×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 23 août 2018

Journal en français facile 23 août 2018

Adrien Delgrange : RFI, 22h à Paris, 20h en temps universel. Avec Sylvie Berruet, ce soir pour vous présenter le Journal en français facile. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Adrien.

AD : À la une de ce 23 aout. La justice argentine s'intéresse de près aux agissements de Cristina Kirchner ancienne présidente de l'Argentine, des policiers fouillent à l'heure actuelle ses maisons. Nous irons en Inde, après les inondations qui ont fait plus de 400 morts dans la région du Kerala les autorités refusent de l'argent venu de pays étranger et cela fait polémique. Air France annonce cesser ses lignes aériennes avec Téhéran dès le 18 septembre prochain ! Dans l'actualité française, Booba et Kaaris sont sortis de prison aujourd'hui dans l'attente de leur procès début septembre.

------

SB : 17h à Buenos Aires, la police argentine perquisitionne, fouille plusieurs habitations de Cristina Kirchner.

AD : La justice soupçonne, pense savoir que l'ancienne présidente argentine est responsable d'un système de corruption à l'époque où elle dirigeait le pays de 2007 à 2015. De l'argent lui aurait été versé par des entreprises du bâtiment en échange de contrat. C'est le juge, Claudio Bonadio, qui a ordonné les perquisitions. Qui est ce juge ? D'où vient-il ? Son portrait, signé Victor Zammit.

Ne vous fiez pas à son apparence de Père Noël, avec son embonpoint, sa barbe et ses cheveux blancs, Claudio Bonadio est un chasseur. « La meilleure chose qui puisse vous arriver, c'est de ne pas l'avoir comme ennemi »résume à son propos Nestor Esposito, un journaliste spécialisé dans les questions judiciaires. Ancien péroniste, secrétaire des affaires juridiques sous le gouvernement ultra-libéral de Carlos Menem dans les années 90, Claudio Bonadio quitte la politique quelques années plus tard pour devenir juge fédéral. À 62 ans, il est aujourd'hui un des juges les plus puissants d'Argentine, surtout connu pour son combat contre la corruption supposée du clan Kirchner. L'ancienne présidente l'a d'ailleurs surnommé de « pistolero », traduisez « tueur à gages ». Mais le combat Bonadio/Kirchner qui se déroule en ce moment n'a rien de surprenant : les deux s'affrontent depuis de longues années. Au total, le juge de Buenos Aires a engagé des poursuites contre l'ancienne présidente dans 5 affaires. Mais parmi ces dernières, l'actuelle enquête des « cahiers de la corruption » est sans aucun doute la plus importante dans la carrière du juge, et la plus dangereuse pour l'ex-présidente. Cette affaire pourrait devenir la version argentine de l'opération Lava Jato qui avait ébranlé tout le Brésil il y a quelques années.

SB : Donald Trump se défend après les accusations de son ancien avocat, Michael Cohen.

AD : Le président américain a accordé ce jeudi une interview à la chaine de télévision conservatrice Fox News. Il répète que les deux inculpations de Michael Cohen pour financement illégal de sa campagne ne sont pas un crime, « ce qui lui est reproché n'a rien à voir avec moi » tranche Donald Trump, DT qui a par ailleurs eu des mots sévères pour son ministre de la justice. Le président américain reproche toujours à Jeff Sessions de s'être récusé c'est-à-dire qu'il s'est retiré de l'enquête sur l'influence russe pendant l'élection américaine. Donald Trump sur Fox News.

Tout le monde voit ce qui se passe au département de la justice. C'est un jour très triste. Jeff Sessions s'est récusé ce qu'il n'aurait pas dû faire, ou alors il aurait dû me prévenir. Même mes ennemis me disent que Jeff Sessions aurait dû me prévenir qu'il allait se récuser et alors je ne l'aurais pas nommé ! Il a accepté le poste et après il s'est récusé ! Quel genre d'homme est-ce ? Il faisait partie de la campagne. La seule raison pour laquelle je l'ai nommé est que je suis loyal. Il était un soutien de la première heure. Il faisait partie de la campagne il sait qu'il n'y a pas eu de collusion. Les démocrates sont très puissants au sein du département de la justice. J'ai nommé un ministre de la justice qui n'a jamais réussi à en prendre le contrôle, Jeff Sessions. Et c'est une chose incroyable.

SB : L'état d'urgence déclaré à Hawaï.

AD : Avant le passage imminent d'un ouragan de catégorie 4 (sur une échelle de 5) autrement dit des rafales de vent à plus de 200 km/h. L'ouragan Lane, c'est son nom, se rapproche à grands pas de cet archipel de l'océan Pacifique.

SB : Cette polémique à présent, en Inde, le gouvernement refuse de recevoir de l'argent étranger pour aider les victimes des inondations dans l'État du Kerala. Les autorités indiennes ne veulent pas de soutien des Émirats arabes unis, à savoir plus de 86 millions d'euros. Explications Antoine Guignard.

Acceptez les fonds des Émirats arabes unis ou compensez-nous ! C'est le message du gouvernement régional du Kerala a New Delhi. Selon le gouvernement Modi, accepter de l'aide extérieure dans un tel scénario n'est pas en accord avec la politique de l'Inde. Le chef du gouvernement du Kerala a rappelé que malgré cette politique, les Émirats ne pouvaient pas être considérés sur le même plan que les autres pays. Il faisait ainsi référence aux millions d'Indiens du Kerala qui travaillent dans ce pays du Golfe et ont œuvré a la construction de ses infrastructures, ce qui explique par ailleurs la générosité des Émirats arabes unis. La polémique enfle en Inde, ou l'argument du gouvernement indien pour ce refus est remis en question. L'ancien conseiller a la sécurité nationale du précédent gouvernement Shivshankar Menon a notamment rappeler qu'après le tsunami de 2004, des fonds étrangers avaient été acceptés pour la réhabilitation des personnes affectées. New Delhi, qui a débloqué une somme inférieure a celle offerte par les Émirats arabes unis, s'est défendu en déclarant que d'autres fonds seraient débloqués lorsque le gouvernement obtiendra une idée plus claire de l'ampleur des dégâts.

SB : Air France décide d'arrêter ses vols vers Téhéran dans un peu plus de 3 semaines.

AD : Depuis de 2 ans et demi, la compagnie aérienne française avait remis en service ses liaisons entre Paris et la capitale iranienne. Mais les passagers ne sont pas assez nombreux pour que la ligne soit lucrative d'où cette décision d'Air France de quitter l'Iran. Une décision également prise par sa concurrente britannique, British Airways.

SB : Le chantage de Luigi di Maio à l'Europe.

AD : Le vice-président du Conseil italien a donné jeudi soir vingt-quatre heures à la Commission européenne pour parvenir à un accord sur la répartition des migrants bloqués à bord d'un navire du garde-côte italien dans le port de Catane. Si Bruxelles n'y arrive pas, a-t-il ajouté, son Mouvement 5 Étoiles, qui gouverne dans le cadre d'une coalition avec la Ligue d'extrême droite, est prêt à suspendre la contribution italienne au budget de l'UE à compter de l'année prochaine. Ils avaient pour habitude de faire monter des migrants dans des camions en route pour le Royaume-Uni, 10 passeurs ont été arrêtés aujourd'hui par la police fédérale belge sur un parking d'une autoroute près de Gand. Des passeurs originaires d'Érythrée, du Soudan, d'Éthiopie ont gagné « beaucoup d'argent avec ce trafic organisé d'êtres humains » d'après les autorités belges. Ils ont tous été incarcérés en attente d'un jugement.

SB : En France, une agression au couteau a fait 3 morts (dont l'agresseur) au sein d'une famille ce matin à Trappes, près de Paris.

AD : Un homme a tué sa sœur et sa mère et blessé grièvement une 3e personne. Il a ensuite été tué par la police, alors qu'il s'était retranché dans un pavillon. Attaque revendiquée par le groupe État islamique. Les autorités privilégient un différend familial plutôt qu'un attentat terroriste. Simon Rozé, vous étiez à Trappes ce matin.

C'est un important dispositif policier qui était déployé à Trappes, le RAID, les forces d'intervention de la police, des hélicoptères ont été également mobilisés. L'hypothèse terroriste était en effet clairement envisagée dans les premiers instants à cause notamment de cette revendication du groupe État islamique et du profil de l'agresseur connu des services de police pour apologie du terrorisme, il était fiché S. Mais le profil des victimes, la mère et la sœur de cet homme ont vite orienté l'enquête vers le différend familial d'autant plus qu'il souffrait de troubles psychiatriques, ça c'est Gérard Collomb qui l'a confirmé. Le ministre de l'Intérieur qui s'est rendu sur place. Il a tout d'abord passé une vingtaine de minutes au commissariat de Trappes avant de rejoindre le lieu du crime où il a confirmé que le parquet antiterroriste n'avait pas été chargé de l'affaire, c'est celui de Versailles qui va diriger les investigations. Il lui faudra découvrir le motif de ce double meurtre, et la nature de ce probable différend familial.

AD : Dans l'actualité française aussi, le parquet de Paris ouvre une enquête sur l'agrandissement du siège d'Actes Sud dans le but de déterminer si les travaux au siège de la maison d'édition anciennement dirigée par la ministre de la Culture Françoise Nyssen respectent le code de l'urbanisme.


Journal en français facile 23 août 2018 Journal en français facile August 23, 2018

Adrien Delgrange : RFI, 22h à Paris, 20h en temps universel. Adrien Delgrange: RFI, 22h en París, 20h en el tiempo universal. Avec Sylvie Berruet, ce soir pour vous présenter le Journal en français facile. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Adrien.

AD : À la une de ce 23 aout. La justice argentine s’intéresse de près aux agissements de Cristina Kirchner ancienne présidente de l’Argentine, des policiers fouillent à l’heure actuelle ses maisons. La justicia argentina está muy interesada en las acciones de Cristina Kirchner, ex presidenta de Argentina, la policía está actualmente buscando en sus casas. Nous irons en Inde, après les inondations qui ont fait plus de 400 morts dans la région du Kerala les autorités refusent de l’argent venu de pays étranger et cela fait polémique. We will go to India, after the floods that have killed more than 400 people in the Kerala region, the authorities are refusing money from abroad and this is controversial. Мы отправимся в Индию после наводнений, в результате которых погибли более 400 человек в регионе Керала, власти отказываются от денег из-за границы, и это противоречиво. Air France annonce cesser ses lignes aériennes avec Téhéran dès le 18 septembre prochain ! Dans l’actualité française, Booba et Kaaris sont sortis de prison aujourd’hui dans l’attente de leur procès début septembre. In the French news, Booba and Kaaris are out of prison today pending their trial in early September. Во французских новостях Бооба и Каарис сегодня находятся вне тюрьмы в ожидании суда в начале сентября.

------

SB : 17h à Buenos Aires, la police argentine perquisitionne, fouille plusieurs habitations de Cristina Kirchner. SB: 17h en Buenos Aires, la policía argentina busca, busca en varias casas Cristina Kirchner. SB: 17h в Буэнос-Айресе, аргентинская полиция обыска, обыскивают несколько домов Кристины Кирхнер.

AD : La justice soupçonne, pense savoir que l’ancienne présidente argentine est responsable d’un système de corruption à l’époque où elle dirigeait le pays de 2007 à 2015. AD: Justice suspects, thinks to know that the former Argentine president is responsible for a system of corruption at the time when she led the country from 2007 to 2015. De l’argent lui aurait été versé par des entreprises du bâtiment en échange de contrat. Money would have been paid by building companies in exchange for a contract. C’est le juge, Claudio Bonadio, qui a ordonné les perquisitions. Qui est ce juge ? Who is this judge? D’où vient-il ? Son portrait, signé Victor Zammit. His portrait, signed Victor Zammit.

Ne vous fiez pas à son apparence de Père Noël, avec son embonpoint, sa barbe et ses cheveux blancs, Claudio Bonadio est un chasseur. Do not be fooled by his Santa Claus appearance, with his plumpness, beard and white hair, Claudio Bonadio is a hunter. No te dejes engañar por su apariencia de Papá Noel, con su gordura, barba y cabello blanco, Claudio Bonadio es un cazador. Не обманывайтесь своим видом на Деда Мороза, с его полнотой, бородой и белыми волосами, Клаудио Бонадио - охотник. « La meilleure chose qui puisse vous arriver, c’est de ne pas l’avoir comme ennemi »résume à son propos Nestor Esposito, un journaliste spécialisé dans les questions judiciaires. "The best thing that can happen to you is not to have it as an enemy" summarizes Nestor Esposito, a journalist specializing in judicial matters. «Лучшее, что может случиться с вами, это не иметь его как врага», - резюмирует Нестор Эспозито, журналист, специализирующийся на судебных вопросах. Ancien péroniste, secrétaire des affaires juridiques sous le gouvernement ultra-libéral de Carlos Menem dans les années 90, Claudio Bonadio quitte la politique quelques années plus tard pour devenir juge fédéral. À 62 ans, il est aujourd’hui un des juges les plus puissants d’Argentine, surtout connu pour son combat contre la corruption supposée du clan Kirchner. At 62, he is now one of the most powerful judges in Argentina, best known for his fight against the supposed corruption of the Kirchner clan. L’ancienne présidente l’a d’ailleurs surnommé de « pistolero », traduisez « tueur à gages ». The former president has also nicknamed "pistolero" translate "hitman". El ex presidente también apodó a "pistolero" como "hitman". Бывший президент также прозвал «пистолетро» перевести «хитман». Mais le combat Bonadio/Kirchner qui se déroule en ce moment n’a rien de surprenant : les deux s’affrontent depuis de longues années. Но борьба Бонадио / Кирхнера, имевшая место в настоящий момент, не удивительна: они сражались друг с другом в течение многих лет. Au total, le juge de Buenos Aires a engagé des poursuites contre l’ancienne présidente dans 5 affaires. In total, the judge of Buenos Aires sued the former president in 5 cases. En total, el juez de Buenos Aires demandó al ex presidente en 5 casos. Mais parmi ces dernières, l’actuelle enquête des « cahiers de la corruption » est sans aucun doute la plus importante dans la carrière du juge, et la plus dangereuse pour l’ex-présidente. But among the latter, the current investigation of "cahiers de la corruption" is undoubtedly the most important in the judge's career, and the most dangerous for the former president. Cette affaire pourrait devenir la version argentine de l’opération Lava Jato qui avait ébranlé tout le Brésil il y a quelques années. Этот случай может стать аргентинской версией операции Lava Jato, которая несколько лет назад потрясла всю Бразилию.

SB : Donald Trump se défend après les accusations de son ancien avocat, Michael Cohen.

AD : Le président américain a accordé ce jeudi une interview à la chaine de télévision conservatrice Fox News. Il répète que les deux inculpations de Michael Cohen pour financement illégal de sa campagne ne sont pas un crime, « ce qui lui est reproché n’a rien à voir avec moi » tranche Donald Trump, DT qui a par ailleurs eu des mots sévères pour son ministre de la justice. He repeats that the two charges of Michael Cohen for illegal financing of his campaign are not a crime, "what is criticized for him has nothing to do with me" slice Donald Trump, DT who also had severe words for his Minister of Justice. Он повторяет, что два обвинения Майкла Коэна в незаконном финансировании его кампании не являются преступлением, «то, что критиковали за него, не имеет никакого отношения ко мне». Дональд Трамп, DT, у которого также были серьезные слова для его министром юстиции. Le président américain reproche toujours à Jeff Sessions de s’être récusé c’est-à-dire qu’il s’est retiré de l’enquête sur l’influence russe pendant l’élection américaine. The US president still blames Jeff Sessions for having recused himself, that is to say, he withdrew from the investigation of Russian influence during the US election. Donald Trump sur Fox News.

Tout le monde voit ce qui se passe au département de la justice. Everybody sees what's going on in the justice department. Все видят, что происходит в отделе юстиции. C’est un jour très triste. Jeff Sessions s’est récusé ce qu’il n’aurait pas dû faire, ou alors il aurait dû me prévenir. Jeff Sessions recused what he should not have done, or he should have warned me. Jeff Sessions recriminó lo que no debería haber hecho, o debería haberme avisado. Джефф Сессия отказался от того, что он не должен был делать, или он должен был предупредить меня. Même mes ennemis me disent que Jeff Sessions aurait dû me prévenir qu’il allait se récuser et alors je ne l’aurais pas nommé ! Even my enemies tell me that Jeff Sessions should have warned me that he was going to recuse himself and then I would not have named him! Даже мои враги говорят мне, что Джефф Сессионс должен был предупредить меня, что он собирается отказаться от себя, а потом я бы не назвал его! Il a accepté le poste et après il s’est récusé ! Quel genre d’homme est-ce ? What kind of man is this? Il faisait partie de la campagne. Он был частью сельской местности. La seule raison pour laquelle je l’ai nommé est que je suis loyal. The only reason I named him is because I am loyal. Il était un soutien de la première heure. He was a support from the first hour. Он был поддержкой с первого часа. Il faisait partie de la campagne il sait qu’il n’y a pas eu de collusion. He was part of the campaign he knows there was no collusion. Он был частью кампании, он знает, что не было сговора. Les démocrates sont très puissants au sein du département de la justice. J’ai nommé un ministre de la justice qui n’a jamais réussi à en prendre le contrôle, Jeff Sessions. I appointed a justice minister who never managed to take control of it, Jeff Sessions. Я назначил министра юстиции, которому так и не удалось взять его под контроль, Джефф Сессийс. Et c’est une chose incroyable.

SB : L’état d’urgence déclaré à Hawaï.

AD : Avant le passage imminent d’un ouragan de catégorie 4 (sur une échelle de 5) autrement dit des rafales de vent à plus de 200 km/h. L’ouragan Lane, c’est son nom, se rapproche à grands pas de cet archipel de l’océan Pacifique. Hurricane Lane, its name, is fast approaching this archipelago of the Pacific Ocean.

SB : Cette polémique à présent, en Inde, le gouvernement refuse de recevoir de l’argent étranger pour aider les victimes des inondations dans l’État du Kerala. SB: This controversy now, in India, the government refuses to receive foreign money to help flood victims in the state of Kerala. Les autorités indiennes ne veulent pas de soutien des Émirats arabes unis, à savoir plus de 86 millions d’euros. The Indian authorities do not want support from the UAE, more than 86 million euros. Explications Antoine Guignard.

Acceptez les fonds des Émirats arabes unis ou compensez-nous ! Accept funds from the United Arab Emirates or compensate us! C’est le message du gouvernement régional du Kerala a New Delhi. Selon le gouvernement Modi, accepter de l’aide extérieure dans un tel scénario n’est pas en accord avec la politique de l’Inde. According to the Modi government, accepting outside help in such a scenario is not in accordance with India's policy. Le chef du gouvernement du Kerala a rappelé que malgré cette politique, les Émirats ne pouvaient pas être considérés sur le même plan que les autres pays. El jefe del gobierno de Kerala recordó que a pesar de esta política, los Emiratos Árabes Unidos no podrían considerarse en el mismo nivel que otros países. Il faisait ainsi référence aux millions d’Indiens du Kerala qui travaillent dans ce pays du Golfe et ont œuvré a la construction de ses infrastructures, ce qui explique par ailleurs la générosité des Émirats arabes unis. He was referring to the millions of Kerala Indians who work in this Gulf country and have worked to build its infrastructure, which also explains the generosity of the United Arab Emirates. Se estaba refiriendo a los millones de indios de Kerala que trabajan en este país del Golfo y han trabajado para construir su infraestructura, lo que también explica la generosidad de los Emiratos Árabes Unidos. La polémique enfle en Inde, ou l’argument du gouvernement indien pour ce refus est remis en question. The controversy swells in India, or the argument of the Indian government for this refusal is questioned. L’ancien conseiller a la sécurité nationale du précédent gouvernement Shivshankar Menon a notamment rappeler qu’après le tsunami de 2004, des fonds étrangers avaient été acceptés pour la réhabilitation des personnes affectées. New Delhi, qui a débloqué une somme inférieure a celle offerte par les Émirats arabes unis, s’est défendu en déclarant que d’autres fonds seraient débloqués lorsque le gouvernement obtiendra une idée plus claire de l’ampleur des dégâts. New Delhi, which has released less than the UAE, has defended itself by saying that more funds will be released when the government gets a clearer idea of ​​the extent of the damage. Нью-Дели, который выпустил меньше, чем ОАЭ, защитил себя, заявив, что больше средств будет выпущено, когда правительство получит более четкое представление о степени ущерба.

SB : Air France décide d’arrêter ses vols vers Téhéran dans un peu plus de 3 semaines.

AD : Depuis de 2 ans et demi, la compagnie aérienne française avait remis en service ses liaisons entre Paris et la capitale iranienne. Mais les passagers ne sont pas assez nombreux pour que la ligne soit lucrative d’où cette décision d’Air France de quitter l’Iran. Une décision également prise par sa concurrente britannique, British Airways.

SB : Le chantage de Luigi di Maio à l’Europe. С.Б .: Шантаж Луиджи ди Майо в Европу.

AD : Le vice-président du Conseil italien a donné jeudi soir vingt-quatre heures à la Commission européenne pour parvenir à un accord sur la répartition des migrants bloqués à bord d’un navire du garde-côte italien dans le port de Catane. Si Bruxelles n’y arrive pas, a-t-il ajouté, son Mouvement 5 Étoiles, qui gouverne dans le cadre d’une coalition avec la Ligue d’extrême droite, est prêt à suspendre la contribution italienne au budget de l’UE à compter de l’année prochaine. Ils avaient pour habitude de faire monter des migrants dans des camions en route pour le Royaume-Uni, 10 passeurs ont été arrêtés aujourd’hui par la police fédérale belge sur un parking d’une autoroute près de Gand. Des passeurs originaires d’Érythrée, du Soudan, d’Éthiopie ont gagné « beaucoup d’argent avec ce trafic organisé d’êtres humains » d’après les autorités belges. Ils ont tous été incarcérés en attente d’un jugement.

SB : En France, une agression au couteau a fait 3 morts (dont l’agresseur) au sein d’une famille ce matin à Trappes, près de Paris. SB: Во Франции нападение ножа оставило 3 мертвых (включая нападавшего) в семье этим утром в Траппсе, недалеко от Парижа.

AD : Un homme a tué sa sœur et sa mère et blessé grièvement une 3e personne. Il a ensuite été tué par la police, alors qu’il s’était retranché dans un pavillon. Más tarde fue asesinado por la policía cuando se había atrincherado en un pabellón. Позднее он был убит полицией, когда он закрепился в павильоне. Attaque revendiquée par le groupe État islamique. Les autorités privilégient un différend familial plutôt qu’un attentat terroriste. Власти выступают за семейный спор, а не за теракт. Simon Rozé, vous étiez à Trappes ce matin.

C’est un important dispositif policier qui était déployé à Trappes, le RAID, les forces d’intervention de la police, des hélicoptères ont été également mobilisés. L’hypothèse terroriste était en effet clairement envisagée dans les premiers instants à cause notamment de cette revendication du groupe État islamique et du profil de l’agresseur connu des services de police pour apologie du terrorisme, il était fiché S. Mais le profil des victimes, la mère et la sœur de cet homme ont vite orienté l’enquête vers le différend familial d’autant plus qu’il souffrait de troubles psychiatriques, ça c’est Gérard Collomb qui l’a confirmé. La hipótesis del terrorista fue claramente concebida en los primeros momentos porque, en particular, de esta afirmación del grupo Estado Islámico y el perfil del conocido agresor de los servicios policiales para la apología del terrorismo, estaba estancada S. Pero el perfil de las víctimas , la madre y la hermana de este hombre dirigieron rápidamente la investigación hacia la disputa familiar, ya que padecía trastornos psiquiátricos, es decir Gérard Collomb, que lo confirmó. В первые моменты действительно была предусмотрена гипотеза о терроризме, потому что, в частности, это заявление группы исламского государства и профиль известного агрессора полицейских служб за извинение терроризма, оно застряло. Но профиль жертв , мать и сестра этого человека быстро направили расследование в отношении семейного спора тем более, что он страдал психическими расстройствами, то есть Жераром Колломбом, который подтвердил это. Le ministre de l’Intérieur qui s’est rendu sur place. Il a tout d’abord passé une vingtaine de minutes au commissariat de Trappes avant de rejoindre le lieu du crime où il a confirmé que le parquet antiterroriste n’avait pas été chargé de l’affaire, c’est celui de Versailles qui va diriger les investigations. Il lui faudra découvrir le motif de ce double meurtre, et la nature de ce probable différend familial.

AD : Dans l’actualité française aussi, le parquet de Paris ouvre une enquête sur l’agrandissement du siège d’Actes Sud dans le but de déterminer si les travaux au siège de la maison d’édition anciennement dirigée par la ministre de la Culture Françoise Nyssen respectent le code de l’urbanisme. AD: También en noticias francesas, la fiscalía de París abre una investigación sobre la ampliación de la sede de Actes Sud para determinar si el trabajo en la sede de la editorial anteriormente dirigida por el Ministro de Cultura Françoise Nyssen respeta el código de urbanismo. А.Д .: Также во французских новостях парижская прокуратура открывает расследование расширения штаб-квартиры Actes Sud для определения того, была ли работа в штаб-квартире издательства, ранее возглавляемая министром культуры Франсуаза Ниссен уважает кодекс градостроительства.