×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Francais Authentique, Demandez à Johan – Episode 14

Demandez à Johan – Episode 14

Salut chers amis, merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Aujourd'hui, je vais répondre aux questions. J'ai choisi cinq questions. Je suis désolé, ça fait plus d'un an que je n'avais pas fait d'épisode “Demandez à Johan”. L'épisode 13 date d'il y a plus d'un an. Donc, désolé pour ça. J'ai choisi 5 questions aujourd'hui sur : l'efficacité des livres audio pour apprendre le français, sur la nécessité ou non d'écouter les sous-titres, de mettre les sous-titres quand on regarde un film, sur – celle-là, je l'ai tous les jours – la disponibilité des packs physiques de Français Authentique au Maroc, sur l'orthographe (c'est une question “comment ne plus faire de fautes d'orthographe). Et la dernière question : comment mémoriser les prépositions après les différents verbes ? Donc, les questions sont ici, je les ai prises à part. On va regarder tout ça. On y va !

La première question d'Adam : les livres audio. Aident-ils à parler à long terme ? Si oui, pouvez-vous recommander les meilleurs pour l'apprentissage

Donc, Est-ce qu'écouter des livres audio aide ? La réponse est simple : oui, mais… Je dis toujours, les membres de Français Authentique qui suivent, qui ont suivi les 7 règles, par exemple et qui suivent Français Authentique depuis longtemps, savent que je dis que pour bien améliorer son français, pour bien parler français, pour réussir à enfin parler français de façon automatique, il faut écouter beaucoup de français qu'on comprend et qu'on aime.

Donc, les livres audio, ça peut être parfait pour ça. Si tu trouves un livre audio qui te passionne qui est en français, dont la personne qui le lit est française ou francophone et que tu comprends, eh bien forcément, c'est bon pour toi, c'est bon pour ton français.

A partir du moment où tu écoutes des choses authentiques, que tu comprends et qui t'intéressent, ça t'aidera. Donc, le livre audio, c'est parfait pour ça, mais moi, je ne vais pas te donner de conseils sur des livres audio à écouter parce que ça doit t'intéresser. Moi, par exemple, j'écoute des livres audio sur le développement personnel, la philosophie, l'histoire, l'organisation, la productivité. J'écoute des livres audio là-dessus.

Si ces sujets t'intéressent super ! S'ils ne t'intéressent pas, cherche en d'autres. Donc, ce n'est pas à moi de te conseiller des livres audio, c'est à toi de trouver des livres audio qui t'intéressent et que tu arrives à comprendre. Et si tu respectes ces conditions et que tu écoutes encore et encore les livres audio, forcément, ça t'aidera. On peut rajouter une autre règle de français authentique ici d'écouter plusieurs fois la même chose. Un exemple tout bête, c'est la répétition. L'importance de la répétition, ce n'est pas seulement pour l'apprentissage des langues. J'ai… En livre audio, j'ai écouté Homo sapiens de Mr. Harari, alors Noah Yuvel – je lis là-bas parce que dans ma bibliothèque, j'ai un livre de lui – Yuval Noah Harari, Homos Sapiens. Je l'ai écouté en français, je l'ai écouté deux fois et je le réécouterai plus tard parce que si on veut bien comprendre les concepts, si on veut bien maîtriser quelque chose en profondeur, il faut répéter. Donc, voilà Adam.

Deuxième question d'Emmanuel : l'apprentissage, avec ou sans sous-titres ? Les opinions semblent être tellement tranchées. Je ne t'ai jamais entendu parler de ce sujet.

Alors moi, mon opinion, elle n'est pas tranchée. Justement, je n'aime pas dire “il faut faire ça, il faut faire ça”. Mais ce que je conseille, toujours dans la même idée, dans le même esprit, je dis que pour progresser, pour que quelque chose soit efficace en termes d'apprentissage, il faut comprendre. Je l'ai dit dans la réponse précédente à Adam. Il faut comprendre ce que tu écoutes. Si tu regardes un film et que tu ne comprends rien, ça ne sert à rien. Donc, j'aurais tendance à dire que tant que tu ne comprends pas 70 grand minimum à 80 % du film, 70 à 80 % de ce que tu regardes, eh bien tu as besoin des sous-titres parce que sans sous-titres, tu ne comprends pas et si tu ne comprends pas, ça ne t'aide pas. Donc, utilise les sous-titres jusqu'à ce que tu sois capable de comprendre 70 à 80 %. Ça, c'est mon conseil. Si t'as besoin des sous-titres pour comprendre, utilise-les, c'est OK. Personne ne peut te dire : “N'utilise pas les sous titres.” Si tu en as besoin pour comprendre, utilise-les. Par contre, j'aurais tendance à dire que c'est bien de sortir de sa zone de confort, c'est-à-dire que si tu comprends déjà bien, plus de 70 %, 70-80, 90 % et que tu utilises les sous-titres, là, c'est un peu la facilité ; c'est-à-dire que tu vas lire, tu ne vas pas vraiment faire d'effort pour comprendre à l'oreille. Donc, j'aurais tendance à dire que pour quelqu'un qui comprend plus de 70-80 %, il est préférable de sortir de sa zone de confort et de ne pas utiliser les sous-titres pour justement travailler plus l'oreille. Voilà mon avis. A toi de voir ce que tu comptes faire.

Troisième question de Hajjar : où je peux trouver les packs au Maroc ? Je veux les acheter.

Alors, on va faire très rapide sur cette question, mais on me la pose souvent, donc, je profite de cette vidéo pour y répondre. Jusqu'à mai-juin 2019, il y avait la possibilité pour les membres habitant au Maroc d'acheter les produits de Français Authentique sous forme physique, sous forme de livre. On a eu un problème avec notre distributeur, peut-être que j'en parlerai dans un nouveau podcast, une belle leçon de développement personnel puisque ça s'est terminé en conflit et d'ailleurs, ce n'est pas terminé. Mais aujourd'hui, il n'y a pas la possibilité d'avoir les livres de Français Authentique sous forme physique au Maroc et je pense qu'il n'y aura plus jamais cette possibilité. Je ne pense pas relancer ce projet. Ça, c'est l'état août 2019. Peut-être que ça changera plus tard, mais en août 2019, je te dis : actuellement, pas de possibilité et je pense que la possibilité ne viendra pas.

Par contre, depuis mai 2019, on a mis en place l'Académie marocaine de Français Authentique. Alors là, ça démarre ; après deux mois, on a 130 membres actifs qui sont avec nous pour pratiquer le français, qui ont du contenu, du contenu exclusif, chaque mois. Tu reçois un nouveau module, sachant que les premiers mois, c'est 10 modules. Tu reçois 10 modules le premier mois, 10 le deuxième, 10 le troisième, 10 le quatrième et ensuite, chaque mois, un module, donc, une quantité de contenus énorme. Un groupe privé Telegram où je discute chaque jour : on est une centaine, mais c'est très bien géré. Il y a ma belle-sœur Charlène qui est sur ce groupe, et les membres sont super super actifs. Ils proposent des sujets, on échange sur les sujets. Un groupe privé Facebook et plein d'autres surprises. Tu vas sur https://maroc.francaisauthentique.com/academie. C'est l'Académie marocaine de Français Authentique. Chère Hajjar, ce sera un plaisir de t'y rencontrer et puis, évidemment, la porte est ouverte à tous les membres marocains. Mais, pour les livres, mon avis, c'est fini.

Avant-dernière question de notre ami Houssaine. Est-ce qu'on peut éliminer toutes nos fautes d'orthographe en un mois? Et comment ?

Ma réponse à la première question “est-ce qu'on peut éliminer toutes les fautes d'orthographe en un mois ?”, c'est non. Ma réponse : “est-ce qu'on peut éliminer toutes les fautes d'orthographe tous court?” , c'est “non”. Il est impossible, ni en un an, ni en cinq ans, ni en 50 ans, de dire “j'élimine toutes mes fautes d'orthographe”. Ce n'est pas possible. Chaque francophone fait des fautes d'orthographe, je fais des fautes d'orthographe. Dans ta langue maternelle, tu fais certainement des fautes d'orthographe, donc en français, tu feras toujours des fautes d'orthographes. C'est obligé. Impossible de faire autrement. Bien sûr, il faut travailler à s'améliorer, mais il faut être réaliste ; il faut être réaliste parce que si tu es trop perfectionniste, si tu cherches la perfection et que tu cherches à tout prix à faire zéro faute, ça va te bloquer. Dès que tu vas écrire un e-mail ou une lettre ou un mot ou quoi que ce soit, tu vas être bloqué, tu vas t'arrêter, tu vas perdre tes moyens. Donc, tu ne pourras plus vraiment être efficace. Donc, ne sois pas perfectionniste, accepte l'imperfection, accepte que tu feras toujours des petites fautes d'orthographe et surtout, continue de travailler pour t'améliorer.

Le meilleur moyen, à mon sens, pour améliorer son orthographe, c'est de lire beaucoup. On améliore vraiment son orthographe en lisant parce que si tu lis beaucoup, je parle de 30 minutes, une heure par jour, eh bien, ton cerveau, automatiquement, va déceler les bonnes façons d'écrire. Donc, si tu lis beaucoup en français, tu amélioreras ton niveau de vocabulaire, mais tu continueras toujours à faire des petites fautes. Ce n'est pas grave.

Dernière question. Désolé de ne pas en avoir pris plus. Il y avait, je ne sais pas, peut-être une centaine de questions, j'en ai choisi cinq qui revenaient souvent. Certaines reviennent tous les jours, comme les packs au Maroc, l'orthographe, ça revenait beaucoup. Et la dernière de AS Ataraxie, elle revient souvent aussi, c'est pour ça que j'ai voulu la traiter aujourd'hui. Il s'agit : pour ma part, j'hésite toujours à utiliser “dans”, “sur” et les verbes qui sont accompagnés d'une préposition comme “commencer”, “commencer à”, “commencer de”.

Donc voilà, ce n'est pas vraiment une question, je vais la reformuler. En fait, notre ami ici a des problèmes pour choisir la bonne préposition après un verbe. Et malheureusement, on cherche toujours des recettes magiques pour ces sujets-là. Malheureusement, ça n'existe pas. Il n'y a pas de recette magique, il n'y a pas de recette magique. Il faut apprendre. Il faut qu'apprendre qu'après certains verbes il y a certaines prépositions. C'est vrai dans toutes les langues, je pense. En tout cas, en anglais, c'est le cas. Par exemple, après, “wait”, c'est toujours “for”. Wait for something. (Si on parle d'attendre). Il y a peut-être d'autres sens, mais en tout cas, il faut apprendre “to wait for” toujours. C'est pareil en allemand, c'est pareil en italien. Il y a des prépositions après certains verbes. On ne peut que les connaître en les apprenant. Il n'y a pas de méthode miracle, malheureusement, il n'y a pas de vraie règle. Peut-être des petites astuces qu'on pourrait creuser dans d'autres vidéos, mais il n'y a pas de règle ultime qui va t'aider à trouver les prépositions.

Donc, pour les apprendre, je ne te conseille pas de prendre une liste et de lire toutes les prépositions et de les apprendre. C'est inutile. Je te conseille de faire deux choses : la première, c'est d'apprendre les plus courantes. C'est de regarder les plus courantes, les prépositions ou les verbes les plus courants qui te permettraient d'avoir déjà une base de 10-15 verbes. Ensuite, c'est à chaque fois que tu as besoin d'utiliser un verbe qui a une préposition, c'est de te le noter dans un coin et de l'apprendre. C'est ce que je faisais en allemand. Plutôt que d'apprendre des milliers de mots de vocabulaire que je n'utiliserai jamais (j'avais toujours un carnet sur moi) et lorsque je travaillais, j'étais au beau boulot, j'avais besoin d'utiliser un mot, eh bien je le notais et le soir, je le regardais et je le revoyais régulièrement. Je n'apprenais que du vocabulaire utile. Tu peux faire pareil. Tu prends les verbes les plus répandus et tu te notes à chaque fois que tu as besoin d'un verbe “hum, quelle préposition” tu te la notes et tu revois souvent. Sinon, pour t'enrichir petit à petit, enrichir ton vocabulaire petit à petit et utiliser les bonnes prépositions, écoute beaucoup, beaucoup, beaucoup de français authentique. Je pense l'avoir répété déjà plusieurs fois dans cette vidéo.

Donc voilà, j'espère que je t'aurais aidé, que ces réponses à ces différentes questions que tu te posais peut-être, seront claires et utiles pour toi. Si c'est le cas, laisse un petit j'aime en bas de cette vidéo, abonne-toi la chaîne et active les notifications. Je fais une vidéo chaque lundi, donc je pense qu'on peut encore… que Français Authentique peut encore t'apporter. Et bien sûr, tu peux utiliser les commentaires pour nous poser d'autres questions pour la prochaine vidéo “Demandez à Johan”, l'épisode 15 qui, je l'espère, n'arrivera pas dans un an.

Merci du fond du cœur. A très bientôt. Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Demandez à Johan – Episode 14 Frag Johan - Episode 14 Ask Johan - Episode 14 Ask Johan - Episódio 14

Salut chers amis, merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Aujourd'hui, je vais répondre aux questions. J'ai choisi cinq questions. Je suis désolé, ça fait plus d'un an que je n'avais pas fait d'épisode “Demandez à Johan”. L'épisode 13 date d'il y a plus d'un an. Donc, désolé pour ça. Lo siento por eso. J'ai choisi 5 questions aujourd'hui sur : l'efficacité des livres audio pour apprendre le français, sur la nécessité ou non d'écouter les sous-titres, de mettre les sous-titres quand on regarde un film, sur – celle-là, je l'ai tous les jours – la disponibilité des packs physiques de Français Authentique au Maroc, sur l'orthographe (c'est une question “comment ne plus faire de fautes d'orthographe). I've chosen 5 questions today on: the effectiveness of audio books for learning French, whether or not it's necessary to listen to subtitles, to put subtitles on when watching a film, on - this one I get every day - the availability of physical packs of Français Authentique in Morocco, on spelling (it's a "how to stop making spelling mistakes" question). Et la dernière question : comment mémoriser les prépositions après les différents verbes ? Donc, les questions sont ici, je les ai prises à part. So, the questions are here, I've taken them apart. On va regarder tout ça. On y va !

La première question d'Adam : les livres audio. Aident-ils à parler à long terme ? Si oui, pouvez-vous recommander les meilleurs pour l'apprentissage

Donc, Est-ce qu'écouter des livres audio aide ? La réponse est simple : oui, mais… Je dis toujours, les membres de Français Authentique qui suivent, qui ont suivi les 7 règles, par exemple et qui suivent Français Authentique  depuis longtemps, savent que je dis que pour bien améliorer son français, pour bien parler français, pour réussir à enfin parler français de façon automatique, il faut écouter beaucoup de français qu'on comprend et qu'on aime. The answer is simple: yes, but... I always say, the members of Français Authentique who follow, who have followed the 7 rules, for example, and who have followed Français Authentique for a long time, know that I say that to improve your French, to speak French well, to succeed in finally speaking French automatically, you have to listen to a lot of French that you understand and that you like.

Donc, les livres audio, ça peut être parfait pour ça. Si tu trouves un livre audio qui te passionne qui est en français, dont la personne qui le lit est française ou francophone et que tu comprends, eh bien forcément, c'est bon pour toi, c'est bon pour ton français. If you find an audio book you're passionate about that's in French, where the person reading it is French or Francophone and you understand it, well, obviously it's good for you, it's good for your French.

A partir du moment où tu écoutes des choses authentiques, que tu comprends et qui t'intéressent, ça t'aidera. Donc, le livre audio, c'est parfait pour ça, mais moi, je ne vais pas te donner de conseils sur des livres audio à écouter parce que ça doit t'intéresser. So audio books are perfect for that, but I'm not going to give you advice on which audio books to listen to, because that should interest you. Moi, par exemple, j'écoute des livres audio sur le développement personnel, la philosophie, l'histoire, l'organisation, la productivité. J'écoute des livres audio là-dessus. I listen to audio books about it.

Si ces sujets t'intéressent super ! S'ils ne t'intéressent pas, cherche en d'autres. Si no te interesan, busca a otros. Donc, ce n'est pas à moi de te conseiller des livres audio, c'est à toi de trouver des livres audio qui t'intéressent et que tu arrives à comprendre. Entonces no depende de mí recomendar audiolibros, depende de usted encontrar audiolibros que le interesen y que pueda entender. Et si tu respectes ces conditions et que tu écoutes encore et encore les livres audio, forcément, ça t'aidera. And if you respect these conditions and listen to the audiobooks over and over again, it's bound to help. On peut rajouter une autre règle de français authentique ici d'écouter plusieurs fois la même chose. Another rule of authentic French is to listen to the same thing several times. Un exemple tout bête, c'est la répétition. |||silly||| Ein dummes Beispiel ist die Wiederholung. A simple example is repetition. Un ejemplo simple es la repetición. L'importance de la répétition, ce n'est pas seulement pour l'apprentissage des langues. The importance of repetition isn't just for language learning. J'ai… En livre audio, j'ai écouté Homo sapiens de Mr. Harari, alors Noah Yuvel – je lis là-bas parce que dans ma bibliothèque, j'ai un livre de lui – Yuval Noah Harari, Homos Sapiens. Je l'ai écouté en français, je l'ai écouté deux fois et je le réécouterai plus tard parce que si on veut bien comprendre les concepts, si on veut bien maîtriser quelque chose en profondeur, il faut répéter. Lo escuché en francés, lo escuché dos veces y lo escucharé más tarde porque si quieres entender bien los conceptos, si quieres dominar algo en profundidad, tienes que repetirlo. Donc, voilà Adam.

Deuxième question d'Emmanuel : l'apprentissage, avec ou sans sous-titres ? Les opinions semblent être tellement tranchées. Opinions seem to be so clear-cut. Las opiniones parecen estar tan decididas. Je ne t'ai jamais entendu parler de ce sujet. Ich habe nie gehört, dass Sie über dieses Thema gesprochen haben. I've never heard you talk about this subject. Nunca te escuché hablar sobre este tema.

Alors moi, mon opinion, elle n'est pas tranchée. Entonces, mi opinión, no está claro. Justement, je n'aime pas dire “il faut faire ça, il faut faire ça”. Precisely, I don't like to say "you have to do this, you have to do that". Precisamente, no me gusta decir "tienes que hacer eso, tienes que hacer eso". Mais ce que je conseille, toujours dans la même idée, dans le même esprit, je dis que pour progresser, pour que quelque chose soit efficace en termes d'apprentissage, il faut comprendre. Je l'ai dit dans la réponse précédente à Adam. Il faut comprendre ce que tu écoutes. Si tu regardes un film et que tu ne comprends rien, ça ne sert à rien. Donc, j'aurais tendance à dire que tant que tu ne comprends pas 70 grand minimum à 80 % du film, 70 à 80 % de ce que tu regardes, eh bien tu as besoin des sous-titres parce que sans sous-titres, tu ne comprends pas et si tu ne comprends pas, ça ne t'aide pas. Por lo tanto, tendería a decir que, siempre y cuando no entiendas el 70% mínimo en el 80% de la película, del 70 al 80% de lo que ves, bueno, necesitas subtítulos porque sin subtítulos, no entiendes y si no entiendes, no te ayuda. Donc, utilise les sous-titres jusqu'à ce que tu sois capable de comprendre 70 à 80 %. Ça, c'est mon conseil. Si t'as besoin des sous-titres pour comprendre, utilise-les, c'est OK. Personne ne peut te dire : “N'utilise pas les sous titres.” Si tu en as besoin pour comprendre, utilise-les. Par contre, j'aurais tendance à dire que c'est bien de sortir de sa zone de confort, c'est-à-dire que si tu comprends déjà bien, plus de 70 %, 70-80, 90 % et que tu utilises les sous-titres, là, c'est un peu la facilité ; c'est-à-dire que tu vas lire, tu ne vas pas vraiment faire d'effort pour comprendre à l'oreille. Donc, j'aurais tendance à dire que pour quelqu'un qui comprend plus de 70-80 %, il est préférable de sortir de sa zone de confort et de ne pas utiliser les sous-titres pour justement travailler plus l'oreille. Voilà mon avis. A toi de voir ce que tu comptes faire. Es liegt an Ihnen zu sehen, was Sie vorhaben.

Troisième question de Hajjar : où je peux trouver les packs au Maroc ? Je veux les acheter.

Alors, on va faire très rapide sur cette question, mais on me la pose souvent, donc, je profite de cette vidéo pour y répondre. Entonces, vamos a ser muy rápidos en esta pregunta, pero me preguntan a menudo, así que tomo este video para responderla. Jusqu'à mai-juin 2019, il y avait la possibilité pour les membres habitant au Maroc d'acheter les produits de Français Authentique sous forme physique, sous forme de livre. On a eu un problème avec notre distributeur, peut-être que j'en parlerai dans un nouveau podcast, une belle leçon de développement personnel puisque ça s'est terminé en conflit et d'ailleurs, ce n'est pas terminé. We had a problem with our distributor, maybe I'll talk about it in a new podcast, a great lesson in personal development since it ended in conflict and moreover, it is not over. Tuvimos un problema con nuestro distribuidor, quizás hablaré de ello en un nuevo podcast, una gran lección de desarrollo personal ya que terminó en conflicto y, además, no está terminado. Mais aujourd'hui, il n'y a pas la possibilité d'avoir les livres de Français Authentique sous forme physique au Maroc et je pense qu'il n'y aura plus jamais cette possibilité. Pero hoy, no hay posibilidad de tener auténticos libros franceses en forma física en Marruecos y creo que nunca más habrá esa posibilidad. Je ne pense pas relancer ce projet. ||||relaunch|| No pienso relanzar este proyecto. Ça, c'est l'état août 2019. Ese es el estado de agosto de 2019. Peut-être que ça changera plus tard, mais en août 2019, je te dis : actuellement, pas de possibilité et je pense que la possibilité ne viendra pas.

Par contre, depuis mai 2019, on a mis en place l'Académie marocaine de Français Authentique. Sin embargo, desde mayo de 2019, hemos creado la Academia Marroquí de Francés Auténtico. Alors là, ça démarre ; après deux mois, on a 130 membres actifs qui sont avec nous pour pratiquer le français, qui ont du contenu, du contenu exclusif, chaque mois. |||starts|||||||||||||||||||||||| Tu reçois un nouveau module, sachant que les premiers mois, c'est 10 modules. Tu reçois 10 modules le premier mois, 10 le deuxième, 10 le troisième, 10 le quatrième et ensuite, chaque mois, un module, donc, une quantité de contenus énorme. Un groupe privé Telegram où je discute chaque jour : on est une centaine, mais c'est très bien géré. Il y a ma belle-sœur Charlène qui est sur ce groupe, et les membres sont super super actifs. Ils proposent des sujets, on échange sur les sujets. Proponen temas, intercambiamos sobre los temas. Un groupe privé Facebook et plein d'autres surprises. Tu vas sur https://maroc.francaisauthentique.com/academie. C'est l'Académie marocaine de Français Authentique. Chère Hajjar, ce sera un plaisir de t'y rencontrer et puis, évidemment, la porte est ouverte à tous les membres marocains. Mais, pour les livres, mon avis, c'est fini.

Avant-dernière question de notre ami Houssaine. Est-ce qu'on peut éliminer toutes nos fautes d'orthographe en un mois? ¿Podemos eliminar todos nuestros errores ortográficos en un mes? Et comment ?

Ma réponse à la première question “est-ce qu'on peut éliminer toutes les fautes d'orthographe en un mois ?”, c'est non. Ma réponse : “est-ce qu'on peut éliminer toutes les fautes d'orthographe tous court?” , c'est “non”. Il est impossible, ni en un an, ni en cinq ans, ni en 50 ans, de dire “j'élimine toutes mes fautes d'orthographe”. Ce n'est pas possible. Chaque francophone fait des fautes d'orthographe, je fais des fautes d'orthographe. Dans ta langue maternelle, tu fais certainement des fautes d'orthographe, donc en français, tu feras toujours des fautes d'orthographes. C'est obligé. |verpflichtend Es obligatorio. Impossible de faire autrement. Bien sûr, il faut travailler à s'améliorer, mais il faut être réaliste ; il faut être réaliste parce que si tu es trop perfectionniste, si tu cherches la perfection et que tu cherches à tout prix à faire zéro faute, ça va te bloquer. Dès que tu vas écrire un e-mail ou une lettre ou un mot ou quoi que ce soit, tu vas être bloqué, tu vas t'arrêter, tu vas perdre tes moyens. Donc, tu ne pourras plus vraiment être efficace. Donc, ne sois pas perfectionniste, accepte l'imperfection, accepte que tu feras toujours des petites fautes d'orthographe et surtout, continue de travailler pour t'améliorer.

Le meilleur moyen, à mon sens, pour améliorer son orthographe, c'est de lire beaucoup. On améliore vraiment son orthographe en lisant parce que si tu lis beaucoup, je parle de 30 minutes, une heure par jour, eh bien, ton cerveau, automatiquement, va déceler les bonnes façons d'écrire. |||||||||||||||||||||||||||erkennen|||| |||||||||||||||||||||||||||detect|||| Donc, si tu lis beaucoup en français, tu amélioreras ton niveau de vocabulaire, mais tu continueras toujours à faire des petites fautes. Ce n'est pas grave.

Dernière question. Désolé de ne pas en avoir pris plus. Il y avait, je ne sais pas, peut-être une centaine de questions, j'en ai choisi cinq qui revenaient souvent. Certaines reviennent tous les jours, comme les packs au Maroc, l'orthographe, ça revenait beaucoup. Et la dernière de AS Ataraxie, elle revient souvent aussi, c'est pour ça que j'ai voulu la traiter aujourd'hui. Il s'agit : pour ma part, j'hésite toujours à utiliser “dans”, “sur” et les verbes qui sont accompagnés d'une préposition comme “commencer”, “commencer à”, “commencer de”.

Donc voilà, ce n'est pas vraiment une question, je vais la reformuler. Así que eso es todo, no es realmente una pregunta, voy a reformularlo. En fait, notre ami ici a des problèmes pour choisir la bonne préposition après un verbe. Et malheureusement, on cherche toujours des recettes magiques pour ces sujets-là. Malheureusement, ça n'existe pas. Il n'y a pas de recette magique, il n'y a pas de recette magique. Il faut apprendre. Il faut qu'apprendre qu'après certains verbes il y a certaines prépositions. C'est vrai dans toutes les langues, je pense. En tout cas, en anglais, c'est le cas. Par exemple, après, “wait”, c'est toujours “for”. Wait for something. (Si on parle d'attendre). Il y a peut-être d'autres sens, mais en tout cas, il faut apprendre “to wait for” toujours. C'est pareil en allemand, c'est pareil en italien. Il y a des prépositions après certains verbes. On ne peut que les connaître en les apprenant. Il n'y a pas de méthode miracle, malheureusement, il n'y a pas de vraie règle. Peut-être des petites astuces qu'on pourrait creuser dans d'autres vidéos, mais il n'y a pas de règle ultime qui va t'aider à trouver les prépositions.

Donc, pour les apprendre, je ne te conseille pas de prendre une liste et de lire toutes les prépositions et de les apprendre. C'est inutile. Je te conseille de faire deux choses : la première, c'est d'apprendre les plus courantes. C'est de regarder les plus courantes, les prépositions ou les verbes les plus courants qui te permettraient d'avoir déjà une base de 10-15 verbes. Ensuite, c'est à chaque fois que tu as besoin d'utiliser un verbe qui a une préposition, c'est de te le noter dans un coin et de l'apprendre. C'est ce que je faisais en allemand. Plutôt que d'apprendre des milliers de mots de vocabulaire que je n'utiliserai jamais (j'avais toujours un carnet sur moi) et lorsque je travaillais, j'étais au beau boulot, j'avais besoin d'utiliser un mot, eh bien je le notais et le soir, je le regardais et je le revoyais régulièrement. Rather than learning thousands of vocabulary words that I will never use (I always had a notebook with me) and when I was working I was at a good job, I needed to use a word, eh well I wrote it down and in the evening I watched it and I saw it regularly. Je n'apprenais que du vocabulaire utile. Tu peux faire pareil. Tu prends les verbes les plus répandus et tu te notes à chaque fois que tu as besoin d'un verbe “hum, quelle préposition” tu te la notes et tu revois souvent. Sinon, pour t'enrichir petit à petit, enrichir ton vocabulaire petit à petit et utiliser les bonnes prépositions, écoute beaucoup, beaucoup, beaucoup de français authentique. Je pense l'avoir répété déjà plusieurs fois dans cette vidéo.

Donc voilà, j'espère que je t'aurais aidé, que ces réponses à ces différentes questions que tu te posais peut-être, seront claires et utiles pour toi. Also||||||||||||||||||||||||| Si c'est le cas, laisse un petit j'aime en bas de cette vidéo, abonne-toi la chaîne et active les notifications. Je fais une vidéo chaque lundi, donc je pense qu'on peut encore… que Français Authentique peut encore t'apporter. Hago un video todos los lunes, así que creo que aún podemos ... que la Autentica Francesa todavía puede traerte. Et bien sûr, tu peux utiliser les commentaires pour nous poser d'autres questions pour la prochaine vidéo “Demandez à Johan”, l'épisode 15 qui, je l'espère, n'arrivera pas dans un an.

Merci du fond du cœur. A très bientôt. Salut !