×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

French LingQ Podcast 1.0, #35 Marianne & Evelyne – Painting Porcelain

#35 Marianne & Evelyne – Painting Porcelain

Marianne : Aujourd'hui, je voudrais parler des passions. Je trouve que les passions, avoir une passion pour quelque chose c'est vraiment ce qui fait avancer les gens, ce qui leur donne un but, enfin ce qui les fait vivre. Et on peut être passionné par énormément de choses, ça dépend le goût des gens. Donc, on peut être passionné par l'apprentissage des langues, on peut être passionner par l'histoire, l'architecture, la photographie et la peinture également…comme moi et j'ai le plaisir de connaître quelqu'un qui est passionnée également pour un autre art…qui est de …vraiment de travailler avec ses mains ce qui procure un plaisir complètement différent que juste apprendre quelque chose parce que créer vraiment c'est …créer quelque chose avec ses mains c'est comme si on fait vivre quelque chose et donc je connais Evelyne, avec qui j'ai déjà fait un autre podcast et Evelyne est également, je peux dire, une artiste. Donc, Evelyne, bonjour.

Evelyne : Bonjour Marianne.

Marianne : Donc Evelyne, toi tu m'as parlée, tu fais de la peinture sur porcelaine. Evelyne : Voilà, j'ai fait de la peinture sur porcelaine pendant bien deux ans à trois ans. Deux fois par semaine, j'allais dans un club, dans une association pour apprendre la peinture sur porcelaine et j'ai fait pas mal de petites choses très très mignonnes. Et, j'avais même…je t'avais même dit d'apporter puis j'ai complètement oubliée. Marianne : oh, ce sera pour une autre fois.

Evelyne : Voilà.

Et, donc bon c'est…faut avoir un petit peu de patience, enfin beaucoup de patience. Beaucoup de….comment dire…

Marianne : Connaître les…quoi ?

les couleurs, les dessins.

Evelyne : Les couleurs, oui pour pouvoir marier les couleurs sur divers dessins qu'on fait parce que bon je suis passée de fleurs, d'animaux, de paysages, bon vraiment de tout. Marianne : Et c'est toi qui faisait les dessins sur la porcelaine ? Evelyne : Alors bon, j'ai fait des petits dessins très mignons sur la porcelaine, à main levée comme on dit. Mais beaucoup, je décalquais sur des livres spéciaux pour peinture sur porcelaine suivant… sur les assiettes, les bols, les tasses, suivant sur ce qu'on fait comme dessins et… petits, grands. Alors on décalque, on reproduit le dessin avec un crayon spécial papier mais spécial porcelaine. On sertit avec une encre comme l'encre de chine alors tout doucement, tout doucement, il faut être très très minutieuse pour…parce qu'une fois que c'est sur la porcelaine… Marianne : On ne peut plus effacer.

Evelyne : Bien, c'est très très difficile. Marianne : Donc, il faut être très adroite de ses mains et ne pas trembler.

Evelyne : Il faut être adroite…euh, pas tremblée, c'est sûr. Alors, c'est pour çà il faut être très très minutieuse, très attentive à ce qu'on fait, il ne faut pas parler, faut pas rire pour faire tout çà. Et, une fois qu'on a serti très très bien le dessin, on essuie la porcelaine avec un produit spécial pour pas qu'il y ait de traces de doigts sans effacer le serti bien sûr. On passe au four pour une cuisson et donc, on laisse quelques heures la cuisson à…oh là je ne sais plus à combien de degrés c'est un four spécial. Et puis après… deux, trois jours après on peut peindre la porcelaine comme on veut. Alors on n'est pas obliger de sertir, on peut faire à main levée la peinture mais bon c'est plus délicat. C'est pour çà qu'on serti pour essayer de ne pas dépasser et puis là après que tout est bien bien … le dessin est très très bien peint, on repasse au four pour une cuisson spéciale porcelaine. On peut manger dans les assiettes la peinture est alimentaire donc ça sert de déco, ça sert à table. J'ai fait des petits services de tables. Marianne : Tu faisais ça au sein d'une association ? Evelyne : Oui.

Marianne : Et donc ensuite vous vendiez votre travail ?

Evelyne : Ça …une fois par an ou deux fois Noel et puis en cours d'années, on faisait une exposition. Alors on pouvait vendre à un prix un peu raisonnable quand même mais on pouvait vendre ce qu'on avait fait et pas mal de choses sont partis comme ça à la vente de particulier. Marianne : Oui, bon maintenant, tu travailles donc tu le fais beaucoup moins.

Evelyne : Je n'en fait plus. Marianne : Mais tu seras bientôt à la retraite.

Evelyne : Faut espérer...

Marianne : Ça t'intéresse de reprendre ? Evelyne : Oui, ça m'intéresserait de reprendre mais il faut avoir quand même deux après-midi de libre par semaine parce qu'il faut essayer d'y aller le plus souvent possible. Marianne : Et même en dehors d'une association ? Toi-même, tu pourrais le faire ?

Evelyne : Je pourrais le faire à la maison mais les peintures…il faut passer par ...

Marianne : Ah!

et puis il y a les fours aussi.

Evelyne : oui, il faut passer par l'association pour avoir les peintures vraiment très spéciales alimentaires … Marianne : Oui, c'est vrai Evelyne : …à un prix un peu plus raisonnable quand même

Marianne : ...que dans le commerce.

Evelyne : Et puis il y a ce four qu'on ne peut pas…c'est très très cher. Marianne : Oui, on ne peut pas faire ça dans un four de cuisine.

Evelyne : Je connais des personnes comme moi qui ont acheté le four.

Marianne : Oui mais ils en font peut être leur profession, donc…

Evelyne : Non.

Mais bon, ils en vendent un petit peu plus quand même. Et puis c'est vraiment une passion, vraiment ils ne font que ça, quoi. Alors bon, ils achètent le four qui est quand même cher et là ils peuvent faire ça à la maison sans problèmes.

Marianne : Et tu faisais aussi, tu m'as dit des encadrements ? Evelyne : Alors, j'ai fait des encadrements de gravures, de photos. Marianne : Ça, on aurait pu se compléter.

Moi, je fais les tableaux et toi, tu fais les encadrements.

Evelyne : Oui, c'et pareil moi j'ai une nièce qui fait…qui a le don des petites gravures alors bon, bien j'aurais pu aussi m'associer avec et puis… Oui, c'est très intéressant et puis là aussi, c'est un travail très très minutieux parce qu'au millimètre près aussi bien pour la découpe, pour les onglets, pour les…c'est vraiment très très minutieux. Et puis c'est pareil, il faut associer les couleurs de …je ne sais plus comment cela s'appelle les…le tour des photos là… Marianne : Tu parles de quoi, du bois ?

Evelyne : Pas le bois, le papier.

Marianne : Le passe-partout ?

Evelyne : Le passe-partout voilà, parce qu'on mettait différents passe-partout. Marianne : Donc, tu ne faisais pas que les encadrements en bois, tu faisais également…

Evelyne : Ah!

non, non, non.

Marianne : Tu encadrais carrément un tableau avec le passe-partout et …

Evelyne : Ah, j'encadrais. Oui, j'avais le tableau, enfin la gravure, la peinture, la photo. J'ai fait des photos, sur une photo encadrée et suivant… Marianne : Oui, et un passe-partout ça met en valeur le tableau.

Evelyne : Ah!

bien, oui.

Marianne : Tu peux donner aussi de la profondeur suivant comment tu le découpes.

Evelyne : C'est ce que j'allais dire. On mettait un …oh là, je ne sais plus. Je l'ai fait quand même pendant un an ou deux, je ne sais plus les noms. On mettait un…c'était blanc comme matière et fallait couper en biais. Marianne : En biseau.

Evelyne : Pour pouvoir ressortir la photo ou la laisser enfin dans le fond, si tu veux.

Marianne : Oui, c'est vrai qu'une photo tu peux soit la mettre sur… Evelyne : Voilà!

Marianne : …ce fond ou en dessous.

Ça ne donne pas le même effet.

Evelyne : Oh!

non pas du tout.

Marianne : Et suivant comment tu découpes si c'est en droit…une coupe droite ou en biseau Evelyne : Voilà!

Marianne : Ça donne de la profondeur.

Evelyne : Il y a beaucoup de découpe, de différentes découpes sur …aussi bien le passe-partout et après il faut recouvrir ce matériau là qu'on a blanc avec le passe-partout et alors c'est encore une découpe vraiment au millimètre près pour les coins, il ne faut pas voir de blanc, il ne faut pas voir… Marianne : Ça, ça rejoint mon domaine.

La seule chose que je faisais...

Evelyne : C'est vrai ? Marianne : Oui, ça j'en ai fait. Bien, vu que j'encadre…je fais des tableaux donc je les encadre. Donc, j'ai appris à me servir des passe-partout. Evelyne : A te servir de ça.

Marianne : ...d'utiliser les passe-partout, tous ces fonds. La seule chose que je ne faisais pas les encadrements en bois, là je les achetais.

Evelyne : Ah!

bien, moi aussi.

Marianne : parce que je n'avais pas le matériel et puis Evelyne : Ah!

bien, moi aussi, je les achète. Non, puis alors comme…si la gravure est très très bien encadrée déjà avec le passe-partout bon pour mettre en valeur quand même, il faut avoir un beau cadre alors ...

Marianne : Il faut marier la couleur du cadre.

Evelyne : Oui, non mais…

Marianne : La couleur du passe-partout,

Evelyne : Ah!

bien, oui.

Marianne : avec la couleur du tableau

Evelyne : Oui, oui et puis la photo qui est, ou la gravure qui est

Marianne : Oui, suivant les couleurs qui dominent.

Evelyne : Il fallait marier tout ça alors bon, bien ça donne un petit plus sur la déco, sur le mariage de peinture, de tout ça, et non tout ça …ça on le faisait une fois par semaine.

Ça, j'aimais bien. Après j'ai fait aussi tout ce qui est bracelets, colliers en perles. J'avais même commencé à faire des…enfin, j'avais appris des arbres à faire en perles mais bon j'ai arrêté, j'ai tout le matériel mais j'ai arrété. Marianne : oh!

peut-être que tu le referas.

Evelyne : J'ai vu une exposition avec beaucoup de choses en perles. C'est très très beau. Des animaux, des fleurs, des…tout en perles comme si c'était une fleur naturelle mais en perles et c'était très très beau. Alors, je voulais me lancer un petit peu là, mais bon j'ai du abandonner et…après comme association je …une fois tous les quinze jours, c'était le scrabble. Marianne : Un autre domaine.

Evelyne : Comment ?

Marianne : Un autre domaine.

Evelyne : Voilà!

Marianne : Là, tu travailles avec ta tête.

Evelyne : Voilà!

Alors donc, il fut un moment j'étais prise du lundi au vendredi avec toutes ces associations et ça me plaisait beaucoup. Marianne : Très bien.

A parler de tout ça, ça me rappelle ….

Evelyne : Surtout, la peinture sur porcelaine ça, j'ai eu mal au cœur de...d'abandonner d'un seul coup parce que j'ai fait pas mal de choses. Marianne : Oh!

tu vas peut-être reprendre.

Evelyne : Oui, faut espérer.

Marianne : C'est une passion…. Faut espérer… Si tu le veux, tu le feras. Comme moi, la peinture, ça fait oh ça fait bien trois ans… deux ans et demi, trois ans que j'ai arrêté. Oh, pas faute de ne pas vouloir mais je ne peux pas mais donc il y a des priorités.

Evelyne : Le temps, oui.

Marianne : Oui mais, ça me manque.

Evelyne : Ça te manque aussi ?

Marianne : Cet été, pour la première fois depuis deux ans, j'ai eu envie de redessiner donc j'ai fait un petit dessin. Oh, pas grand-chose mais … ce n'était pas de la peinture mais…quel plaisir ! Evelyne : Ce que je peux faire à la maison sans problèmes, c'est de la peinture sur porcelaine mais avec de la peinture décoration donc on ne peut pas manger dedans, bien sûr, et cuire dans le four traditionnel c'est possible. Sauf que ce n'est pas alimentaire donc c'est en décoration là. Et, j'ai fait aussi de la gravure sur verre. Ou bien la peinture sur verre aussi mais cuire à la maison. Ça c'est… en déco on peut le faire. Et la gravure sur verre c'est pareil, il faut être très très minutieuse pour ne pas dépasser les…enfin, c'est très beau aussi. Marianne : Oui, parce qu'après c'est à jeter. Evelyne : Ah!

oui, le petit coup de pinceau, ça se voit… petit, petit…

Marianne : Oui, tout ce qui est…quand l'on travaille avec les mains comme ça, c'est… Evelyne : Ah!

bien, c'est le petit plus des fois qu'on a à la fin …oh, zut alors, on a des…bon bien c'est comme ça. Marianne : Par exemple, moi, je fais de l'aquarelle. Oh, il m'est arrivé oh, j'étais presque arrivée, j'avais presque finie donc cette aquarelle et une petite erreur… peut-être j'avais passé un peu trop de temps dessus parce qu'il est bien aussi d'en faire mais ne pas rester des heures dessus. Evelyne : Parce qu'on a les yeux fatigués aussi pour… Marianne : Et oui, la fatigue et puis on voit moins ou on veut trop accentuer quelque chose.

Donc enfin là je ne sais pas mais j'étais presque à la fin et j'ai fait une erreur qui…ça aurait pu passer mais pour moi, ce n'était pas… ça n'allait pas. Evelyne : Quand on s'en aperçoit … Marianne : Et le dessin…

Evelyne : Poubelle.

Marianne : Poubelle.

Donc, j'ai recommencé. Evelyne : C'est pareil, la peinture sur porcelaine. Quand c'était un beau dessin, des fleurs, des roses, tout un bouquet ou bien on veut toujours mettre un petit peu…un plus, à la fin. Allez, un petit coup de pinceau par ci, un petit coup de pinceau par là et puis, non ça ne donne rien à la fin.

Marianne : Oui, surtout qu'il y a certain travaux comme ça que tu ne peux pas récupérer. Evelyne : Ah!

non.

Marianne : Par exemple, l'aquarelle c'est un travail... Evelyne : Bien, c'et pareil. Marianne : A l'eau. Là, tu ne peux pas récupérer, ça ne s'efface pas. Evelyne : La peinture…tout le temps que ce n'est pas cuit, on peut récupérer mais bon il faut tout effacer et puis recommencer alors...Si on s'en aperçoit avant la cuisson, on peut y remédier mais avoir passer des heures à faire ça. Marianne : Il faut arrêter, laisser un peu de temps et après recommencer.

Evelyne : Voilà!

et puis après recommencer.

Marianne : Mais c'est quand même enrageant. Evelyne : Oui, quand...surtout que ça demande beaucoup d'attention, hein…mais c'est vraiment un plaisir de faire ça, c'est …ça, ça me plaisait vraiment beaucoup, beaucoup. Marianne : Je pense que tu vas le refaire.

Evelyne : Oui.

Peut-être pas tout de suite, tout de suite après le travail parce que... bon.

Marianne : ...te remettre dans le bain.

Evelyne : Voilà, dans le bain.

Peut-être refaire des déco à la maison pour pouvoir reprendre petit à petit la peinture.

Marianne : Oui, un appartement bien décoré que ce soit avec…bien ce style là, des assiettes ou des vases en porcelaine ou des tableaux, ça habille un appartement.

Evelyne : C'est sûr. Marianne : Quand tu vois tous les murs nus...

Evelyne : Il y a beaucoup de choses qu'on peut faire. Marianne : Ce n'est pas, ça n'a pas beaucoup de caractères. Evelyne : Même des assiettes de décoration, car elles sont déjà travaillées et puis tu finis à décorer avec la peinture, c'est beau. C'est beau, et même pour présenter à table mais il ne faut pas mettre la peinture à l'intérieur de l'assiette ou du plat extérieur. C'est très très beau. Marianne : Bien, j'attends avec impatience de voir ce que tu as fait. C'est pour le mariage de ta fille ? Evelyne : Pour le mariage de ma fille.

J'ai bien… oh, là, j'ai bien fait cent vingt petites coupelles pour mettre les dragées. Bien, toutes biens réussies, tout le monde a été, j'ai été… Marianne : Quand tu y penseras.

Evelyne : Oui.

Et j'ai même fait le collier pour le mariage et le bracelet. Alors donc, c'est que ça lui plaisait, c'est que c'était bien fait parce que pour le mariage il faut quand même quelque chose de beau. Alors…

Marianne : Et bien tu me feras voir ça.

Evelyne : Et bien aussitôt que j'y pense. Maintenant, à la rentrée et je te prépare quelque petites choses que j'ai faites. J'ai même fait les petites assiettes pour… au potage, dessert pour mes petits enfants. Ils ont chacun...quand ils viennent à la maison, ils ont chacun leurs petites assiettes avec des petits bonhommes dessus, des petites…et puis, j'ai fait tant de choses, sur des petits services de porcelaine. Pas mal de titi pour ma fille.

Marianne : Une fan de titi ?

Evelyne : Ah!

une fan de titi. Elle aimait les titis. Alors, la surprise… je lui ai fait des petits bols...

Marianne : C'est titi et grominet ? Evelyne : Je n'ai pas fait grominet, j'ai fait titi. Elle ne voulait que les titis. J'ai fait tout un petit service de café, sous-tasses, le plat pour le gâteau en titi. Marianne : Wow !

Evelyne : Alors donc, la surprise totale pour elle.

Marianne : Très bien.

Bien, Evelyne...

Eveyleuyne : Bien Marianne, je te remercie

Marianne : C'était très agréable. C'est moi qui te remercie. C'était très agréable de t'entendre et çà… Evelyne : Ça te fait revivre aussi les moments passés à tes aquarelles ?

Marianne : Oui, j'y retournerais, j'y retournerais aussi parce que... Evelyne : Et je penserais à toi si je reprends la peinture un jour.

Marianne : Oui, tu y retourneras, il faut c'est...quand c'est une passion bon, il y a des moments, il y a des fois, il faut …bien il y a des priorités. Evelyne : Oui, bien oui, là…je n'avait pas le choix que d'arrêter. Marianne : Et puis, maintenant que tu auras plus le temps et bien ta passion...

Evelyne : Et puis, là il y a encore quelques années, alors...

Marianne : Oui.

Evelyne : Oui parce que bon c'est à tout âge qu'on peut aller là donc... Marianne : Oui, il n'y a pas d'âge. Et bien je te remercie.

Evelyne : Je t'en prie. Marianne : Au revoir Evelyne, et passe une bonne journée.

Evelyne : Et toi pareillement.

Au revoir Marianne.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#35 Marianne & Evelyne – Painting Porcelain |||Porselein beschilderen ||Painting| ||Painting|Porcelain #35 Marianne & Evelyne - Porzellanmalerei #35 Marianne & Evelyne - Painting Porcelain #35 Marianne & Evelyne - Pintar porcelana #35 Marianne & Evelyne - Dipingere la porcellana #35 Marianne & Evelyne - Porselein beschilderen #35 Marianne & Evelyne - Pintura em porcelana #35 Марианна и Эвелина - Роспись фарфора #35 Marianne & Evelyne - Målning av porslin #35 Marianne & Evelyne - Porselen Boyama #35 玛丽安和伊夫琳 - 瓷器绘画

Marianne : Aujourd'hui, je voudrais parler des passions. ||||||passions Je trouve que les passions, avoir une passion pour quelque chose c'est vraiment ce qui fait avancer les gens, ce qui leur donne un but, enfin ce qui les fait vivre. ||||||||||||||||前进||||||||目标|||||| |||||||passions|||||||||||people|||||||||||makes| I find that passions, having a passion for something is really what makes people move forward, what gives them a goal, well, what makes them live. Et on peut être passionné par énormément de choses, ça dépend le goût des gens. ||||||a lot||||it depends||taste|| ||||||||||depends|||| Donc, on peut être passionné par l'apprentissage des langues, on peut être passionner par l'histoire, l'architecture, la photographie et la peinture également…comme moi et j'ai le plaisir de connaître quelqu'un qui est passionnée également pour un autre art…qui est de …vraiment de travailler avec ses mains ce qui procure un plaisir complètement différent que juste apprendre quelque chose parce que créer vraiment c'est …créer quelque chose avec ses mains c'est comme si on fait vivre quelque chose et donc je connais Evelyne, avec qui j'ai déjà fait un autre podcast et Evelyne est également, je peux dire, une artiste. ||||||||||||||||||||||||||||||||||也|对于|||||||||||||||带来|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||architecture||||||||||||pleasure||to know||||||||||||||||||hands|||provides||pleasure|||||||||||||||||||||||||||||||Evelyne||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||painting||||||||||||||||||||||||||||||provides||||||||||||||||||||||||one|||||||||||||||||||||||||| Donc, Evelyne, bonjour.

Evelyne : Bonjour Marianne.

Marianne : Donc Evelyne, toi tu m'as parlée, tu fais de la peinture sur porcelaine. |||||||||||painting|| |||||||||||||porcelain Marianne: So, Evelyne, you spoke to me, you paint porcelain. Evelyne : Voilà, j'ai fait de la peinture sur porcelaine pendant bien deux ans à trois ans. |||done|||||||||||| Deux fois par semaine, j'allais dans un club, dans une association pour apprendre la peinture sur porcelaine et j'ai fait pas mal de petites choses très très mignonnes. |||||||club||||||||||||||||||||cute Twice a week, I went to a club, to an association to learn porcelain painting and I did a lot of very, very cute little things. Et, j'avais même…je t'avais même dit d'apporter puis j'ai complètement oubliée. |||||||||||forgotten And, I even… I even told you to bring and then I completely forgot. Marianne : oh, ce sera pour une autre fois. Marianne: oh, it will be for another time.

Evelyne : Voilà.

Et, donc bon c'est…faut avoir un petit peu de patience, enfin beaucoup de patience. And, so good it is… you have to have a little bit of patience, well a lot of patience. Y así, bueno, es... hay que tener un poco de paciencia, bueno, mucha paciencia. Beaucoup de….comment dire…

Marianne : Connaître les…quoi ?

les couleurs, les dessins.

Evelyne : Les couleurs, oui pour pouvoir marier les couleurs sur divers dessins qu'on fait parce que bon je suis passée de fleurs, d'animaux, de paysages, bon vraiment de tout. |||||||||||||||||||经历过||花||||||| Evelyne: Die Farben|||||||||||||||||||||||||||| Evelyne: The colors, yes, to be able to marry the colors on various drawings that we do because well I've gone from flowers, animals, landscapes, well really everything. Marianne : Et c'est toi qui faisait les dessins sur la porcelaine ? Evelyne : Alors bon, j'ai fait des petits dessins très mignons sur la porcelaine, à main levée comme on dit. |||||||||||||||手绘||| Evelyne: So good, I made very cute little drawings on the porcelain, freehand as they say. Mais beaucoup, je décalquais sur des livres spéciaux pour peinture sur porcelaine suivant… sur les assiettes, les bols, les tasses, suivant sur ce qu'on fait comme dessins et… petits, grands. |||临摹||||||||||||盘子||碗||杯子|||||||||| But a lot of it, I'd transfer onto special books for porcelain painting following... on plates, bowls, cups, following on what we do as drawings and... small, large. Alors on décalque, on reproduit le dessin avec un crayon spécial papier mais spécial porcelaine. ||描摹||复制|||||||||| So we decal, we reproduce the drawing with a special paper pencil but special porcelain. On sertit avec une encre comme l'encre de chine alors tout doucement, tout doucement, il faut être très très minutieuse pour…parce qu'une fois que c'est sur la porcelaine… |使用|||墨水|||||||||||||||||||||||| We crimp with an ink like Indian ink so very slowly, very gently, you have to be very, very careful to… because once it's on the porcelain… Marianne : On ne peut plus effacer. |||||删除 Marianne: You can't erase any more.

Evelyne : Bien, c'est très très difficile. Marianne : Donc, il faut être très adroite de ses mains et ne pas trembler. ||||||灵巧|||||||

Evelyne : Il faut être adroite…euh,  pas tremblée, c'est sûr. Alors, c'est pour çà il faut être très très minutieuse, très attentive à ce qu'on fait, il ne faut pas parler, faut pas rire pour faire tout çà. Et, une fois qu'on a serti très très bien le dessin, on essuie la porcelaine avec un produit spécial pour pas qu'il y ait de traces de doigts sans effacer le serti bien sûr. And, once the design has been crimped very, very well, we wipe the porcelain with a special product to prevent fingerprints, without of course erasing the crimp. Y una vez que el diseño se ha engarzado muy, muy bien, se limpia la porcelana con un producto especial para evitar las huellas dactilares sin borrar, por supuesto, el engarce. On passe au four pour une cuisson et donc, on laisse quelques heures la cuisson à…oh là je ne sais plus à combien de degrés c'est un four spécial. We go into the oven to bake and leave it for a few hours at...oh, I can't remember how many degrees it is in a special oven. Vamos al horno a cocinar y luego lo dejamos unas horas a... no sé cuántos grados en un horno especial. Et puis après… deux, trois jours après on peut peindre la porcelaine comme on veut. Y después... dos, tres días después puedes pintar la porcelana como quieras. Alors on n'est pas obliger de sertir, on peut faire à main levée la peinture mais bon c'est plus délicat. So you don't have to crimp, you can do the painting freehand, but that's a bit trickier. C'est pour çà qu'on serti pour essayer de ne pas dépasser et puis là après que  tout est bien bien … le dessin est très très bien peint, on repasse au four pour une cuisson spéciale porcelaine. ||||||||||||||||||||||||||||再烤||||||| On peut manger dans les assiettes la peinture est alimentaire donc ça sert de déco, ça sert à table. You can eat off the plates - the paint is food-grade, so it serves as decoration and tableware. J'ai fait des petits services de tables. Marianne : Tu faisais ça au sein d'une association ? Marianne: Did you work for an association? Evelyne : Oui.

Marianne : Et donc ensuite vous vendiez votre travail ?

Evelyne : Ça …une fois par an ou deux fois Noel et puis en cours d'années, on faisait une exposition. Evelyne: That ... once a year or twice at Christmas, and then during the year we'd do an exhibition. Alors on pouvait vendre à un prix un peu raisonnable quand même mais on pouvait vendre ce qu'on avait fait et pas mal de choses sont partis comme ça à la vente de particulier. So we could sell at a somewhat reasonable price anyway, but we could sell what we had made and a lot of things went like that for private sales. Marianne : Oui, bon maintenant, tu travailles donc tu le fais beaucoup moins. Marianne: Yes, good now, you work so you do it a lot less.

Evelyne : Je n'en fait plus. Evelyne: I don't do any more. Marianne : Mais tu seras bientôt à la retraite. Marianne: But you will soon be retired.

Evelyne : Faut espérer... |必须| Evelyne: Here's hoping...

Marianne : Ça t'intéresse de reprendre ? ||||重新开始 Marianne: Are you interested in taking over? Evelyne : Oui, ça m'intéresserait de reprendre mais il faut avoir quand même deux après-midi de libre par semaine parce qu'il faut essayer d'y aller le plus souvent possible. Evelyne: Yes, I'd be interested in going again, but you have to have two afternoons free a week because you have to try to go as often as possible. Marianne : Et même en dehors d'une association ? Toi-même, tu pourrais le faire ? Could you do it yourself?

Evelyne : Je pourrais le faire à la maison mais les peintures…il faut passer par ... Evelyne: I could do it at home but the paints...you have to go through ...

Marianne : Ah!

et puis il y a les fours aussi.

Evelyne : oui, il faut passer par l'association pour avoir les peintures vraiment très spéciales alimentaires … Evelyne : sí, hay que pasar por la asociación para conseguir las pinturas alimentarias realmente especiales ... Marianne : Oui, c'est vrai Evelyne : …à un prix un peu plus raisonnable quand même

Marianne : ...que dans le commerce.

Evelyne : Et puis il y a ce four qu'on ne peut pas…c'est très très cher. Marianne : Oui, on ne peut pas faire ça dans un four de cuisine.

Evelyne : Je connais des personnes comme moi qui ont acheté le four.

Marianne : Oui mais ils en font peut être leur profession, donc…

Evelyne : Non.

Mais bon, ils en vendent un petit peu plus quand même. Et puis c'est vraiment une passion, vraiment  ils ne font que ça, quoi. Alors bon, ils achètent le four qui est quand même cher et là ils peuvent faire ça à la maison sans problèmes.

Marianne : Et tu faisais aussi, tu m'as dit des encadrements ? |||||||||框架 |||||||||枠組み Evelyne : Alors, j'ai fait des encadrements de gravures, de photos. |||||||版画|| |||||額縁作り|||| Marianne : Ça, on aurait pu se compléter. Marianne: We could have complemented each other.

Moi, je fais les tableaux et toi, tu fais les encadrements.

Evelyne : Oui, c'et pareil moi j'ai une nièce qui fait…qui a le don des petites gravures alors bon, bien j'aurais pu aussi m'associer avec et puis… Oui, c'est très intéressant et puis là aussi, c'est un travail très très minutieux parce qu'au millimètre près aussi bien pour la découpe, pour les onglets, pour les…c'est vraiment très très minutieux. |||||||侄女||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||切割|||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||綿密な||||||||||||タブ||||||| Evelyne: Yes, it's like me, I have a niece who does… who has the gift of small engravings so good, well I could also have associated myself with and then… Yes, it's very interesting and then there also, it is a very very meticulous work because to the millimeter as well for cutting, for the tabs, for… it is really very very meticulous. Evelyne: Sí, es lo mismo, tengo una sobrina que hace... que tiene un don para los pequeños grabados, así que... bueno, también podría haberme asociado con ella y entonces... Sí, es muy interesante y luego ahí también, es un trabajo muy, muy meticuloso porque el corte, los ingletes, el... es realmente muy, muy meticuloso. Et puis c'est pareil, il faut associer les couleurs de …je ne sais plus comment cela s'appelle les…le tour des photos là… And then it's the same, you have to match the colors of...I don't remember what it's called the...the turn of the pictures there... Marianne : Tu parles de quoi, du bois ?

Evelyne : Pas le bois, le papier.

Marianne : Le passe-partout ? Marianne: The master key?

Evelyne : Le passe-partout voilà, parce qu'on mettait différents passe-partout. Evelyne: The master key here, because we used different master keys. Marianne : Donc, tu ne faisais pas que les encadrements en bois, tu faisais également… Marianne: So you didn't just do wooden frames, you also did...

Evelyne : Ah!

non, non, non.

Marianne : Tu encadrais carrément un tableau avec le passe-partout et … ||額装していた|||||||| Marianne: You framed a painting with the master key and ...

Evelyne : Ah, j'encadrais. Evelyne: Ah, I was framing. Oui, j'avais le tableau, enfin la gravure, la peinture, la photo. Yes, I had the painting, finally the engraving, the painting, the photo. J'ai fait des photos, sur une photo encadrée et suivant… I made photos, on a framed photo and following… Marianne : Oui, et un passe-partout ça met en valeur le tableau. Marianne: Yes, and a passe-partout enhances the painting.

Evelyne : Ah!

bien, oui.

Marianne : Tu peux donner aussi de la profondeur suivant comment tu le découpes. Marianne: You can also give depth depending on how you cut it.

Evelyne : C'est ce que j'allais dire. On mettait un …oh là, je ne sais plus. Je l'ai fait quand même pendant un an ou deux, je ne sais plus les noms. I did it anyway for a year or two, I don't remember the names. On mettait un…c'était blanc comme matière et fallait couper en biais. ||||||||||もの| We put a ... it was white as a material and had to be cut at an angle. Usamos una... era blanca y tuvimos que cortarla en ángulo. Marianne : En biseau. ||斜めに Marianne: Beveled.

Evelyne : Pour pouvoir ressortir la photo ou la laisser enfin dans le fond, si tu veux. Evelyne: To be able to bring out the photo or finally leave it in the background, if you want.

Marianne : Oui, c'est vrai qu'une photo tu peux soit la mettre sur… Evelyne : Voilà!

Marianne : …ce fond ou en dessous.

Ça ne donne pas le même effet.

Evelyne : Oh!

non pas du tout.

Marianne : Et suivant comment tu découpes si c'est en droit…une coupe droite ou en biseau |||||||||||||||斜切 Evelyne : Voilà!

Marianne : Ça donne de la profondeur. |||||深度

Evelyne : Il y a beaucoup de découpe, de différentes découpes sur …aussi bien le passe-partout et après il faut recouvrir ce matériau là qu'on a blanc avec le passe-partout et alors c'est encore une découpe vraiment au millimètre près pour les coins, il ne faut pas voir de blanc, il ne faut pas voir… ||||||切割||||||||边缘||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Marianne : Ça, ça rejoint mon domaine.

La seule chose que je faisais...

Evelyne : C'est vrai ? Marianne : Oui, ça j'en ai fait. Bien, vu que j'encadre…je fais des tableaux donc je les encadre. Well, since I am framing ... I am making paintings so I am framing them. Donc, j'ai appris à me servir des passe-partout. Evelyne : A te servir de ça.

Marianne : ...d'utiliser les passe-partout, tous ces fonds. La seule chose que je ne faisais pas les encadrements en bois, là je les achetais.

Evelyne : Ah!

bien, moi aussi.

Marianne : parce que je n'avais pas le matériel et puis Evelyne : Ah!

bien, moi aussi, je les achète. Non, puis alors comme…si la gravure est très très bien encadrée déjà avec le passe-partout bon pour mettre en valeur quand même, il faut avoir un beau cadre alors ...

Marianne : Il faut marier la couleur du cadre.

Evelyne : Oui, non mais…

Marianne : La couleur du passe-partout,

Evelyne : Ah!

bien, oui.

Marianne : avec la couleur du tableau

Evelyne : Oui, oui et puis la photo qui est, ou la gravure qui est

Marianne : Oui, suivant les couleurs qui dominent.

Evelyne : Il fallait marier tout ça alors bon, bien ça donne un petit plus sur la déco, sur le mariage de peinture, de tout ça, et non tout ça …ça on le faisait une fois par semaine.

Ça, j'aimais bien. Après j'ai fait aussi tout ce qui est bracelets, colliers en perles. Afterwards I also did all that is bracelets, pearl necklaces. J'avais même commencé à faire des…enfin, j'avais appris des arbres à faire en perles mais bon j'ai arrêté, j'ai tout le matériel mais j'ai arrété. I had even started making… well, I had learned how to make pearl trees but hey I stopped, I have all the equipment but I stopped. Marianne : oh!

peut-être que tu le referas. maybe you will do it again.

Evelyne : J'ai vu une exposition avec beaucoup de choses en perles. C'est très très beau. Des animaux, des fleurs, des…tout en perles comme si c'était une fleur naturelle mais en perles et c'était très très beau. Alors, je voulais me lancer un petit peu là, mais bon j'ai du abandonner et…après comme association je …une fois tous les quinze jours, c'était le scrabble. |||||||||||||||||||||||||||スクラブル Marianne : Un autre domaine.

Evelyne : Comment ?

Marianne : Un autre domaine.

Evelyne : Voilà!

Marianne : Là, tu travailles avec ta tête.

Evelyne : Voilà!

Alors donc, il fut un moment j'étais prise du lundi au vendredi avec toutes ces associations et ça me plaisait beaucoup. Marianne : Très bien.

A parler de tout ça, ça me rappelle ….

Evelyne : Surtout, la peinture sur porcelaine ça, j'ai eu mal au cœur de...d'abandonner d'un seul coup parce que j'ai fait pas mal de choses. Marianne : Oh!

tu vas peut-être reprendre.

Evelyne : Oui, faut espérer.

Marianne : C'est une passion…. Faut espérer… Si tu le veux, tu le feras. Comme moi, la peinture, ça fait oh ça fait bien trois ans… deux ans et demi, trois ans que j'ai arrêté. Oh, pas faute de ne pas vouloir mais je ne peux pas mais donc il y a des priorités.

Evelyne : Le temps, oui.

Marianne : Oui mais, ça me manque.

Evelyne : Ça te manque aussi ?

Marianne : Cet été, pour la première fois depuis deux ans, j'ai eu envie de redessiner donc j'ai fait un petit dessin. Oh, pas grand-chose mais … ce n'était pas de la peinture mais…quel plaisir ! Evelyne : Ce que je peux faire à la maison sans problèmes, c'est de la peinture sur porcelaine mais avec de la peinture décoration donc on ne peut pas manger dedans, bien sûr, et cuire dans le four traditionnel c'est possible. Sauf que ce n'est pas alimentaire donc c'est en décoration là. |||||食品的||||| Et, j'ai fait aussi de la gravure sur verre. ||||||||玻璃 Ou bien la peinture sur verre aussi mais cuire à la maison. ||||||||在家烤||| Ça c'est… en déco on peut le faire. Et la gravure sur verre c'est pareil, il faut être très très minutieuse pour ne pas dépasser les…enfin, c'est très beau aussi. ||||||一样||||||||||超过|||||| Marianne : Oui, parce qu'après c'est à jeter. ||||||扔掉 Evelyne : Ah!

oui, le petit coup de pinceau, ça se voit… petit, petit… yes, the brushstroke can be seen ... small, small ...

Marianne : Oui, tout ce qui est…quand l'on travaille avec les mains comme ça, c'est… Evelyne : Ah!

bien, c'est le petit plus des fois qu'on a à la fin …oh, zut alors, on a des…bon bien  c'est comme ça. |||||||||||||哎呀||||||||| Marianne : Par exemple, moi, je fais de l'aquarelle. |||||||水彩画 Oh, il m'est arrivé oh, j'étais presque arrivée, j'avais presque finie donc cette aquarelle et une petite erreur… peut-être j'avais passé un peu trop de temps dessus parce qu'il est bien aussi d'en faire mais ne pas rester des heures dessus. ||对我来说|发生||||到达|||||||||||||||||||||||||||||||||| Oh, me pasó oh, ya casi estaba, ya casi había terminado así que esta acuarela y un pequeño error... tal vez le había dedicado demasiado tiempo porque también es bueno hacerlo pero no quedarse en ello durante horas. Evelyne : Parce qu'on a les yeux fatigués aussi pour… Marianne : Et oui, la fatigue et puis on voit moins ou on veut trop accentuer quelque chose. Marianne: Y sí, fatiga y luego ves menos o quieres enfatizar algo demasiado.

Donc enfin là je ne sais pas mais j'étais presque à la fin et  j'ai fait une erreur qui…ça aurait pu passer mais pour moi, ce n'était pas… ça n'allait pas. Evelyne : Quand on s'en aperçoit … ||||意识到 Marianne : Et le dessin…

Evelyne : Poubelle. |垃圾桶

Marianne : Poubelle.

Donc, j'ai recommencé. Evelyne : C'est pareil, la peinture sur porcelaine. Quand c'était un beau dessin, des fleurs, des roses, tout un bouquet ou bien on veut toujours mettre un petit peu…un plus, à la fin. Allez, un petit coup de pinceau par ci, un petit coup de pinceau par là et puis, non ça ne donne rien à la fin.

Marianne : Oui, surtout qu'il y a certain travaux comme ça que tu ne peux pas récupérer. Evelyne : Ah!

non.

Marianne : Par exemple, l'aquarelle c'est un travail... Evelyne : Bien, c'et pareil. Marianne : A l'eau. Là, tu ne peux pas récupérer, ça ne s'efface pas. Evelyne : La peinture…tout le temps que ce n'est pas cuit, on peut récupérer mais bon il faut tout effacer et puis recommencer alors...Si on s'en aperçoit avant la cuisson, on peut y remédier mais avoir passer des heures à faire ça. Marianne : Il faut arrêter, laisser un peu de temps et après recommencer.

Evelyne : Voilà!

et puis après recommencer.

Marianne : Mais c'est quand même enrageant. |||||腹立たしい Evelyne : Oui, quand...surtout que ça demande beaucoup d'attention, hein…mais c'est vraiment un plaisir de faire ça, c'est …ça, ça me plaisait vraiment beaucoup, beaucoup. Marianne : Je pense que tu vas le refaire.

Evelyne : Oui.

Peut-être pas tout de suite, tout de suite après le travail parce que... bon.

Marianne : ...te remettre dans le bain.

Evelyne : Voilà, dans le bain.

Peut-être refaire des déco à la maison pour pouvoir reprendre petit à petit la peinture.

Marianne : Oui, un appartement bien décoré que ce soit avec…bien ce style là, des assiettes ou des vases en porcelaine ou des tableaux, ça habille un appartement.

Evelyne : C'est sûr. Marianne : Quand tu vois tous les murs nus... ||||||墙|

Evelyne : Il y a beaucoup de choses qu'on peut faire. Marianne : Ce n'est pas, ça n'a pas beaucoup de caractères. Evelyne : Même des assiettes de décoration, car elles sont déjà travaillées et puis tu finis à décorer avec la peinture, c'est beau. C'est beau, et même pour présenter à table mais il ne faut pas mettre la peinture à l'intérieur de l'assiette ou du plat extérieur. C'est très très beau. Marianne : Bien, j'attends avec impatience de voir ce que tu as fait. C'est pour le mariage de ta fille ? Evelyne : Pour le mariage de ma fille.

J'ai bien… oh, là, j'ai bien fait cent vingt petites coupelles pour mettre les dragées. ||||||||||小皿|||| Bien, toutes biens réussies, tout le monde a été, j'ai été… Marianne : Quand tu y penseras.

Evelyne : Oui.

Et j'ai même fait  le collier pour le mariage et le bracelet. Alors donc, c'est que ça  lui plaisait, c'est que c'était bien fait parce que pour le mariage il faut quand même quelque chose de beau. Alors…

Marianne : Et bien tu me feras voir ça.

Evelyne : Et bien aussitôt que j'y pense. |||立刻||| Maintenant, à la rentrée et je te prépare quelque petites choses que j'ai faites. J'ai même fait les petites assiettes pour… au potage, dessert pour mes petits enfants. ||||||||汤||||| Ils ont chacun...quand ils viennent à la maison, ils ont chacun leurs petites assiettes avec des petits bonhommes dessus, des petites…et puis, j'ai fait tant de choses, sur des petits services de porcelaine. Pas mal de titi pour ma fille. |||いたずらっ子||| Bastante titi para mi hija.

Marianne : Une fan de titi ? ¿Eres fan de Titi?

Evelyne : Ah!

une fan de titi. Elle aimait les titis. Alors, la surprise… je lui ai fait des petits bols...

Marianne : C'est titi et grominet ? ||||グロミネ Evelyne : Je n'ai pas fait grominet, j'ai fait titi. |||||小声抱怨|||小猫 Elle ne voulait que les titis. J'ai fait tout un petit service de café, sous-tasses, le plat pour le gâteau en titi. Marianne : Wow !

Evelyne : Alors donc, la surprise totale pour elle.

Marianne : Très bien.

Bien, Evelyne...

Eveyleuyne : Bien Marianne, je te remercie

Marianne : C'était très agréable. C'est moi qui te remercie. C'était très agréable de t'entendre et çà… Evelyne : Ça te fait revivre aussi les moments passés à tes aquarelles ? |||||||||||水彩画

Marianne : Oui, j'y retournerais, j'y retournerais aussi parce que... Evelyne : Et je penserais à toi si je reprends la peinture un jour.

Marianne : Oui, tu y retourneras, il faut c'est...quand c'est une passion bon, il y a des moments, il y a des fois, il faut …bien il y a des priorités. Evelyne : Oui, bien oui, là…je n'avait pas le choix que d'arrêter. Marianne : Et puis, maintenant que tu auras plus le temps et bien ta passion...

Evelyne : Et puis, là il y a encore quelques années, alors...

Marianne : Oui.

Evelyne : Oui parce que bon c'est à tout âge qu'on peut aller là donc... Marianne : Oui, il n'y a pas d'âge. Et bien je te remercie.

Evelyne : Je t'en prie. Marianne : Au revoir Evelyne, et passe une bonne journée.

Evelyne : Et toi pareillement.

Au revoir Marianne.