×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Ted Talk en français, 30a. Chine Lanzmann - Et si je prenais rendez vous avec moi-même ? 1ère Partie.

30a. Chine Lanzmann - Et si je prenais rendez vous avec moi-même ? 1ère Partie.

(Applaudissements)

Je vais vous parler d'un outil de coaching qui m'a énormément aidée, et surtout à retrouver de la confiance en moi.

Peut-être (que) vous le connaissez déjà, c'est le rendez-vous avec moi-même. Alors je sais, prendre rendez-vous avec moi-même, voilà, ça peut paraître prétentieux, égoïste, bizarre.

Hein, ça va un peu à l'encontre de notre éducation. Surtout pour les femmes, hein, on doit passer après les autres. Alors voilà, et en même temps, si je (ne) prends pas rendez-vous avec moi, une fois par semaine, eh ben, dans la semaine, j'ai rendez-vous avec tout le monde. J'ai rendez-vous avec ma famille, mes proches, mes clients, et puis j'ai (je n'ai) pas rendez-vous avec moi. Donc, je note dans mon agenda « rendez-vous avec moi-même », et puis je m'y tiens, comme une priorité.

Sinon, je (ne) le fais pas. Et c'est une priorité, parce que, voilà, je suis la personne la plus importante de ma vie. Oui ? Oui. Ce rendez-vous m'a été transmis par ma première coach.

Une coach en Californie. J'étais allée la voir, parce que j'étais vraiment perdue professionnellement. La société internet que j'avais créée avait explosé avec la bulle financière de 2000. Alors, coté perso, je venais de faire un enfant, donc il y avait plein de trucs supers, et en même temps, le bouleversement de la maternité. Donc, je (ne) savais pas du tout ce que j'allais faire professionnellement. J'avais... Je savais…Je pensais que je n'avais plus de valeur professionnelle après, après cet échec. Et donc, je suis allée voir une coach.

Et euh, elle m'a écoutée. Et puis, elle m'a dit, ben voilà, je vous propose de prendre rendez-vous avec vous-même, d'acheter un beau cahier, et de passer une heure par semaine dans un endroit que vous aimez bien. Alors du coup, ben je vais parfois dans un jardin ou dans un café.

Quand j'ai envie d'avoir des idées de luxe, je vais dans un bar d'un hôtel de luxe, ou bien sur un coin de table dans la cuisine. Et puis, je commence par faire la liste de tout ce que j'ai fait dans la semaine qui m'a fait du bien. Et pour chaque chose, je note en quoi c'est important pour moi. Quels sont mes besoins qui sont satisfaits avec cette action ? Alors, au début, ça a (n'a) pas été facile hein, de trouver des choses positives dans ma semaine.

Et puis, ça peut être des choses très simples. Ça peut être, voilà, je suis contente, j'ai pris un café avec une copine. Alors mes besoins satisfaits, voilà : de l'échange, du partage, du fun, de l'empathie, donner, recevoir de l'empathie. Ah, voilà. Et puis quoi d'autre ? Par exemple, je suis allée à la piscine, euh, euh voilà c'est une chose positive. J'ai fait du sport, j'ai pris soin de moi, j'ai joué, je me suis défoulée. Mais ça peut être aussi des choses plus importantes.

Par exemple, cette semaine, je participe à ce TedX. Ça peut être aussi, voilà, ce collier. Je me suis offert ce collier pour célébrer mes sept ans de coaching, parce qu'après avoir découvert le coaching, voilà, j'étais tellement passionnée, que j'en ai fait mon métier. Voilà, sept ans, je célèbre. Et puis, dans mon rendez-vous, et ben je mélange ma vie privée, ma vie pro hein, c'est la même vie, c'est la mienne hein.

Alors, si je (ne) me branche pas, surtout au début, en démarrant mon activité de coach, si je me branche pas sur tout ce que j'ai fait de positif, et ben j'ai tendance à voir tout ce que j'ai fait de négatif. Tout ce que j'ai (je n'ai) pas fait, même. Et la liste de tout ce que j'ai (je n'ai) pas encore fait, elle est infinie. Tout ce que j'ai (je n'ai) pas encore fait. Donc, au lieu d'aller voir tout ce que j'ai (je n'ai) pas encore fait, je vais déjà voir tout ce que j'ai fait. Et au début de mon installation de coach, ça m'a énormément aidée, ce rendez-vous. Parce que, par exemple, au début, j'avais (je n'avais) euh, aucun client. Et puis après, j'ai peut-être eu un client par semaine, à un moment. Et puis, quand un client par semaine annulait, j'avais plus du tout de client dans la semaine, et je déprimais vraiment. Alors, je me disais, bon, euh donc, s'il a annulé, c'est que je (ne) suis pas bonne, c'est que le coaching, c'est (ce n'est) pas un métier. D'ailleurs, je suis peut-être foutue hein.

Bon alors je faisais vite un mini rendez-vous avec moi-même, je reprenais mon agenda pour regarder s'il y avait quand même quelque chose de positif dans ma vie professionnelle, et puis j'avais vu qu'il y avait un client qui était venu la semaine d'avant et qui avait plutôt été aidé par cette séance de coaching. Alors, voilà, je reprenais confiance. Dans ce rendez-vous avec moi-même, donc voilà, je fais la liste de tout ce que j'ai fait qui m'a fait du bien et puis je me demande aussi ce que les autres ont fait pour moi, qui m'ont fait du bien.

Et si je ne l'ai pas fait encore, et ben je leur dis, je les appelle, je leur envoie un message. Et c'est incroyable comme ça renforce le lien. Et après, je passe à la deuxième partie.

Et la deuxième partie, je me branche sur mes envies. Qu'est-ce que j'ai envie de faire la semaine prochaine ? Alors, je me branche sur mes envies et pas sur : « Je dois faire ça » ou « Il faut que je fasse ça ». C'est (Ce n'est) pas du tout la même énergie. Alors par exemple, pour ma comptabilité.

Si je me dis : « Bon, il faut que je fasse ma compta, je dois faire ma compta », euh ça marche pas trop. C'est sur ma « to-do list », la liste des choses à faire. Et puis, je finis par la faire en retard, à la fin de l'année, ça me prend une semaine d'horreur. J'ai perdu les papiers... Alors que si je me dis voilà : « j'ai envie de faire ma compta.

» (Rires) « Tous les mois ! » (Rires) Hein, et pourquoi j'ai envie de la faire tous les mois ? Eh bien, parce que ça met de l'ordre, hein, ça met de la clarté dans mon activité, ça met de l'ordre dans mes papiers. Ça simplifie la vie de mon comptable, et la mienne.

Et puis, ça fait plaisir à mon comptable. Et quand je me branche sur « ça fait plaisir à mon comptable », j'arrive à la faire en 30 minutes tous les mois, je suis concentrée, et c'est réglé. Enfin, je (ne) sais pas s'il m'entend ce soir, parce que je ne l'ai pas encore fait(e) pour le mois dernier. (Rires) Bon, je sais hein, ça peut paraître bête et naïf d'aller voir le positif des choses.

Ça peut faire, je vois le verre à moitié plein alors qu'il est aussi à moitié vide. Ça peut faire « méthode Coué », hein, ; il suffit que je dise « je suis belle et intelligente » pour être belle et intelligente. Ben, c'est un peu ça. (Rires) C'est ça qui fait que le rendez-vous avec moi-même m'a aidée et aide aussi beaucoup de personnes.

Parce que voilà, ma coach me l'a transmis et moi je le transmets aussi depuis 8 ans. Et en fait, ce qui fait que ça marche, c'est qu'on se donne à soi-même - et puis qu'on reçoit - des signes de reconnaissance positifs.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

30a. Chine Lanzmann - Et si je prenais rendez vous avec moi-même ? 1ère Partie. ||ランズマン||||会う||||||| ||Lanzmann||||||||||| 30a. Chine Lanzmann - Was, wenn ich mich mit mir selbst verabrede? Teil 1. 30a. Chine Lanzmann - Τι θα γινόταν αν έδινα ραντεβού με τον εαυτό μου; Μέρος 1. 30a. China Lanzmann - What if I made an appointment with myself? Part 1. 30a. Chine Lanzmann - ¿Y si concertara una cita conmigo mismo? Parte 1. ساعت 30 China Lanzmann - اگر با خودم قرار بگذارم چه می شود؟ قسمت 1. 30a. Chine Lanzmann - E se prendessi un appuntamento con me stesso? Prima parte. 30a. チネ・ランズマン - もし自分自身と約束をしたら? パート1. 30a. Chine Lanzmann - 나 자신과 약속을 잡으면 어떻게 되나요? 1부. 30a. Chine Lanzmann - Wat als ik een afspraak met mezelf zou maken? Deel 1. 30a. Chine Lanzmann - A gdybym umówił się na spotkanie z samym sobą? Część 1. 30a. Chine Lanzmann - E se eu marcasse um encontro comigo mesmo? Parte 1. 30a. Шайн Ланцманн - Что, если я назначу встречу с самим собой? Часть 1. 30a。 China Lanzmann - 如果我和自己预约怎么办?第1部分。

(Applaudissements) (Applause)

Je vais vous parler d’un outil de coaching qui m’a énormément aidée, et surtout à retrouver de la confiance en moi. |||||tool|||that|has helped me|enormously|helped||especially||regain|||confidence|| سأخبركم عن أداة التدريب التي ساعدتني بشكل كبير ، وخاصة استعادة ثقتي بنفسي. I'm going to tell you about a coaching tool that has helped me a lot, and especially to regain my self-confidence. 我将告诉你一个对我有很大帮助的教练工具,尤其是帮助我重拾自信。

Peut-être (que) vous le connaissez déjà, c’est le rendez-vous avec moi-même. ربما (هذا) تعرفه بالفعل ، إنه الموعد مع نفسي. Maybe (that) you already know it, it's the date with myself. 也许(那个)你已经知道了,这是和我自己的约会。 Alors je sais, prendre rendez-vous avec moi-même, voilà, ça peut paraître prétentieux, égoïste, bizarre. ||||||||||it|can|seem||| لذلك أعلم ، تحديد موعد مع نفسي ، حسنًا ، قد يبدو طنانًا وأنانيًا وغريبًا. So I know, making a date with myself, there you go, it might sound pretentious, selfish, weird. 所以我知道,和自己约会,嗯,这可能看起来自命不凡、自私、离奇。

Hein, ça va un peu à l’encontre de notre éducation. ¿Eh?||||||||| هاه ، هذا يتعارض قليلاً مع تربيتنا. Huh, that goes a bit against our education. 呵呵,这有点违背我们的教养。 Surtout pour les femmes, hein, on doit passer après les autres. ||||||||después|| خاصة بالنسبة للنساء ، هاه ، علينا أن نلاحق الآخرين. Especially for women, huh, we have to go after the others. 尤其是女人呢,呵呵,我们要追求别人。 Alors voilà, et en même temps, si je (ne) prends pas rendez-vous avec moi, une fois par semaine, eh ben, dans la semaine, j’ai rendez-vous avec tout le monde. إذن ها هو ، وفي الوقت نفسه ، إذا (لم) أحدد موعدًا معي ، مرة واحدة في الأسبوع ، حسنًا ، خلال الأسبوع ، لدي موعد مع الجميع. So there you have it, and at the same time, if I (don't) make an appointment with me, once a week, well, in the week, I have an appointment with everyone. Так вот, и в то же время, если я (не) назначу мне встречу, раз в неделю, ну, в течение недели, у меня есть встреча со всеми. 所以在这里,同时,如果我(不)与我预约,每周一次,好吧,在一周内,我与每个人都有预约。 J’ai rendez-vous avec ma famille, mes proches, mes clients, et puis j’ai (je n’ai) pas rendez-vous avec moi. I have an appointment with my family, my relatives, my clients, and then I have (I don't have) an appointment with me. 我和我的家人、亲戚、客户有约会,然后我(我没有)和我有约会。 Donc, je note dans mon agenda « rendez-vous avec moi-même », et puis je m’y tiens, comme une priorité. |||||予定帳||||||||||||| ||||||||||||||me|||| لذلك ، لاحظت في مذكراتي "موعد مع نفسي" ، ثم ألتزم بها ، كأولوية. So I note in my diary “appointment with myself”, and then I stick to it, as a priority. Итак, я отмечаю в своем дневнике «свидание с собой», а затем придерживаюсь его, как приоритетного.

Sinon, je (ne) le fais pas. Otherwise, I (do not) do it. 否则,我(不)这样做。 Et c’est une priorité, parce que, voilà, je suis la personne la plus importante de ma vie. And that's a priority, because, there you go, I'm the most important person in my life. 这是一个优先事项,因为,嗯,我是我生命中最重要的人。 Oui ? Oui. Ce rendez-vous m’a été transmis par ma première coach. تم إرسال هذا الموعد إلي من قبل مدربي الأول. This meeting was sent to me by my first coach. Это назначение мне прислал мой первый тренер.

Une coach en Californie. A coach in California. J’étais allée la voir, parce que j’étais vraiment perdue professionnellement. ذهبت لرؤيتها ، لأنني حقا فقدت مهنيا. I went to see her, because I was really lost professionally. La société internet que j’avais créée avait explosé avec la bulle financière de 2000. |empresa||||||explotado||||| انفجرت شركة الإنترنت التي أنشأتها مع الفقاعة المالية لعام 2000. The internet company I had created had exploded with the financial bubble of 2000. Alors, coté perso, je venais de faire un enfant, donc il y avait plein de trucs supers, et en même temps, le bouleversement de la maternité. |en cuanto a|personal||||||||||||||||||||||| So, on the personal side, I had just had a child, so there were lots of great things, and at the same time, the upheaval of motherhood. Итак, с личной стороны, у меня только что родился ребенок, так что было много замечательных вещей, и в то же время потрясение материнства. Donc, je (ne) savais pas du tout ce que j’allais faire professionnellement. So, I (did) have no idea what I was going to do professionally. Итак, я понятия не имел, чем я собирался заниматься профессионально. J’avais... Je savais…Je pensais que je n’avais plus de valeur professionnelle après, après cet échec. |||||||||||||||fracaso I had... I knew... I thought that I had no more professional value after, after this failure. У меня было... я знал... я думал, что после, после этой неудачи я уже не имел профессиональной ценности. 我曾经......我知道......我认为在这次失败之后我没有更多的职业价值。 Et donc, je suis allée voir une coach. And so, I went to see a coach. И вот, я пошел к тренеру. 于是,我去看了教练。

Et euh, elle m’a écoutée. And uh, she listened to me. Et puis, elle m’a dit, ben voilà, je vous propose de prendre rendez-vous avec vous-même, d’acheter un beau cahier, et de passer une heure par semaine dans un endroit que vous aimez bien. ||||||||||||||||||||ノート|||||||||||||| ||||||||||||||||||||cuaderno|||||||||||||| And then she said to me, okay, I suggest you make an appointment with yourself, buy a nice notebook, and spend an hour a week in a place you like. Alors du coup, ben je vais parfois dans un jardin ou dans un café. ||entonces||||||||||| So suddenly, well I sometimes go to a garden or a cafe.

Quand j’ai envie d’avoir des idées de luxe, je vais dans un bar d’un hôtel de luxe, ou bien sur un coin de table dans la cuisine. |||||||lujo||||||||||||||||||| When I want to have luxury ideas, I go to a bar in a luxury hotel, or to a corner of the table in the kitchen. Et puis, je commence par faire la liste de tout ce que j’ai fait dans la semaine qui m’a fait du bien. And then I start by making a list of everything I did in the week that made me feel good. Et pour chaque chose, je note en quoi c’est important pour moi. And for each thing, I write down how important it is to me. Quels sont mes besoins qui sont satisfaits avec cette action ? What are my needs that are satisfied with this action? Alors, au début, ça a (n’a) pas été facile hein, de trouver des choses positives dans ma semaine. So, at first, it was (was) not easy, huh, to find positive things in my week.

Et puis, ça peut être des choses très simples. And then, it can be very simple things. Ça peut être, voilà, je suis contente, j’ai pris un café avec une copine. It can be, here, I'm happy, I had a coffee with a girlfriend. Alors mes besoins satisfaits, voilà : de l’échange, du partage, du fun, de l’empathie, donner, recevoir de l’empathie. ||||||el intercambio||||diversión|||||| So my needs satisfied, here it is: exchange, sharing, fun, empathy, giving, receiving empathy. Итак, мои потребности удовлетворены, вот оно: обмен, совместное использование, веселье, сочувствие, отдача, получение сопереживания. 所以我的需求得到了满足,这里是:交流、分享、乐趣、同理心、给予、接受同理心。 Ah, voilà. Ah, there you go. Et puis quoi d’autre ? |||más And then what else? Par exemple, je suis allée à la piscine, euh, euh voilà c’est une chose positive. |||||||プール||||||| For example, I went to the pool, uh, uh that's a positive thing. J’ai fait du sport, j’ai pris soin de moi, j’ai joué, je me suis défoulée. ||||||||||||||defoulée ||||||||||||||発散した ||||||||||||||desahogada I played sports, I took care of myself, I played, I let off steam. Я занимался спортом, я следил за собой, я играл, я выпускал пар. Mais ça peut être aussi des choses plus importantes. But it can also be more important things.

Par exemple, cette semaine, je participe à ce TedX. ||||||||TedX For example, this week, I am participating in this TedX. Ça peut être aussi, voilà, ce collier. ||||||collar It can also be, here, this necklace. Это также может быть, ну, это ожерелье. Je me suis offert ce collier pour célébrer mes sept ans de coaching, parce qu’après avoir découvert le coaching, voilà, j’étais tellement passionnée, que j’en ai fait mon métier. |||ofrecido|||||||||||||||||||||||||oficio I gave myself this necklace to celebrate my seven years of coaching, because after discovering coaching, I was so passionate, that I made it my job. Voilà, sept ans, je célèbre. That's it, seven years, I celebrate. Et puis, dans mon rendez-vous, et ben je mélange ma vie privée, ma vie pro hein, c’est la même vie, c’est la mienne hein. |||||||||mezclo||||||||||||||mía| Und dann, in meiner Verabredung, und ich mische mein Privatleben, mein Leben, eh, es ist dasselbe Leben, es ist mein, eh. And then, in my date, well, I mix up my private life, my professional life, eh, it's the same life, it's mine, eh.

Alors, si je (ne) me branche pas, surtout au début, en démarrant mon activité de coach, si je me branche pas sur tout ce que j’ai fait de positif, et ben j’ai tendance à voir tout ce que j’ai fait de négatif. |||||||||||beginnen|||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||始める時|||||||||||||||||||||||||||||| |||||me conecto||||||comenzando|||||||||||||||||||||||||||||| Wenn ich also (nicht) einstecke, vor allem am Anfang, meine Coaching-Aktivität beginne, wenn ich mich nicht mit allem verbinde, was ich positiv gemacht habe, und ich neige dazu, alles zu sehen, was ich habe negativ gemacht. So, if I (don't) connect, especially at the beginning, by starting my coaching activity, if I don't connect with everything that I have done that is positive, and well I tend to see everything I do. did a negative. Итак, если я (не) настраиваюсь, особенно в начале, когда начинаю свою тренерскую деятельность, если я не настраиваюсь на все положительное, что я сделал, ну, я склонен видеть все, что я сделал, негативное. Tout ce que j’ai (je n’ai) pas fait, même. Everything I have (I haven't) done, even. Et la liste de tout ce que j’ai (je n’ai) pas encore fait, elle est infinie. |||||||||||||||無限大 And the list of everything I have (haven't) done yet is endless. Tout ce que j’ai (je n’ai) pas encore fait. Everything I have (I have not) done yet. Donc, au lieu d’aller voir tout ce que j’ai (je n’ai) pas encore fait, je vais déjà voir tout ce que j’ai fait. So, instead of going to see everything I have (have) not done yet, I will already see everything I have done. Et au début de mon installation de coach, ça m’a énormément aidée, ce rendez-vous. |||||コーチとしての導入||||||||| And at the beginning of my installation as a coach, it helped me enormously, this meeting. Parce que, par exemple, au début, j’avais (je n’avais) euh, aucun client. ||||||||||ningún| Because, for example, at the beginning, I had (I had) uh, no clients. Et puis après, j’ai peut-être eu un client par semaine, à un moment. And then afterwards, I may have had a client a week, at some point. Et puis, quand un client par semaine annulait, j’avais plus du tout de client dans la semaine, et je déprimais vraiment. |||||||キャンセルしていた||||||||||||| And then, when one client a week canceled, I had no clients at all during the week, and I was really depressed. 然后,当每周有一个客户取消时,我整个星期都没有客户,我真的很沮丧。 Alors, je me disais, bon, euh donc, s’il a annulé, c’est que je (ne) suis pas bonne, c’est que le coaching, c’est (ce n’est) pas un métier. So, I said to myself, well, uh so, if he canceled, it's because I'm (not) good, it's because coaching is (isn't) not a job. D’ailleurs, je suis peut-être foutue hein. |||||verdammt| |||||やばい| |||||jodida| Besides, I might be screwed, eh. Кроме того, может быть, я облажался, ха. 此外,也许我搞砸了。

Bon alors je faisais vite un mini rendez-vous avec moi-même, je reprenais mon agenda pour regarder s’il y avait quand même quelque chose de positif dans ma vie professionnelle, et puis j’avais vu qu’il y avait un client qui était venu la semaine d’avant et qui avait plutôt été aidé par cette séance de coaching. |||||||||||||再開していた||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||reponía|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||sesión|| So I quickly made a mini appointment with myself, I went back to my diary to see if there was still something positive in my professional life, and then I saw that there was a client who had come the week before and who had instead been helped by this coaching session. 好的,所以我很快和自己做了一个小约会,我回到我的日记,看看我的职业生涯是否还有什么积极的事情,然后我看到有一个客户。他一周前来过,宁愿去在这次辅导课的帮助下。 Alors, voilà, je reprenais confiance. So there you have it, I regained my confidence. Так вот, я вернул себе уверенность. Dans ce rendez-vous avec moi-même, donc voilà, je fais la liste de tout ce que j’ai fait qui m’a fait du bien et puis je me demande aussi ce que les autres ont fait pour moi, qui m’ont fait du bien. In this appointment with myself, so here it is, I list everything I have done that has done me good and then I also wonder what others have done for me, who have done good. 在与我自己的约会中,就在这里,我列出了我所做的一切对我有益的事情,然后我也想知道其他人为我做了什么,谁做得很好。

Et si je ne l’ai pas fait encore, et ben je leur dis, je les appelle, je leur envoie un message. And if I haven't done it yet, and well I tell them, I call them, I send them a message. 如果我还没有这样做,好吧,我告诉他们,我打电话给他们,我给他们发信息。 Et c’est incroyable comme ça renforce le lien. And it's amazing how that strengthens the bond. И удивительно, как это укрепляет связь. 令人惊讶的是,这如何加强了这种联系。 Et après, je passe à la deuxième partie. Und dann gehe ich zum zweiten Teil. And then I move on to the second part. 然后我继续第二部分。

Et la deuxième partie, je me branche sur mes envies. And the second part, I connect to my desires. А вторую часть я подключаю к своим желаниям. 第二部分,我连接到我的欲望。 Qu’est-ce que j’ai envie de faire la semaine prochaine ? What do I want to do next week? Что я хочу сделать на следующей неделе? 下周我想做什么? Alors, je me branche sur mes envies et pas sur : « Je dois faire ça » ou « Il faut que je fasse ça ». So, I plug into my desires and not on: "I have to do that" or "I have to do that". 所以,我调整自己的愿望,而不是:“我必须这样做”或“我必须这样做”。 C’est (Ce n’est) pas du tout la même énergie. It's (It's) not the same energy at all. Это (это) совсем не та энергия. 它(它是)完全不同的能量。 Alors par exemple, pour ma comptabilité. |||||会計 So for example, for my accounting. Так например, для моей бухгалтерии. 例如,对于我的会计。

Si je me dis : « Bon, il faut que je fasse ma compta, je dois faire ma compta », euh ça marche pas trop. |||||||||||会計|||||||||| |||||||||||||||||||||muy If I say to myself: "Okay, I have to do my count, I have to do my count", uh, it doesn't work too much. 如果我对自己说:“好吧,我必须做我的会计,我必须做我的会计”,呃,这真的行不通。 C’est sur ma « to-do list », la liste des choses à faire. It's on my to-do list. 它在我的待办事项清单上。 Et puis, je finis par la faire en retard, à la fin de l’année, ça me prend une semaine d’horreur. |||||||||||||||||||恐ろしい週 And then, I end up doing it late, at the end of the year, it takes me a week of horror. 然后,我最后做的很晚,到了年底,我花了一个星期的恐惧。 J’ai perdu les papiers... I lost the papers ... 我把文件弄丢了... Alors que si je me dis voilà : « j’ai envie de faire ma compta. ||||||||||||Buchhaltung 而如果我对自己说,那就是:“我想做我的账目。

» (Rires) « Tous les mois ! (Laughs) “Every month! » (Rires) Hein, et pourquoi j’ai envie de la faire tous les mois ? (Laughs) Huh, and why do I want to do it every month? Eh bien, parce que ça met de l’ordre, hein, ça met de la clarté dans mon activité, ça met de l’ordre dans mes papiers. |||||||||||||claridad|||||||||| Well, because it brings order, huh, it brings clarity to my activity, it brings order to my papers. Ça simplifie la vie de mon comptable, et la mienne. Это упрощает жизнь моему бухгалтеру и мне.

Et puis, ça fait plaisir à mon comptable. |||||||Buchhalter And then, it makes my accountant happy. Et quand je me branche sur « ça fait plaisir à mon comptable », j’arrive à la faire en 30 minutes tous les mois, je suis concentrée, et c’est réglé. ||||||||||||||||||||||||||resuelto And when I plug into “it makes my accountant happy”, I manage to do it in 30 minutes every month, I'm focused, and it's settled. Enfin, je (ne) sais pas s’il m’entend ce soir, parce que je ne l’ai pas encore fait(e) pour le mois dernier. ||||||me entiende||||||||||||||| Schließlich weiß ich nicht, ob er mich heute Nacht hört, weil ich es den letzten Monat noch nicht gemacht habe. Finally, I (don't) know if he hears me tonight, because I haven't done so for the last month yet. (Rires) Bon, je sais hein, ça peut paraître bête et naïf d’aller voir le positif des choses. |||||||scheinen||||||||| ||||||||||naïve|||||| (Laughs) Well, I know eh, it may seem silly and naive to see the positive of things.

Ça peut faire, je vois le verre à moitié plein alors qu’il est aussi à moitié vide. ||||||||mitad|||||||| Das kann ich, ich sehe das Glas halb voll, während es auch halb leer ist. It can do, I see the glass half full when it is also half empty. 可以,我看到杯子半满的时候也是半空的。 Ça peut faire « méthode Coué », hein, ; il suffit que je dise  « je suis belle et intelligente » pour être belle et intelligente. ||||クエ法|||||||||||||||| ||||Coué|||||||||||||||| Es kann "Coué-Methode", huh ,; Es reicht aus, wenn ich sage "Ich bin schön und intelligent", um schön und intelligent zu sein. 可以是“Coé法”,嗯;对我来说,说“我很漂亮很聪明”就足够了。 Ben, c’est un peu ça. Well, that's a bit. 嗯,有点。 (Rires) (Laughs) C’est ça qui fait que le rendez-vous avec moi-même m’a aidée et aide aussi beaucoup de personnes. That's why the meeting with myself has helped me and also helps a lot of people. 这就是为什么与我自己的会面帮助了我,也帮助了很多人。

Parce que voilà, ma coach me l’a transmis et moi je le transmets aussi depuis 8 ans. Because here it is, my coach passed it on to me and I have also been passing it on for 8 years. Et en fait, ce qui fait que ça marche, c’est qu’on se donne à soi-même - et puis qu’on reçoit - des signes de reconnaissance positifs. |||||||||||||||||||recibe||||reconocimiento| And in fact, what makes it work is that we give ourselves - and then we receive - positive signs of recognition. 事实上,它之所以奏效,是因为我们给了自己——然后我们得到了——认可的积极迹象。