×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Actualité du jour, Conquête de Mars : vers un potager pour les astronautes ?

Conquête de Mars : vers un potager pour les astronautes ?

Pour survivre sur Mars, Matt Damon, dans le blockbuster de Ridley Scott “Seul sur Mars”, cultive… des patates.

Et la réalité rejoindra peut-être bientôt la fiction puisque la piste est sérieusement envisagée en vue d'un hypothétique voyage sur Mars. Wieger Wamelink, chercheur à l'université de Wageningen au Pays-Bas, l'affirme : “Lorsque les gens iront sur Mars, ils devront manger. Et le plus facile pour eux sera de cultiver leurs propres aliments”. Et le scientifique sait de quoi il parle puisqu'il est lui-même en train de conduire une expérience allant dans ce sens. Au sein de sa serre, pas de sol martien bien sûr, mais un ersatz qui s'en rapproche, fournit par la NASA. Et les premiers essais sont concluants puisque Wieger a réussi à y faire pousser du seigle, des radis, du cresson. Mais l'heure n'est pas encore à la victoire puisque, si son sol se rapproche de celui de Mars ce n'est pas le même pour autant. La terre qu'il utilise à la place est récoltée près d'un volcan, à Hawaï. L'expérience reste néanmoins une belle promesse pour l'avenir. Un problème de taille cependant : le sol martien est riche en métaux lourds susceptibles de rendre impropres à la consommation ce que l'homme pourrait tenter d'y planter. Mais là aussi, le scientifique à la main verte a trouvé la parade. Pour lui, il suffirait d'assainir le sol en y plantant, au préalable, des végétaux connus pour leur capacité à extraire les métaux lourds - comme la violette. Bien entendu, à l'instar du personnage campé par Matt Damon, il faudrait cultiver dans un environnement clos et contrôlé puisque le froid intense et le manque d'oxygène de Mars auraient vite fait de tuer dans l'œuf tout projet de plantation extérieure. Mais il reste encore un peu de temps pour répondre à ces questions : la Nasa estime que l'homme n'ira pas sur Mars avant une quinzaine d'années.

Conquête de Mars : vers un potager pour les astronautes ? Eroberung des Mars: Auf dem Weg zu einem Gemüsegarten für Astronauten? Mars conquest: towards a vegetable garden for astronauts? La conquista de Marte: ¿hacia un huerto para astronautas? Mars veroveren: naar een moestuin voor astronauten? Conquista de Marte: rumo a uma horta para os astronautas? Покорение Марса: к огороду для астронавтов? Mars'ın fethi: astronotlar için bir sebze bahçesine doğru mu? 征服火星:为宇航员建造一个菜园?

Pour survivre sur Mars, Matt Damon, dans le blockbuster de Ridley Scott “Seul sur Mars”, cultive… des patates. To survive on Mars, Matt Damon, in Ridley Scott's blockbuster "Alone on Mars", grows... potatoes.

Et la réalité rejoindra peut-être bientôt la fiction puisque la piste est sérieusement envisagée en vue d’un hypothétique voyage sur Mars. And reality may soon be joined by fiction, as the track is being seriously considered for a hypothetical voyage to Mars. Wieger Wamelink, chercheur à l’université de Wageningen au Pays-Bas, l’affirme : “Lorsque les gens iront sur Mars, ils devront manger. Wieger Wamelink, a researcher at Wageningen University in the Netherlands, says: "When people go to Mars, they'll have to eat. Et le plus facile pour eux sera de cultiver leurs propres aliments”. And the easiest thing for them will be to grow their own food". Et le scientifique sait de quoi il parle puisqu’il est lui-même en train de conduire une expérience allant dans ce sens. Au sein de sa serre, pas de sol martien bien sûr, mais un ersatz qui s’en rapproche, fournit par la NASA. In the greenhouse, there's no Martian soil, of course, but an ersatz close approximation provided by NASA. Et les premiers essais sont concluants puisque Wieger a réussi à y faire pousser du seigle, des radis, du cresson. And the first tests were conclusive: Wieger succeeded in growing rye, radishes and watercress. Mais l’heure n’est pas encore à la victoire puisque, si son sol se rapproche de celui de Mars ce n’est pas le même pour autant. But it's not yet time for victory, because although its soil is close to that of Mars, it's not the same. La terre qu’il utilise à la place est récoltée près d’un volcan, à Hawaï. L’expérience reste néanmoins une belle promesse pour l’avenir. The experience nevertheless holds great promise for the future. Un problème de taille cependant : le sol martien est riche en métaux lourds susceptibles de rendre impropres à la consommation ce que l’homme pourrait tenter d’y planter. Mais là aussi, le scientifique à la main verte a trouvé la parade. But here too, the scientist with the green thumb has found a solution. Pour lui, il suffirait d’assainir le sol en y plantant, au préalable, des végétaux connus pour leur capacité à extraire les métaux lourds - comme la violette. Bien entendu, à l’instar du personnage campé par Matt Damon, il faudrait cultiver dans un environnement clos et contrôlé puisque le froid intense et le manque d’oxygène de Mars auraient vite fait de tuer dans l’œuf tout projet de plantation extérieure. Mais il reste encore un peu de temps pour répondre à ces questions : la Nasa estime que l’homme n’ira pas sur Mars avant une quinzaine d’années. But there is still some time to answer these questions: Nasa estimates that man will not reach Mars for another fifteen years.