×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 03/04/2023

Journal en français facile 03/04/2023

Radio France Internationale en direct de Paris il est 18 h. 16 h temps universel.

...

Adrien Delgrange accompagné d'Emmanuelle Klotz pour vous le présenter. Bonsoir Emmanuelle.

Bonjour Adrien.

Bonjour à tous.

Nous sommes le lundi 3 avril.

Au sommaire de cette édition :

Nous parlerons tout d'abord du pétrole, de cet or noir qui se vend de plus en plus cher. Explications de Pauline Gleize dans un instant.

La Finlande rejoint l'OTAN. La Finlande adhère officiellement à cette organisation internationale, politique et militaire.

Et puis nous parlerons de « fin de vie » en France. Où comment accompagner les personnes gravement malades qui souhaitent mourir. Vous entendrez à ce sujet le chef de l'Etat.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus!

Plus 5 % c'est l'augmentation du prix du pétrole ce matin.

Avec deux indicateurs qui démontrent cette hausse. Tout d'abord, le baril de brent, c'est la référence mondiale. Le baril se vend 84 $. Et puis le WTI américain, un autre indicateur qui lui, se vend près de 80 $. Une augmentation soudaine, brusque du prix du pétrole. Alors qu'il y a trois semaines, le prix du baril de Brent, par exemple, était tombé à son plus bas niveau depuis deux ans. Pauline Gleize bonjour, bonjour. L'explication de cette hausse du prix du pétrole est plutôt simple. Elle est même mécanique. Plusieurs grands pays producteurs de cet or noir se sont mis d'accord pour couper une partie de la production.

Oui, l'Algérie, l'Irak, l'Arabie Saoudite, les Émirats arabes unis ou encore le Koweït. Mais d'autres encore réduiront leur production dès le mois de mai, et ce jusqu'à la fin de l'année. Dans le même temps, la Russie, qui avait décidé de réduire sa production de 500 000 barils par jour en février après les sanctions européennes, prolonge sa mesure jusqu'à fin 2023. Au total seront donc laissés sous terre plus d'un million 660 000 barils par jour. Cette nouvelle coupe dans la production mondiale est la plus importante depuis celle décidée en octobre dernier par l'OPEP+, coupes alors de 2 millions de barils par jour.

Et pour les États-Unis? Pauline Gleize. C'est ce qu'on appelle un nouveau camouflet, un nouveau revers pour Washington.

Car les États-Unis appelaient au contraire à augmenter l'extraction de pétrole pour tenter de limiter l'inflation. Une augmentation des prix qui, certes ralentit, mais reste à des niveaux élevés. Or, dans le même temps, après sa politique zéro Covid, la Chine, le pays le plus gourmand en or noir, rouvre son économie. De quoi créer un appel d'air, un appétit supplémentaire en énergie. Mais chacun voit midi à sa porte, dans son propre intérêt. Adrien. Et c'est cette même inflation qui aurait conduit les géants pétroliers à freiner leur production. Selon un analyste, la demande en pétrole reste menacée par l'inflation et les pressions récessionniste, c'est à dire le risque d'un ralentissement de l'économie. Ryad évoque d'ailleurs une mesure de précaution visant à soutenir la stabilité du marché pétrolier. Moscou estime aussi que ces coupes sont dans l'intérêt du marché mondial.

Merci Pauline. Pauline Gleize dans le Journal en français facile.

C'est une des conséquences de l'invasion russe en Ukraine. La Finlande va devenir demain mardi le 31ᵉ membre de l'OTAN.

C'est une annonce du secrétaire général de l'Alliance internationale politique et militaire transatlantique. D'ailleurs, symboliquement, le drapeau de la Finlande, il représente une croix bleue sur un fond blanc sera hissé, sera arboré demain devant le siège de l'OTAN à Bruxelles. Précision de Jens Stoltenberg. Et puis, interrogé aussi sur l'éventuelle adhésion de la Suède à l'OTAN pour laquelle la Turquie n'a pas encore donné son feu vert, Jens Stoltenberg, s'est plutôt montré optimiste. « Je suis absolument confiant dans le fait que la Suède deviendra également membre, indique le chef de l'OTAN».

Pour aider l'Ukraine à combattre l'armée russe, la Pologne a livré aujourd'hui des avions de chasse à l'armée ukrainienne.

Ce sont des Mig 29. C'est le nom de ces avions de combat. Plusieurs appareils ont donc été donnés à l'Ukraine. C'était d'ailleurs une promesse du président polonais Andrzej Duda. Ceci explique peut être cela. Le président ukrainien se rendra cette semaine en Pologne. Volodymyr Zelensky est attendu après demain le 5 avril.

Le Journal en français facile.

Dans l'actualité française, parlons d'un sujet délicat : la fin de vie.

Manière d'évoquer les moments qui précèdent la mort d'un être humain quand il est gravement malade. Le président français a reçu ce matin au palais de l'Élysée les 184 participants à la Convention citoyenne. Des Françaises et des Français tirés au sort. Ils ont réfléchi sur cette question délicate qu'est la fin de vie et ils ont fait quelques propositions. Le Président de la République a pris acte de leur conclusion majoritairement favorable à une aide active à mourir. Concrètement, on parle de suicide assisté ou d'euthanasie Emmanuel Macron a annoncé comment il voulait donner suite au travail de la Convention.

« Je demande au gouvernement, en lien avec les parlementaires désignés par le président du Sénat et la présidente de l'Assemblée nationale qui, avec leur conférence des présidents, auront à faire ce travail transpartisan, de mener une oeuvre de co-construction sur la base de cette référence solide qui est celle de la convention citoyenne et en lien avec toutes les parties prenantes. Je souhaite que ce travail permette de bâtir un projet de loi d'ici à la fin de l'été 2023. Ainsi continuera une maturation collective de l'éthique à la politique, respectueuse de l'épaisseur des vies, de l'humanité. Trouvant aussi les bons mots et je parle sous le contrôle sur un tel sujet de notre seul immortel de la salle cher Erik Orsenna et nous pourrons ainsi, à travers cette maturation, permettre. Je le souhaite, je le crois, de tracer un nouveau jalon vers ce modèle français de la fin de vie».

Emmanuel Macron, le président français, à l'issue du travail de la Convention citoyenne sur la fin de vie.

RFI À Paris, il est 18 h 07.

Malgré les menaces de la Chine, la présidente taïwanaise rencontrera le président de la Chambre américaine des représentants.

Kevin McCarty va recevoir Tsai Ing-Wen. La rencontre est prévue après demain, mercredi en banlieue de Los Angeles. Pékin voit d'un très mauvais oeil les liens entre Taïwan et les États-Unis. D'ailleurs, la Chine a promis de riposter à une éventuelle rencontre entre les deux dirigeants.

Aux États-Unis, c'est généralement un casse-tête pour les touristes qui ont parfois du mal à comprendre le système celui des pourboires.

Les pourboires, une petite somme d'argent remise à titre de remerciement par le client à un travailleur. Aux ÉtatsUnis, c'est une étape obligée, un passage obligé, quand vous allez au restaurant. Mais depuis quelques années, cette pratique n'est plus seulement limitée au restaurant. Avec l'inflation, l'augmentation des prix, de plus en plus d'Américains se posent la question avant de laisser ce petit bonus. Reportage à New-York de Loubna Anaki.

Pour Sam Morgan, il est désormais difficile d'y échapper. Le pourboire est partout selon lui.

« Si vous allez chez le boucher, vous prenez un café et un baggel à emporter, partout, ça devient n'importe quoi. Par exemple, je vais me faire épiler et je dois laisser au moins 20 30 $ de pourboire. C'est fou. »

...

Tout comme ce New yorkais, les Américains sont de plus en plus nombreux à se plaindre de cette culture du pourboire généralisé. Certains experts parlent même d'une lassitude du pourboire dans ce pays où le tip laissé 15 ou 20 % ou plus de l'addition est une règle sacrée dans les restaurants et les cafés.

« Si on mange au restaurant, bien sûr qu'il faut laisser un pourboire, mais quand on prend à emporter, c'est bizarre. La personne est simplement sur la machine. Je pourrais le faire moi-même sur mon téléphone. On ne peut pas dire que c'est compliqué »

La généralisation du pourboire s'est accentuée depuis la pandémie de Covid, car de nombreux établissements et magasins se sont équipés de machines électroniques pour éviter les échanges d'argent liquide. Des machines qui proposent automatiquement une option pourboire quel que soit le service.

...

« N'importe quel endroit qui a ses écrans, vous allez devoir laisser un pourboire. Je trouve ça très agressif. »

Si les Américains se disent fatigués, ils reconnaissent tout de même les difficultés rencontrées par les employés des métiers du service où une grande partie du salaire dépend des pourboires. Certains suggèrent aujourd'hui qu'il serait temps de réformer le système. Loubna Anaki New-York RFI.

C'est une zone où la terre tremble souvent. Un séisme a eu lieu ce lundi au large des îles Sumatra, en Indonésie.

De magnitude 6,1. Ce séisme était a été ressenti au large de l'île de Sumatra. Vous le disiez Emanuelle, mais pour l'instant, aucune alerte tsunami n'a été déclenchée.

Ainsi se referme ce journal. Merci à tous de l'avoir écouté.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 03/04/2023 Zeitung in leichtem Französisch 03/04/2023 Journal in easy French 03/04/2023 Journal en français facile 03/04/2023 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 03/04/2023 Jornal em francês fácil 03/04/2023 Journal en français facile 03/04/2023 简单法语报纸 03/04/2023

Radio France Internationale en direct de Paris il est 18 h. Radio France Internationale live from Paris it is 6 pm. 16 h temps universel. 4 pm universal time. 16:00 세계시 기준.

...

Adrien Delgrange accompagné d'Emmanuelle Klotz pour vous le présenter. |Delgrange||of Emmanuelle||||| Adrien Delgrange accompanied by Emmanuelle Klotz to present it to you. 아드리앙 델그랑쥬가 엠마뉴엘 클로츠와 함께 여러분께 소개합니다. Bonsoir Emmanuelle. |Emmanuelle

Bonjour Adrien.

Bonjour à tous. Hello to all.

Nous sommes le lundi 3 avril. It is Monday, April 3rd. 4월 3일 월요일입니다.

Au sommaire de cette édition : In this issue:

Nous parlerons tout d'abord du pétrole, de cet or noir qui se vend de plus en plus cher. First of all, we will talk about oil, this black gold that is becoming more and more expensive. Explications de Pauline Gleize dans un instant. |||Gleize||| Pauline Gleize will explain in a moment.

La Finlande rejoint l'OTAN. Finland joins NATO. La Finlande adhère officiellement à cette organisation internationale, politique et militaire. Finland officially joins this international, political and military organization.

Et puis nous parlerons de « fin de vie » en France. And then we will talk about "end of life" in France. Où comment accompagner les personnes gravement malades qui souhaitent mourir. How to accompany seriously ill people who wish to die. Vous entendrez à ce sujet le chef de l'Etat. You will hear from the Head of State on this subject.

Voilà pour les titres. So much for the titles. Soyez les bienvenus! You are welcome!

Plus 5 % c'est l'augmentation du prix du pétrole ce matin. Plus 5% is the increase in the price of oil this morning.

Avec deux indicateurs qui démontrent cette hausse. With two indicators that demonstrate this increase. Tout d'abord, le baril de brent, c'est la référence mondiale. |||||brent|||| First of all, the barrel of Brent is the world reference. まず、ブレントバレルが世界の基準になっています。 Le baril se vend 84 $. The barrel is selling for $84. Et puis le WTI américain, un autre indicateur qui lui, se vend près de 80 $. |||WTI|||||||||| And then the U.S. WTI, another indicator that is selling near $80. Une augmentation soudaine, brusque du prix du pétrole. ||sudden||||| A sudden, sharp increase in the price of oil. Alors qu'il y a trois semaines, le prix du baril de Brent, par exemple, était tombé à son plus bas niveau depuis deux ans. |||||||||||Brent|||||||||||| While three weeks ago, the price of a barrel of Brent crude oil, for example, had fallen to its lowest level in two years. Pauline Gleize bonjour, bonjour. Pauline Gleize hello, hello. L'explication de cette hausse du prix du pétrole est plutôt simple. The explanation for this rise in oil prices is rather simple. Elle est même mécanique. It is even mechanical. Plusieurs grands pays producteurs de cet or noir se sont mis d'accord pour couper une partie de la production. Several major producers of this black gold have agreed to cut part of their production. 複数の主要産油国が一部減産に合意している。

Oui, l'Algérie, l'Irak, l'Arabie Saoudite, les Émirats arabes unis ou encore le Koweït. ||||||Emirates|||||| Yes, Algeria, Iraq, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Kuwait. そう、アルジェリア、イラク、サウジアラビア、アラブ首長国連邦、クウェートだ。 Mais d'autres encore réduiront leur production dès le mois de mai, et ce jusqu'à la fin de l'année. |||will reduce||||||||||until|||| But others will reduce their production from May until the end of the year. しかし、5月から年末にかけて生産を縮小するところもあります。 Dans le même temps, la Russie, qui avait décidé de réduire sa production de 500 000 barils par jour en février après les sanctions européennes, prolonge sa mesure jusqu'à fin 2023. ||||||||||||||barrels||||||||||||| At the same time, Russia, which had decided to reduce its production by 500,000 barrels per day in February after the European sanctions, is extending its measure until the end of 2023. 同時に、欧州の制裁を受けて2月に日量50万バレルの減産を決定していたロシアは、その措置を2023年末まで延長しています。 Au total seront donc laissés sous terre plus d'un million 660 000 barils par jour. ||||||||||barrels|| In total, more than one million 660,000 barrels per day will be left underground. Cette nouvelle coupe dans la production mondiale est la plus importante depuis celle décidée en octobre dernier par l'OPEP+, coupes alors de 2 millions de barils par jour. ||||||||||||||||||||||||barrels|| This new cut in global production is the largest since the one decided last October by OPEC+, which cut 2 million barrels per day. 今回の世界生産の新たな削減は、昨年10月にOPEC+が日量200万バレルの削減を決定して以来、最大規模となる。

Et pour les États-Unis? What about the United States? Pauline Gleize. C'est ce qu'on appelle un nouveau camouflet, un nouveau revers pour Washington. ||||||setback||||| This is what we call a new camouflet, a new setback for Washington. これは、ワシントンにとって新たなカムフラージュ、新たな後退と呼ぶにふさわしいものです。

Car les États-Unis appelaient au contraire à augmenter l'extraction de pétrole pour tenter de limiter l'inflation. ||||||||||||||||inflation Because the United States called for increased oil extraction to try to limit inflation. その代わり、アメリカは石油の採掘量を増やしてインフレを抑えようと呼びかけました。 Une augmentation des prix qui, certes ralentit, mais reste à des niveaux élevés. Price increases are slowing down, but remain high. 価格上昇は鈍化しているが、依然として高水準である。 Or, dans le même temps, après sa politique zéro Covid, la Chine, le pays le plus gourmand en or noir, rouvre son économie. However, at the same time, after its zero Covid policy, China, the country with the highest consumption of black gold, is reopening its economy. De quoi créer un appel d'air, un appétit supplémentaire en énergie. This will create an appetite for more energy. Mais chacun voit midi à sa porte, dans son propre intérêt. But each one sees noon at his own door, in his own interest. Adrien. Adrien. Et c'est cette même inflation qui aurait conduit les géants pétroliers à freiner leur production. And it is this very inflation that would have led the oil giants to curb their production. Selon un analyste, la demande en pétrole reste menacée par l'inflation et les pressions récessionniste, c'est à dire le risque d'un ralentissement de l'économie. ||analyst||||||||||||recession||||||||| According to one analyst, oil demand remains threatened by inflation and recessionary pressures, i.e. the risk of a slowdown in the economy. Ryad évoque d'ailleurs une mesure de précaution visant à soutenir la stabilité du marché pétrolier. Riyadh||||||precaution|||||||| Moreover, Riyadh mentions a precautionary measure to support the stability of the oil market. Moscou estime aussi que ces coupes sont dans l'intérêt du marché mondial. Moscow also believes that these cuts are in the interest of the world market.

Merci Pauline. Pauline Gleize dans le Journal en français facile. |Gleize||||||

C'est une des conséquences de l'invasion russe en Ukraine. This is one of the consequences of the Russian invasion of Ukraine. La Finlande va devenir demain mardi le 31ᵉ membre de l'OTAN. |||||||31st||| Finland will become a member of NATO tomorrow, Tuesday, 31ᵉ.

C'est une annonce du secrétaire général de l'Alliance internationale politique et militaire transatlantique. This is an announcement by the Secretary General of the International Transatlantic Political and Military Alliance. D'ailleurs, symboliquement, le drapeau de la Finlande, il représente une croix bleue sur un fond blanc sera hissé, sera arboré demain devant le siège de l'OTAN à Bruxelles. |||||||||||||||||||displayed|||||||| Moreover, symbolically, the flag of Finland, it represents a blue cross on a white background will be hoisted, will be flown tomorrow in front of the headquarters of NATO in Brussels. Précision de Jens Stoltenberg. ||Jens| Clarification from Jens Stoltenberg. Et puis, interrogé aussi sur l'éventuelle adhésion de la Suède à l'OTAN pour laquelle la Turquie n'a pas encore donné son feu vert, Jens Stoltenberg, s'est plutôt montré optimiste. |||||eventual|membership||||||||||||||||||Stoltenberg|||| And then, also questioned about the possible accession of Sweden to NATO for which Turkey has not yet given its green light, Jens Stoltenberg, was rather optimistic. « Je suis absolument confiant dans le fait que la Suède deviendra également membre, indique le chef de l'OTAN». "I am absolutely confident that Sweden will also become a member," says the NATO chief.

Pour aider l'Ukraine à combattre l'armée russe, la Pologne a livré aujourd'hui des avions de chasse à l'armée ukrainienne. To help Ukraine fight the Russian army, Poland delivered today fighter planes to the Ukrainian army.

Ce sont des Mig 29. |||Mig These are Mig 29. C'est le nom de ces avions de combat. Plusieurs appareils ont donc été donnés à l'Ukraine. Several aircraft were therefore donated to Ukraine. C'était d'ailleurs une promesse du président polonais Andrzej Duda. ||||||||Duda This was a promise made by Polish President Andrzej Duda. Ceci explique peut être cela. This may explain it. Le président ukrainien se rendra cette semaine en Pologne. The Ukrainian president will visit Poland this week. Volodymyr Zelensky est attendu après demain le 5 avril. Volodymyr Zelensky is expected after tomorrow, April 5.

Le Journal en français facile.

Dans l'actualité française, parlons d'un sujet délicat : la fin de vie. In the French news, let's talk about a delicate subject: the end of life.

Manière d'évoquer les moments qui précèdent la mort d'un être humain quand il est gravement malade. |||||precede|||||||||| Way of evoking the moments that precede the death of a human being when he is seriously ill. 人間が重い病気にかかったときに、死ぬ前の瞬間を想起させる方法。 Le président français a reçu ce matin au palais de l'Élysée les 184 participants à la Convention citoyenne. The French President received this morning at the Elysee Palace the 184 participants of the Citizens' Convention. フランス大統領は今朝、エリゼ宮で市民大会の参加者184人を迎え入れた。 Des Françaises et des Français tirés au sort. French men and women drawn by lot. 抽選で選ばれたフランス人男女。 Ils ont réfléchi sur cette question délicate qu'est la fin de vie et ils ont fait quelques propositions. They reflected on the delicate issue of the end of life and made some proposals. 終末期というデリケートな問題を振り返り、いくつかの提案をしていただきました。 Le Président de la République a pris acte de leur conclusion majoritairement favorable à une aide active à mourir. The President of the Republic took note of their majority conclusion in favor of active assistance in dying. 共和国大統領は、死に際の積極的な援助を支持する多数決の結論に留意した。 Concrètement, on parle de suicide assisté ou d'euthanasie Emmanuel Macron a annoncé comment il voulait donner suite au travail de la Convention. |||||||of euthanasia|||||||||||||| In concrete terms, we are talking about assisted suicide or euthanasia Emmanuel Macron has announced how he wants to follow up on the work of the Convention. 具体的には、自殺幇助や安楽死について エマニュエル・マクロンは、条約の作業をどのようにフォローしていきたいかを発表しました。

« Je demande au gouvernement, en lien avec les parlementaires désignés par le président du Sénat et la présidente de l'Assemblée nationale qui, avec leur conférence des présidents, auront à faire ce travail transpartisan, de mener une oeuvre de co-construction sur la base de cette référence solide qui est celle de la convention citoyenne et en lien avec toutes les parties prenantes. ||||||||parliamentary||||||||||||||||||||||||transpartisan|||||||||||||||||||||||||||||taking "I ask the government, in connection with the parliamentarians designated by the President of the Senate and the President of the National Assembly who, with their conference of presidents, will have to do this transparent work, to carry out a work of co-construction on the basis of this solid reference which is that of the citizens' convention and in connection with all the stakeholders. 「政府には、この透明性の高い仕事を遂行しなければならない上院議長および国民議会議長によって任命された国会議員とともに、市民大会というこの確固たる基準をもとに、すべての利害関係者とともに共同建設の仕事を遂行することを求めます。 Je souhaite que ce travail permette de bâtir un projet de loi d'ici à la fin de l'été 2023. I hope that this work will result in a bill by the end of the summer of 2023. この作業によって、2023年の夏の終わりまでに法案を成立させたいと考えています。 Ainsi continuera une maturation collective de l'éthique à la politique, respectueuse de l'épaisseur des vies, de l'humanité. ||||||||||respectful|||||| Thus will continue a collective maturation of ethics in politics, respectful of the thickness of lives, of humanity. そうすることで、命と人間の深さを尊重しながら、政治における倫理の集団的な成熟が続いていくのです。 Trouvant aussi les bons mots et je parle sous le contrôle sur un tel sujet de notre seul immortel de la salle cher Erik Orsenna et nous pourrons ainsi, à travers cette maturation, permettre. |||||||||||||||||||||||Erik|||||||||| Finding also the right words and I speak under the control on such a subject of our only immortal of the room dear Erik Orsenna and we will be able thus, through this maturation, to allow. 適切な言葉を見つけること。私は、このようなテーマについて、この部屋にいる唯一の不死身の人間、エリック・オルセンナの監督の下で話しています。そして、私たちは、この成熟を通して、こうして、許可することができるようになるでしょう。 Je le souhaite, je le crois, de tracer un nouveau jalon vers ce modèle français de la fin de vie». ||||||||||milestone||||||||| I hope, I believe, that it will be a new milestone towards this French model of end of life". このフランス式の終末期モデルに向けた新たなマイルストーンになることを、私は願っていますし、信じています。

Emmanuel Macron, le président français, à l'issue du travail de la Convention citoyenne sur la fin de vie. Emmanuel Macron, the French president, at the conclusion of the work of the Citizens' Convention on the End of Life. フランス大統領エマニュエル・マクロンが、終末期に関する市民会議の作業終了時に。

RFI À Paris, il est 18 h 07. RFI In Paris, it is 6:07 pm.

Malgré les menaces de la Chine, la présidente taïwanaise rencontrera le président de la Chambre américaine des représentants. Despite China's threats, the Taiwanese president will meet with the Speaker of the U.S. House of Representatives. 中国の脅しにもかかわらず、台湾総統は米国下院議長に会うことになる。

Kevin McCarty va recevoir Tsai Ing-Wen. |McCarty|||Tsai|| Kevin McCarty will host Tsai Ing-Wen. La rencontre est prévue après demain, mercredi en banlieue de Los Angeles. The meeting is scheduled for the day after tomorrow, Wednesday in suburban Los Angeles. Pékin voit d'un très mauvais oeil les liens entre Taïwan et les États-Unis. Beijing takes a very dim view of the ties between Taiwan and the United States. D'ailleurs, la Chine a promis de riposter à une éventuelle rencontre entre les deux dirigeants. ||||||respond|||||||| Moreover, China has promised to retaliate to a possible meeting between the two leaders. 実際、中国は両首脳が会談する可能性がある場合、報復措置を取ると約束している。

Aux États-Unis, c'est généralement un casse-tête pour les touristes qui ont parfois du mal à comprendre le système celui des pourboires. ||||||||||||||||||||||tips In the United States, it is usually a headache for tourists who sometimes have trouble understanding the tipping system. アメリカでは通常、観光客がチップのシステムを理解するのが難しい場合があり、頭を悩ませています。

Les pourboires, une petite somme d'argent remise à titre de remerciement par le client à un travailleur. |tips||||||||||||||| Tips, a small amount of money given as a thank you by the customer to a worker. チップ、お客様から労働者に感謝の気持ちとして渡される少額のお金です。 Aux ÉtatsUnis, c'est une étape obligée, un passage obligé, quand vous allez au restaurant. In the United States, it's an obligatory step, a must, when you go to a restaurant. アメリカでは、レストランに行くと、義務的なステップ、義務的な通過点になっているんです。 Mais depuis quelques années, cette pratique n'est plus seulement limitée au restaurant. But in recent years, this practice is no longer limited to the restaurant. しかし、近年では、このような行為はレストランに限ったことではなくなってきています。 Avec l'inflation, l'augmentation des prix, de plus en plus d'Américains se posent la question avant de laisser ce petit bonus. |inflation||||||||of Americans|||||||||| With inflation and rising prices, more and more Americans are asking themselves the question before leaving that little bonus. インフレで物価が上昇する中、ちょっとしたボーナスを残す前に自問自答するアメリカ人が増えています。 Reportage à New-York de Loubna Anaki. Reportage in New-York by Loubna Anaki. ルブナ・アナキによるニューヨークでのレポート。

Pour Sam Morgan, il est désormais difficile d'y échapper. ||Morgan|||||| For Sam Morgan, it is now difficult to escape. Le pourboire est partout selon lui. Tipping is everywhere according to him.

« Si vous allez chez le boucher, vous prenez un café et un baggel à emporter, partout, ça devient n'importe quoi. ||||||||||||bagel||||||| "If you go to the butcher, you get a coffee and a baggel to go, everywhere, it becomes anything. "肉屋 "に行けば、コーヒーとベーグルを持って帰る、どこもかしこもごちゃごちゃしていますね。 Par exemple, je vais me faire épiler et je dois laisser au moins 20 30 $ de pourboire. For example, I'm going to get a wax and I need to leave at least $20-30 in tips. 例えば、ワックスをかけてもらうのに、最低でも20~30ドルのチップを残しておかなければならない。 C'est fou. » It's crazy."

...

Tout comme ce New yorkais, les Américains sont de plus en plus nombreux à se plaindre de cette culture du pourboire généralisé. Like this New Yorker, more and more Americans are complaining about this widespread tipping culture. Certains experts parlent même d'une lassitude du pourboire dans ce pays où le tip laissé 15 ou 20 % ou plus de l'addition est une règle sacrée dans les restaurants et les cafés. |||||fatigue||||||||tip|||||||||||||||| Some experts even speak of tip fatigue in this country where leaving 15 or 20 percent or more of the bill is a sacred rule in restaurants and cafés.

« Si on mange au restaurant, bien sûr qu'il faut laisser un pourboire, mais quand on prend à emporter, c'est bizarre. "If you eat in a restaurant, of course you have to leave a tip, but when you take out, it's weird. "レストランで食事をしたら、もちろんチップを置かなきゃいけないけど、テイクアウトすると変なんだよね。 La personne est simplement sur la machine. The person is simply on the machine. その人は、単に機械の上にいるだけです。 Je pourrais le faire moi-même sur mon téléphone. I could do it myself on my phone. スマホで自分でできるようになった On ne peut pas dire que c'est compliqué » You can't say it's complicated. ややこしいと言われても仕方がない。

La généralisation du pourboire s'est accentuée depuis la pandémie de Covid, car de nombreux établissements et magasins se sont équipés de machines électroniques pour éviter les échanges d'argent liquide. |||||accentuated||||||||||||||||||||||| Tipping has become more widespread since the Covid pandemic, as many establishments and stores have equipped themselves with electronic machines to avoid cash exchanges. Covidの流行以降、多くの施設や店舗が電子計算機を備え、現金のやり取りを避けるようになったため、チップはより広まった。 Des machines qui proposent automatiquement une option pourboire quel que soit le service. Machines that automatically offer a tip option for any service.

...

« N'importe quel endroit qui a ses écrans, vous allez devoir laisser un pourboire. "Any place that has its screens, you're going to have to leave a tip. Je trouve ça très agressif. » I find it very aggressive."

Si les Américains se disent fatigués, ils reconnaissent tout de même les difficultés rencontrées par les employés des métiers du service où une grande partie du salaire dépend des pourboires. While Americans say they are tired, they do recognize the difficulties faced by service trade employees where a large portion of pay depends on tips. アメリカ人は「疲れた」と言う一方で、給料の大部分がチップに依存するサービス業の従業員が直面する困難も認識しています。 Certains suggèrent aujourd'hui qu'il serait temps de réformer le système. Some are now suggesting that it is time to reform the system. 今では、制度改革の時期に来ているとの指摘もあります。 Loubna Anaki New-York RFI. Loubna||||

C'est une zone où la terre tremble souvent. ||||||trembles| This is an area where the earth often shakes. Un séisme a eu lieu ce lundi au large des îles Sumatra, en Indonésie. An earthquake occurred this Monday off the coast of the Sumatra Islands, Indonesia.

De magnitude 6,1. Of magnitude 6.1. Ce séisme était a été ressenti au large de l'île de Sumatra. |||||||||||Sumatra This earthquake was felt off the island of Sumatra. Vous le disiez Emanuelle, mais pour l'instant, aucune alerte tsunami n'a été déclenchée. As you said Emanuelle, but for the moment, no tsunami alert has been triggered. エマニュエルさんのおっしゃる通りですが、今のところ、津波警報は出ていません。

Ainsi se referme ce journal. Thus closes this journal. Merci à tous de l'avoir écouté. Thank you all for listening.