×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Chansons françaises, David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps

David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps

David est le fils de Sylvie et Johnny, un couple de chanteurs très connus en France (allez voir dans les notes).

Cette chanson, il l'a écrite en hommage à son grand-père bulgare décédé en 1970 alors qu'il n'était âgé que de 4 ans. Mais tout le monde croyait qu'il s'adressait, en fait, à son père qui a été trop peu présent pendant son enfance.

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)

°°°

J'reste

Avec mes souvenirs

Ces morceaux de passé

Comme un miroir en éclats de verre

Mais à quoi ça sert

Ce que j'voulais te dire

Reste sur des pages blanches

Sur lesquelles je peux tirer un trait

C'était juste hier

Tu ne m'as pas laissé le temps

De te dire tout c'que je t'aime

Et tout c'que tu me manques

On devrait toujours dire avant

L'importance que les gens prennent

Tant qu'il est encore temps

Mais tu ne m'as pas laissé le temps

Toi qui m'as tout appris

Et m'as tant donné

C'est dans tes yeux que je grandissais

Et me sentais fier

Pourquoi sans prévenir

Un jour tout s'arrête

Et vous laisse encore plus seul sur terre

Sans savoir quoi faire

Tu ne m'as pas laissé le temps

De te dire tout c'que je t'aime

Et tout c'que tu me manques

On devrait toujours dire avant

L'importance que les gens prennent

Tant qu'il est encore temps

Tu n'm'as pas laissé le temps

...laissé le temps

Tu ne m'as pas laissé le temps

De te dire tout c'que je t'aime

Et tout c'que tu me manques

On devrait toujours dire avant

L'importance que les gens prennent

Tant qu'il est encore temps

..le dire avant

..le dire avant

Tu ne m'as pas laissé le temps

De te dire tout c'que je t'aime

Et tout c'que tu me manques

On devrait toujours dire avant

L'importance que les gens prennent

Tant qu'il est encore temps

..le dire avant

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps |Hallyday||||not|left|| David Hallyday - Du hast mir keine Zeit gelassen David Hallyday - You didn't give me time David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps دیوید هالیدی - تو به من وقت ندادی David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps デヴィッド・ハリデイ - Tu ne m'as pas laissé le temps David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps Дэвид Холлидей - Ты не дал мне времени David Hallyday - Bana zaman vermedin David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps 大卫·哈利迪 - 你没有给我时间 大衛·哈利迪 - 你沒有給我時間

David est le fils de Sylvie et Johnny, un couple de chanteurs très connus en France (allez voir dans les notes). David|||||||Johnny||||singers||known|||||||notes David is the son of Sylvie and Johnny, a couple of singers very well known in France (see the notes). David는 프랑스에서 매우 유명한 가수인 Sylvie와 Johnny의 아들입니다(참고 사항 참조). Дэвид — сын Сильвии и Джонни, пары очень известных во Франции певцов (см. в примечаниях).

Cette chanson, il l'a écrite en hommage à son grand-père bulgare décédé en 1970 alors qu'il n'était âgé que de 4 ans. Mais tout le monde croyait qu'il s'adressait, en fait, à son père qui a été trop peu présent pendant son enfance. |||had|||homage|||||Bulgarian|deceased||||was|||||||||believed||was addressing||||||||||||||childhood This song, he wrote in tribute to his Bulgarian grandfather who died in 1970 when he was only 4 years old. But everyone believed that he was, in fact, addressing his father who was too little present during his childhood. او این آهنگ را برای ادای احترام به پدربزرگ بلغاری خود نوشت که در سال 1970 در حالی که تنها 4 سال داشت درگذشت. اما همه بر این باور بودند که او در واقع پدرش را خطاب می‌کرد که در دوران کودکی‌اش خیلی کم حضور داشت. 그는 이 노래를 1970년 4살의 나이로 세상을 떠난 불가리아 할아버지를 추모하기 위해 작곡했습니다. 그러나 모두는 그가 어린 시절에 너무 적게 참석한 그의 아버지에게 실제로 말하고 있다고 생각했습니다.

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr) (source of the lyrics: lyricstranslate.com/en) (منبع ترانه: lyricstranslate.com/en)

°°° °°°

J'reste I stay I stay من می مانم я остаюсь

Avec mes souvenirs ||memories With my memories С моими воспоминаниями

Ces morceaux de passé |pieces||past These pieces of the past این تکه های گذشته Эти кусочки прошлого

Comme un miroir en éclats de verre ||mirror||shards||glass Like a broken glass mirror مثل آینه ای در تکه های شیشه

Mais à quoi ça sert ||||serves But what is that for اما این برای چیست Но для чего это

Ce que j'voulais te dire ||I wanted|| What I wanted to tell you چیزی که میخواستم بهت بگم Что я хотел тебе сказать

Reste sur des pages blanches |||pages|white Stay on blank pages در صفحات خالی بمانید Оставайтесь на пустых страницах

Sur lesquelles je peux tirer un trait |which|||draw||draw a line On which I can draw a line که بتوانم خط بکشم

C'était juste hier It was just yesterday همین دیروز بود

Tu ne m'as pas laissé le temps You didn't give me time به من وقت ندادی

De te dire tout c'que je t'aime ||||that|| To tell you everything I love you تا همه چیز را به تو بگویم که دوستت دارم

Et tout c'que tu me manques |||||miss And all I miss you و تمام چیزایی که دلم برات تنگ شده

On devrait toujours dire avant |should||| We should always say before

L'importance que les gens prennent The importance||||take The importance that people take

Tant qu'il est encore temps As long as there is still time

Mais tu ne m'as pas laissé le temps But you didn't give me time

Toi qui m'as tout appris ||||taught You who taught me everything Tú que me enseñaste todo

Et m'as tant donné |||given And gave me so much

C'est dans tes yeux que je grandissais ||||||was growing It was in your eyes that I grew up Es en tus ojos que crecí

Et me sentais fier ||felt|proud And felt proud

Pourquoi sans prévenir ||warn Why without warning

Un jour tout s'arrête One day everything stops

Et vous laisse encore plus seul sur terre And leaves you even more alone on earth

Sans savoir quoi faire Without|know|| Without knowing what to do

Tu ne m'as pas laissé le temps You didn't give me time

De te dire tout c'que je t'aime To tell you everything I love you

Et tout c'que tu me manques And all I miss you

On devrait toujours dire avant |should|always|say| We should always say before Siempre deberíamos decir antes

L'importance que les gens prennent ||||take The importance that people take La importancia que toma la gente

Tant qu'il est encore temps As long as there is still time

Tu n'm'as pas laissé le temps |didn't have|||| You didn't give me time No me diste tiempo

...laissé le temps ... let time

Tu ne m'as pas laissé le temps You didn't give me time

De te dire tout c'que je t'aime To tell you everything I love you

Et tout c'que tu me manques ||that|||miss And all I miss you

On devrait toujours dire avant We should always say before

L'importance que les gens prennent ||||take The importance that people take

Tant qu'il est encore temps As long as there is still time

..le dire avant .. say it before

..le dire avant .. say it before ..dilo antes

Tu ne m'as pas laissé le temps You didn't give me time

De te dire tout c'que je t'aime To tell you everything that I love you

Et tout c'que tu me manques And all that I miss you Y todo lo que te extraño

On devrait toujours dire avant We should always say before

L'importance que les gens prennent ||||take The importance that people take

Tant qu'il est encore temps As long|it||| While there is still time

..le dire avant .. say it before