Les caissiers - Avec Rédouane Bougheraba et Félix Dhjan
|||Rédaouane|Bougheraba|||Dhjan
Les caissiers - With Rédouane Bougheraba and Félix Dhjan
Les caissiers - Con Rédouane Bougheraba y Félix Dhjan
Les caissiers - Met Rédouane Bougheraba en Félix Dhjan
Les caissiers - Com Rédouane Bougheraba e Félix Dhjan
Les caissiers - с Редуаном Бугераба и Феликсом Дхьяном
收银员 - Rédouane Bougheraba 和 Félix Dhjan
- Ça fait €2.90.
- That will be €2.90!
Avec le numéro de téléphone !
Your number included.
- Je ne donne pas mon numéro de téléphone !
- I won't give my number.
- Bien, très bien !
- Okay then!
Ça fera €315!
That's will be €315
Ha ça va vite !
As you see, it's changing fast.
C'est comme ça !
That's it!
- Famille nombreuse ?
- You're a lot in your family apparently.
- Non, je vis tout seul !
- Nope, I am living alone.
- Tout seule ?
- Alone?
Et tout ça de...
All of this...
Y todo desde...
E tutto da...
ça va envoyer, qu'est ce que vous avez mangé ?
what have you eaten?
Va a enviar, ¿qué has comido?
- Bonjour !
Hello!
- Pourquoi vous me dites bonjour ?
- Why are you talking to me?
- Bah, je sais pas j'suis juste polie !
- I'm just being polite!
- C'est pas votre tour !
- It's not your turn!
On dit bonjour quand c'est son tour !
You say "hello" when, it's your turn!
Il y a un problême avec le lactose, il faut arréter ça mec hein !
||||problem||||||stop|||
|||||||لاكتوز||||||
You probably have a problem with lactose! Be careful, dude.
Il faut penser à la planête !
|||||planet
You should be more ecological.
XXL !
XXL
XXL!
Vous êtes optimiste vous hein !
||متفائل||
You look optimistic, sir.
Faites voir vos main !
Let me check your hands.
- Bonjour !
- Hello.
Bonjour !
Hello!
- Je vous ai déjà dit bonjour !
- I already said hello !
- Mais ce n'était pas votre tour !
- But it wasn't your turn.
On dit bonjour quand c'est son tour !
You should say "hello" when it's your turn!
Bonjour !
Hello!
Ha ouai, non, ça c'est du "S" ça !
No, that would be an "S" for you!
Bah si, regardez !
For sure, check your own hands.
Si ! arrêtez de me regarder comme ça !
Stop staring at me, that would be an "S"!
C'est du "S"!
Change it! Next to the cheese aisle.
Allez y ! C'est juste derrière rayon fromage.
Change it! Next to the cheese aisle.
Vous allez voir préservatif "S"
|||واقي ذكري|
You'll find condom "S" there.
ça je le garde pour moi évidemment parce que...
هذا||||||||
I'll keep that one for myself...
Obviamente me guardo esto para mí porque...
ça passe pas, je suis désolé ça passe pas !
- It isn't working, I am sorry for that.
Je vous le fais à combien ?
How much should I charge you for this?
¿Cuánto costará?
-€3!
- €3!
-€3?
-€3?
On est quand même sur du "heinz"!
||||||هاينز
That's an "Heinz" brand!
¡Seguimos hablando de "heinz"!
C'est plus €4.90.
That's around €4.90!
- Ha non !
- No, I don't agree!
€4.90?
- That too much?
Bernadette pour la caisse centrale STP...
برناديت|||||
Bernadette, here the central checkout!
on est sur du combien, du barbecue "heinz"?
||||||شواء|هاينز
How much is the barbecue 'Heinz" costing?
On est avec une crevarde là !
||||miserable|
||||محتالة|
There's a mingy woman. Here!
¡Estamos tratando con una grieta aquí!
- Vous avez le paiement sans contact ?
- Do you accept contactless payment?
- ¿Tiene pago sin contacto?
- Non Madame !
- No, miss with me, it's only with contact procedure.
Avec moi c'est uniquement avec contact !
Je dois vérifier les sacs et les cabas là !
|||||||bags|
I have to check your bags and the basket!
...surtout vous
Mostly you!
Vous pouvez, ouvrir votre manteau SVP ?
Let me check your jacket, please.
- C'est a vous le pull, la ? - Bien sur !
- Is that jacket yours? - Yes, of course!
- Ça m'a l'air bien neuf hein !
- It looks like new one!
Qu'est ce qu'elle est moche celle là !
How ugly is she, that one!
Fermé !
It's close!
- Vous faite quoi là ?
- What are you doing?
- Bah je travail !
- I'm working!
- Et ça alors ?
- What about this!
- Bah là, ça passe !
- That one can go on.
C'est €14.90.
That's €14.90!
- Qu'est ce que vous faites là ?
- What are you doing?
- Y a 30% offert
- There is 30% reduction.
Je prends les 30% et je te laisse le reste.
So the 30% is mine and the rest is yours.
Ha bah la, il n'y a que des laidrons aujourd'hui !
||||||||losers|
There are only ugly people here today!
Aller hop !
Op!
Fermé ! Caisse plus de 10 articles !
It's close! It's only for more than 10 items.
Abdoulaye ?
Abdoulaye
- Abdoulaye!
Abdoulaye ! Ça va frero ?
Abdoulaye, how are you doing, bro?
Hamdullah tu vas bien ? tranquille ?
Hamdullah||||
Thanks God, you look good.
Manque de lait.
I need some milk!
Voilà !
There it is!
Il y a une bouteille offerte !
Those items include one free bottle!
Déjà qu'on te voit plus à la mosquée...
In addition, for stopping coming to the mosque
en plus si tu veux nous faire des dingueries...
||||||||crazy things
I can let you go worse than you are!
je peux pas te laisser passer.
I'm sorry!
Je suis désolé !
I'm sorry!
- Hé mais c'est mes chips !
- Those chips are mine!
- Ouai !
- Yes!
Contrôle qualité monsieur !
I am controlling the quality, sir.
Qualité, excellente !
The quality is excellent!
- Vous avez la carte fidélité ?
- Do you have the fidelity card?
- Heu, je l'ai oublié là ! - Je l'ai !
- No, I don't have it on me!
- Ha, monsieur a la carte fidélité hein !
- I got mine! - I see you have yours!
Fidèle en magasin mais pas dans la vie !
Fidel in shopping, but not in life.
- Mais comment ça ?
- What do you mean?
- Il était avec une petite blonde, hier soir !
He was with a blond girl, yesterday night.
- Mais vous tapez toutes mes courses !
- You seem eating all my items.
- ¡Pero estás escribiendo todas mis compras!
- Ouai, c'est la procédure monsieur !
- Yes, that's the normal procedure, sir.
Si vous tombez malade, on fait comment ?
What if one of the product gets you sick?
Comment, n'importe quoi ?
- So you mean, I'm a nuisance?
C'est filmé monsieur !
The shop is being taped, sir.
Il était avec une rouquine la semaine dernière !
||||red-haired woman|||
He was with another woman last week!
Et si je scanne sa carte je peux même vous dire ce qu'il a acheté avec la rouquine !
|||scan||||||||||||||
And if I scan his card, I can even tell you what he bought that day.
¡Y si escaneo su tarjeta hasta puedo decirte lo que compró con la pelirroja!
- Comment ça ?
- How come?
- Bein, je vais vous montrer !
Well||||show
- Let me show you then.
Il a acheté des fraises, du champagne...
He bought some strawberries, champagne...
et de la vaseline !
|||Vaseline
and a Vaseline!
- Pourquoi vous repassez le même article ?
- Why are you scanning the same items?
- On prend une marge pour les clients...
- We are making that...
- Damos un margen a los clientes...
qui ont sûrement volé des trucs.
...to replace the stolen items!
- C'est encore la procédure ça !
- That's part of the procedure too?
- Non, j'avais juste une petite soif !
- No, I was a bit thirsty.
Mais j'aime pas
But I didn't like it.
Il a même acheté le CD de Francky Vincent.
|||||||Francky|
He even bought a "CD" of Franky Vincent.
Il vous a fait le coup de Francky hein ?
He made that 'Franky music" trick to you too?
- Mais qu'est ce que vous faites ?
- What are you doing?
- Mais il n'a pas mis client suivant !
- He didn't notice that, he was the next customer!
Sécurité !
Security!