×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Le français by Alex, Différentes définitions du verbe MARCHER en français - 4 exemples, 7 synonymes et 6 expressions !

Différentes définitions du verbe MARCHER en français - 4 exemples, 7 synonymes et 6 expressions !

Le verbe marcher en français nous réserve plein de surprises et je vous félicite

d'avoir eu la curiosité de cliquer sur cette vidéo parce que vous vous en doutez,

il y a d'autres définitions et aujourd'hui, je vais vous expliquer les différentes définitions

du verbe marcher en français. Des expressions, des synonymes, des exemples, on va voir tout ça.

Donc je vous demande de vous concentrer, nous allons étudier toutes les définitions du verbe

marcher en français aujourd'hui. Les leçons avec les verbes sont toujours un petit peu

plus longues que les autres, donc pas de blabla aujourd'hui, on va tout de suite rentrer dans le

vif du sujet et ceux qui veulent savoir pourquoi aujourd'hui je porte une chemise et une veste,

eh bien je vous donnerai l'explication, la petite anecdote, à la fin de la leçon! Oui

ça s'appelle du teasing, 60e épisode et je fais enfin du teasing...bon, voilà, rendez vous à

la fin de la leçon, et puis je vous demande de vous concentrer et on revient juste après ça...

Bonjour à tous et bienvenue sur Le français by Alex. Je m'appelle donc Alex, j'ai créé cette

chaîne pour vous aider à avoir l'air français en parlant, pour vous donner des astuces pour mieux

parler français. Allez voir les playlists de la chaîne, j'ai trié les leçons dans un certain ordre

avec différents thèmes pour aborder ce sujet de différentes manières. Donc si ça vous intéresse

d'avoir l'air français en parlant, pensez à vous abonner et à cliquer sur la cloche à côté

pour recevoir une notification à chaque nouvelle parution, c'est à dire tous les lundis et tous les

jeudis. Ceux qui ne l'ont pas encore fait, pensez à aller voir dans la description de cette leçon

pour vous inscrire et recevoir les transcriptions des futures leçons. Vous avez juste besoin

d'inscrire votre prénom et votre adresse e-mail et je vous ferai parvenir par email un fichier

PDF avec les transcriptions, c'est à dire les sous titres de la leçon pour pouvoir me lire tout en

écoutant, c'est très efficace donc n'hésitez pas, ça se passe dans la description de cette vidéo.

Allez on commence tout de suite avec quatre définitions différentes pour le verbe marcher,

eh oui, pas une seule qui est celle ci qu'on connaît tous, mais quatre définitions aujourd'hui

que je vais vous proposer. Voici la première, la plus connue vous vous en doutez, le verbe marcher,

donc pas à pas, dans la rue évidemment, qui signifie: aller à, si on va quelque part à

pied eh bien on y va en marchant, on marche évidemment, ou avancer. Tout simplement. Un

exemple tout simple: hier, nous sommes allés nous promener, nous avons marché dans le parc. Hier,

nous sommes allés nous promener, nous avons marché dans le parc. Jusque là je pense que

vous me suivez, donc on va tout de suite passer à la deuxième définition. Une deuxième définition au

verbe marcher qui peut paraître similaire à la première, on pourrait croire que c'est la même

chose mais pas tout à fait: piétiner quelque chose, marcher sur quelque chose, c'est mettre

le pied sur ou dans quelque chose. Un exemple: fais attention ne marche pas sur le sol mouillé,

je viens de le laver. Fais attention, ne marche pas sur le sol mouillé, je viens de passer la

serpillière, par exemple. Fais attention où tu marches. Ne marche pas sur le sol mouillé, je

viens de passer la serpillière. Donc là évidemment c'est toujours cette notion d'avancer pas à pas,

de marcher, sauf que là on insiste vraiment sur le fait que c'est "poser le pied sur quelque chose ou

dans quelque chose" et non pas simplement avancer. D'accord? C'est cette notion de poser le pied sur

quelque chose. On peut dire marcher sur le pied également. Le petit garçon rentre de l'école et il

dit à sa maman: "j'ai un copain qui m'a marché sur le pied, j'ai mal au pied". Vous voyez donc il n'a

pas marché pas à pas sur le pied du petit garçon, mais il lui a marché dessus, il a posé le pied,

son pied, sur le pied du petit garçon. Il lui a marché sur le pied, d'accord? Donc c'est une

deuxième définition avec une différence un petit peu subtile mais quand même, une différence par

rapport à la première définition, ok? Troisième définition au verbe marcher:

fonctionner. Fonctionner. Un objet qui fonctionne, c'est vraiment au sens propre. Fonctionner au sens

propre. Un objet, quelque chose qui fonctionne, dans le sens concret, le sens propre de la chose.

Un exemple: l'ampoule du salon a grillé, elle ne marche plus. Alors c'est un français pas

très soutenu, on dit toujours... des parents par exemple peuvent dire à leur enfant "arrête de dire

marcher, il faut mieux dire fonctionner". L'ampoule ne fonctionne plus. Sauf que, en

pratique, tout le monde dit "marcher". D'accord? L'ampoule a grillé, elle ne marche plus. L'ampoule

a grillé, elle ne marche plus. Vous allez en chercher une nouvelle, une neuve, ok, vous

dévissez l'ampoule au plafond, vous allumez la lumière, et là vous dites "ah ça marche enfin!",

ça marche enfin! Ça veut dire "ça fonctionne", d'accord? C'est vraiment le sens concret,

quelque chose qui fonctionne, un objet, la lumière s'allume donc ça marche, ok? Quelque chose qui est

cassé, vous le réparer, et après vous pourrez dire "ah ça y est, ça marche enfin", ou alors

"ça remarche" pour dire "ça refonctionne". Encore une fois, ce n'est pas du français très soutenu,

c'est vraiment du langage familier, mais du coup qui est très très souvent utilisé, surtout à

l'oral. Marcher, fonctionner. Et puis le quatrième exemple, où là c'est un petit peu la même chose,

c'est "fonctionner" mais au sens figuré. On ne parlera pas d'un objet, on parlera d'une

chose abstraite, par exemple d'une entreprise. Mon frère a monté une entreprise, ça marche vraiment

bien pour lui. Ou l'entreprise marche vraiment bien. Et dans ce cas, ça veut dire "prospérer".

La définition, le synonyme, ce serait "prospérer". Une entreprise qui prospère c'est une entreprise

qui marche bien, qui fonctionne on peut dire, mais fonctionner... on parle plutôt d'un objet,

on ne parle pas d'une chose abstraite, on ne parle pas d'une entreprise, d'accord? On dit prospérer

ou marcher. Son business... parce que "business" est un anglicisme, d'ailleurs je vous conseille

d'aller voir cette vidéo où je vous parle des anglicismes, ces mots anglais qu'on utilise au

quotidien en français, et bien "business" c'est un mot qu'on utilise très souvent en français,

"son business marche vraiment très bien". Il a monté une chaîne de restaurants, ça marche

vraiment très bien pour lui. D'accord? C'est quelque chose qui prospère, marcher. Donc on va

reprendre un petit peu la liste de synonymes qu'on a vu. La première définition donc c'était: aller,

un synonyme de marcher ce serait "aller à", "aller vers", marcher vers quelque chose ou marcher dans

le parc comme on a vu. Aller ou avancer, le fait vraiment d'avancer pas à pas. Un bébé apprend à

marcher, d'accord? Quand on est petit, eh bien on apprend à marcher, pas à pas, ça c'est la

première définition. On a vu aussi comme synonyme: "piétiner", c'est "poser le pied sur quelque chose

ou dans quelque chose", marcher qui peut vouloir dire donc "piétiner". On a vu "fonctionner",

on a vu "se balader", "se promener", marcher, se promener dans le parc, marcher dans le parc, ça on

l'a vu tout à l'heure encore une fois. Et puis par rapport au 4e exemple c'était "prospérer".

Une entreprise qui prospère c'est une entreprise qui marche bien. Une entreprise qui marche. Voilà,

ça marche, ça prospère, ça va dans le bon sens et c'est un business qui se porte bien on dit. Voilà,

un business qui se porte bien, ça veut dire que vraiment ça marche bien, au niveau des ventes

par exemple, ça marche très bien, ok? Alors des expressions à présent qui utilisent le verbe

marcher, on peut dire, la première: marcher sur les traces de quelqu'un. Marcher sur les traces,

donc au sens propre ça veut dire les traces au sol, les traces de pas au sol, comme dans une

forêt par exemple s'il y a de la terre on peut voir des traces de pas au sol. Eh bien au sens

figuré, ça donne une expression: marcher sur les traces de quelqu'un. Donc en fait si on

marche sur les traces de quelqu'un, ça veut dire qu'on suit le même chemin. Et au sens figuré donc,

si cette personne dont on parle a eu du succès, eh bien si on marche sur ses traces, on va

avoir du succès également, vous comprenez? Par exemple: "il marche sur les traces de son père,

qui avait construit cette magnifique entreprise". Le fils marche sur les traces de son père,

ça veut dire qu'il aura autant de succès que lui, d'accord? Marcher sur les traces de quelqu'un,

donc c'est marcher sur les traces de son père, etc, ou marcher sur les traces de son mentor

on peut dire aussi. Voilà, il y a plein d'exemples. Mais "marcher sur les traces",

faut penser au sens propre, on imagine marcher sur les traces de quelqu'un au sol, on va suivre le

même chemin et si cette personne a eu du succès, eh bien on dit "il marche sur les traces de untel,

untel ou untel", ok? Une deuxième expression qui ressemble à la deuxième définition qu'on a vu tout

à l'heure: marcher sur les pieds de quelqu'un. Là c'est au sens figuré, mais on pense au sens

propre, on imagine si on marche sur les pieds de quelqu'un, et au sens figuré ça veut dire:

maltraiter quelqu'un, le dominer et profiter de lui. Marcher sur les pieds de quelqu'un.

Par exemple, son collègue, en fin de compte, il lui marche sur les pieds. Son collègue il marche

sur les pieds, ça veut dire que, il profite de lui, il le maltraite, il n'est pas sympa,

il n'est pas bienveillant, d'accord? Il n'est pas bienveillant, être bienveillant ça veut dire:

vouloir uniquement du positif pour les personnes qui nous entourent, être bienveillant c'est

vouloir apporter de l'optimisme, du positif, des belles choses, des bonnes choses aux personnes qui

nous entourent, d'accord? Donc le contraire, c'est maltraiter quelqu'un en fait, lui vouloir du mal,

voilà. Donc marcher sur les pieds de quelqu'un, au sens figuré, ça veut dire profiter de quelqu'un,

ne pas être bienveillant envers cette personne, ok? Une troisième expression: marcher à côté de

ses pompes. Marcher à côté de ses pompes. Alors "ses pompes" c'est un terme familier

pour dire "ses chaussures", d'accord? Marcher à côté de ses pompes, à côté de ses chaussures,

mais l'expression on l'utilise avec "ses pompes"... marcher à côté de ses pompes.

On imagine des chaussures qui marchent toutes seules et puis la personne qui marche à côté de

ses chaussures. Ça veut dire: quelqu'un qui est mal réveillé. Donc on imagine, c'est quelqu'un

qui a mal mis ses chaussures, qui marche à côté de ses chaussures, ok? Quelqu'un qui est mal

réveillé. Vous êtes au bureau par exemple (j'en ai toujours après les collègues, mais aucun souci, je

n'ai aucun problème avec aucun de mes collègues), vous êtes au bureau et vous posez une question à

votre collègue, il est 8h30 le matin par exemple. "Peux tu aller me chercher ce dossier s'il te

plait?" Peux tu aller me chercher ce dossier? Et puis la personne, le collègue, va chercher

le dossier mais ça prend 30 minutes et puis il s'est trompé de dossier, il a pris le mauvais,

donc faut qu'il retourne chercher le dossier qu'on lui a demandé, etc, là vous pourrez dire:

oh la la il marche vraiment à côté de ses pompes ce matin. Il marche vraiment à côté de ses pompes

ce matin. Et ça veut dire: il est mal réveillé. Il est mal réveillé, il fait n'importe quoi,

il dort debout. Comme on avait vu dans cette leçon d'ailleurs sur des expressions. Dormir

debout. Voilà, c'est marcher à côté de ses pompes. Une quatrième expression avec le verbe marcher

marcher sur la tête marcher sur la tête donc on imagine on marche plutôt sur fin avec les pieds en

général donc on imagine à l'envers marcher sur la tête un peu compliqué en fait c'est relatif à une

chose une action qui est complètement absurde qui n'a pas de sens qui est à l'envers du bon

sens ok on marche sur la tête un exemple vous avez pris le taxi parce que vous venez d'arriver

à paris par exemple et vous voulez aller visiter l'arc de triomphe un exemple au hasard vous êtes à

l'aéroport et vous dites aux taxis en émoi à l'arc de triomphe et puis le taxi il ne connaît pas un

chemin pour aller à l'arc de triomphe donc c'est vous avec votre carte routière qui lui indiquer

le chemin c'est vous qui expliquait aux taxis quel chemin prendre pour aller à l'arc de triomphe on

marche sur la tête vous prenez un taxi vous payer un taxi et c'est vous qui expliquait le chemin aux

taxis on marche sur la tête c'est absurde c'est à l'encontre du bon sens d'accord l'expression

marcher sur la tête c'est ça que ça veut dire une cinquième expression avec le verbe marcher marcher

sur des oeufs je l'utilisais assez souvent cette expression vous pouvez l'entendre relativement

souvent c'est important de la connaître marcher sur des oeufs ça veut dire marcher sur des oeufs

agir avec précaution ne pas être très rassuré 1 il y allait vraiment en marchant sur des oeufs

on imagine imaginer l'expression si vous marchez sur des oeufs vous ne voulez pas les casser les

oeufs sinon vous allez avoir de l'oeuf partout sur les chaussures imaginées plein 2 partout

par terre et vous marchez dessus mon c'est pas possible parce que les eux ils vont craquer eh

bien imaginez vous voulez marche marcher sur des oeufs sans les casser donc vous y allez

avec la plus grande précaution vous y allez très doucement vous n'êtes pas très rassurée parce

qu'il ya de grandes chances que les yeux se casse dans quels cas on utilise cette expression si par

exemple j'ai rendez vous avec mon patron et j'ai une question à lui poser mais je ne suis pas très

rassuré parce que il est un peu grincheux il se met souvent en colère donc j'ai rendez vous avec

lui pour un entretien j'y vais en marchant sur des oeufs j'y vais en marchant sur des oeufs je

ne suis pas très rassuré parce que je ne pense pas qu'ils acceptent ma demande donc vu qu'il se

met tout le temps en colère j'y vais en marchant sur des oeufs ok j'y vais en voulant agir avec

précaution d'accord allez la sixième et dernière expression avec le verbe marcher marcher à la

baguette marché à la baguette alors la baguette c'est pas la baguette de pain non non non c'est

on imagine une baguette l'expression vient de l'armée dans une époque très ancienne il ya très

très longtemps quand on dit marché à la baguette ça veut dire que les chefs à l'armée avait une

épée un sabre unis maintenant une épée comme ça et il faisait obéir les soldats à la baguette

c'est à dire qu'il se servait de cet épais comme d'une baguette pour dire toi tu vas là toi tu vas

là avec cette épée comme ça ok donc ça faisait peur donc les soldats obéissaient à chaque fois

donc marcher à la baguette ça veut dire obéir sans poser de questions obéir sans poser de questions

marché à la baguette lui il marche à la baguette ça veut dire il obéit à tout ce qu'on lui dit

il obéit à chaque fois qu'on lui demande quelque chose moi les employés il marche à la baguette le

patron pas très sympa les employés ils marchent à la baguette ça veut dire que ils obéissent à

tout ce que je demande sans poser de questions ok marché à la baguette on l'entend parfois c'est pas

très utilisé au quotidien mais on peut l'entendre marché à la baguette ça veut dire obéir sans poser

de questions voilà les amis 4 définition du verbe marché dites moi en commentaires si

vous les connaissiez tout ou si vous en avez appris la nouvelle 6 expression qui utilisent

le verbe marché en réfléchissant je pense qu'il y en a encore quelques unes mais bon je ne vais

pas faire des leçons de 30 minutes à chaque fois sinon vous allez vous endormir et c'est beaucoup

trop long une leçon de 30 minutes donc voilà six expression à apprendre les synonymes on les a vus

également n'hésitez pas à m'écrire des exemples en commentaire et je vous y répondrait comme je

fais à chaque fois merci d'être resté jusque là je vous invite et je vous conseille même

aller sur mon compte instagram parce que choses importantes tout ce qui concerne youtube c'est à

dire les nouveautés les changements et il va y en avoir des changements prochainement je vous

en dirai plus mais voilà on est en février 2021 à l'heure où je fais cette vidéo il va y avoir

quelques changements concernant la chaîne je vous expliquerai dans les stories sur instagram c'est

le seul endroit où je peux dire ce que je veux et que les choses soient actuelle vous comprenez

bien que tout ce que je dis dans cette leçon si quelqu'un regarde la leçon en 2030 et bien

voilà je ne peux pas annoncer une nouveauté ici parce que en 2030 la nouveauté ne sera

plus valable donc tout ça je vais le faire dans les stories sur instagram je vous invite donc à

vous abonner et à suivre ce qui se passe en story tout simplement ok allez jeter un oeil également

à ma page patriotes et puis ceux qui voulaient savoir pourquoi je porte une veste et une chemise

aujourd'hui quand j'ai créé cette chaîne je me suis dit je vais essayer de ne jamais porter la

même tenue à chaque leçon toujours porté une tenue différente au moins un au différend ce soit un tee

shirt une chemise un sweat-shirt voilà à avoir une tenue différente à chaque fois non pas que je me

prenne pour la reine d'angleterre vous savez que la reine d'angleterre ne porte jamais jamais là

même tenus lors de ses représentations alors je ne me prends pas pour la reine d'angleterre c'est

juste un petit délire personnel où je me suis dit je ne porterai jamais la même tenue sauf que

aujourd'hui c'est le 60e épisode c'est la 60e le son est ce que vous vous avez ce vous avez 60 aux

différents chez vous dans votre armoire et bien moi je commence à arriver à la fin des tenues je

ne suis pas quelqu'un qui passe son temps dans les magasins faire du shopping quand je suis en repos

quand je suis en congé ce n'est pas ma passion première donc voilà soixante tenues différentes

j'en suis arrivé aux chemises et aux vestes c'est pour ça qu'aujourd'hui je poste ce assez

pour avoir une tenue différente parce que il y en a eu 59 précédente différentes et que mes placards

sont bientôt vide tout simplement donc voilà je suis passé aux tenues différentes avec les

vestes et les chemises c'est aussi simple que ça c'était pour la petite anecdote rigolote j'espère

que je vous ai au moins fait sourire voilà les amis merci d'être resté jusque là je vous dis

travailler bien rester concentré prenez soin de vous et à très bientôt sur le français bat alex

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Différentes définitions du verbe MARCHER en français - 4 exemples, 7 synonymes et 6 expressions ! Diverse definizioni del verbo MARCHER in francese - 4 esempi, 7 sinonimi e 6 espressioni!

Le verbe marcher en français nous réserve  plein de surprises et je vous félicite

d'avoir eu la curiosité de cliquer sur  cette vidéo parce que vous vous en doutez,

il y a d'autres définitions et aujourd'hui, je  vais vous expliquer les différentes définitions

du verbe marcher en français. Des expressions,  des synonymes, des exemples, on va voir tout ça.

Donc je vous demande de vous concentrer, nous  allons étudier toutes les définitions du verbe

marcher en français aujourd'hui. Les leçons  avec les verbes sont toujours un petit peu

plus longues que les autres, donc pas de blabla  aujourd'hui, on va tout de suite rentrer dans le

vif du sujet et ceux qui veulent savoir pourquoi  aujourd'hui je porte une chemise et une veste,

eh bien je vous donnerai l'explication, la  petite anecdote, à la fin de la leçon! Oui

ça s'appelle du teasing, 60e épisode et je fais  enfin du teasing...bon, voilà, rendez vous à |||teasing|||||||||||||

la fin de la leçon, et puis je vous demande de  vous concentrer et on revient juste après ça...

Bonjour à tous et bienvenue sur Le français by  Alex. Je m'appelle donc Alex, j'ai créé cette

chaîne pour vous aider à avoir l'air français en  parlant, pour vous donner des astuces pour mieux

parler français. Allez voir les playlists de la  chaîne, j'ai trié les leçons dans un certain ordre ||||||||||||||||order

avec différents thèmes pour aborder ce sujet de  différentes manières. Donc si ça vous intéresse

d'avoir l'air français en parlant, pensez à  vous abonner et à cliquer sur la cloche à côté

pour recevoir une notification à chaque nouvelle  parution, c'est à dire tous les lundis et tous les

jeudis. Ceux qui ne l'ont pas encore fait, pensez  à aller voir dans la description de cette leçon

pour vous inscrire et recevoir les transcriptions  des futures leçons. Vous avez juste besoin

d'inscrire votre prénom et votre adresse e-mail  et je vous ferai parvenir par email un fichier

PDF avec les transcriptions, c'est à dire les sous  titres de la leçon pour pouvoir me lire tout en

écoutant, c'est très efficace donc n'hésitez pas,  ça se passe dans la description de cette vidéo.

Allez on commence tout de suite avec quatre  définitions différentes pour le verbe marcher,

eh oui, pas une seule qui est celle ci qu'on  connaît tous, mais quatre définitions aujourd'hui

que je vais vous proposer. Voici la première, la  plus connue vous vous en doutez, le verbe marcher,

donc pas à pas, dans la rue évidemment, qui  signifie: aller à, si on va quelque part à

pied eh bien on y va en marchant, on marche  évidemment, ou avancer. Tout simplement. Un

exemple tout simple: hier, nous sommes allés nous  promener, nous avons marché dans le parc. Hier,

nous sommes allés nous promener, nous avons  marché dans le parc. Jusque là je pense que

vous me suivez, donc on va tout de suite passer à  la deuxième définition. Une deuxième définition au

verbe marcher qui peut paraître similaire à la  première, on pourrait croire que c'est la même ||||appear|||||||||||

chose mais pas tout à fait: piétiner quelque  chose, marcher sur quelque chose, c'est mettre ||||||trample||||||||

le pied sur ou dans quelque chose. Un exemple:  fais attention ne marche pas sur le sol mouillé,

je viens de le laver. Fais attention, ne marche  pas sur le sol mouillé, je viens de passer la

serpillière, par exemple. Fais attention où tu  marches. Ne marche pas sur le sol mouillé, je mop|||||||||||||||

viens de passer la serpillière. Donc là évidemment  c'est toujours cette notion d'avancer pas à pas, |||||||||||notion||||

de marcher, sauf que là on insiste vraiment sur le  fait que c'est "poser le pied sur quelque chose ou

dans quelque chose" et non pas simplement avancer.  D'accord? C'est cette notion de poser le pied sur

quelque chose. On peut dire marcher sur le pied  également. Le petit garçon rentre de l'école et il

dit à sa maman: "j'ai un copain qui m'a marché sur  le pied, j'ai mal au pied". Vous voyez donc il n'a

pas marché pas à pas sur le pied du petit garçon,  mais il lui a marché dessus, il a posé le pied, ||||||||||||||||on it|||||

son pied, sur le pied du petit garçon. Il lui  a marché sur le pied, d'accord? Donc c'est une

deuxième définition avec une différence un petit  peu subtile mais quand même, une différence par ||||||||subtle||||||

rapport à la première définition, ok?  Troisième définition au verbe marcher:

fonctionner. Fonctionner. Un objet qui fonctionne,  c'est vraiment au sens propre. Fonctionner au sens |||||||||sense||function||

propre. Un objet, quelque chose qui fonctionne,  dans le sens concret, le sens propre de la chose.

Un exemple: l'ampoule du salon a grillé, elle  ne marche plus. Alors c'est un français pas ||the light bulb||||burned out|||||||||

très soutenu, on dit toujours... des parents par  exemple peuvent dire à leur enfant "arrête de dire

marcher, il faut mieux dire fonctionner".  L'ampoule ne fonctionne plus. Sauf que, en ||||||||||Except||

pratique, tout le monde dit "marcher". D'accord?  L'ampoule a grillé, elle ne marche plus. L'ampoule

a grillé, elle ne marche plus. Vous allez en  chercher une nouvelle, une neuve, ok, vous

dévissez l'ampoule au plafond, vous allumez la  lumière, et là vous dites "ah ça marche enfin!",

ça marche enfin! Ça veut dire "ça fonctionne",  d'accord? C'est vraiment le sens concret,

quelque chose qui fonctionne, un objet, la lumière  s'allume donc ça marche, ok? Quelque chose qui est

cassé, vous le réparer, et après vous pourrez  dire "ah ça y est, ça marche enfin", ou alors

"ça remarche" pour dire "ça refonctionne". Encore  une fois, ce n'est pas du français très soutenu, |||||||||||||||formal

c'est vraiment du langage familier, mais du coup  qui est très très souvent utilisé, surtout à |||language|||||||||||especially|

l'oral. Marcher, fonctionner. Et puis le quatrième  exemple, où là c'est un petit peu la même chose,

c'est "fonctionner" mais au sens figuré. On  ne parlera pas d'un objet, on parlera d'une ||||sense|figuratively|||||||||

chose abstraite, par exemple d'une entreprise. Mon  frère a monté une entreprise, ça marche vraiment |abstract|||||||||||||

bien pour lui. Ou l'entreprise marche vraiment  bien. Et dans ce cas, ça veut dire "prospérer". |||||||||||||||prosper

La définition, le synonyme, ce serait "prospérer".  Une entreprise qui prospère c'est une entreprise

qui marche bien, qui fonctionne on peut dire,  mais fonctionner... on parle plutôt d'un objet,

on ne parle pas d'une chose abstraite, on ne parle  pas d'une entreprise, d'accord? On dit prospérer

ou marcher. Son business... parce que "business"  est un anglicisme, d'ailleurs je vous conseille

d'aller voir cette vidéo où je vous parle des  anglicismes, ces mots anglais qu'on utilise au

quotidien en français, et bien "business" c'est  un mot qu'on utilise très souvent en français,

"son business marche vraiment très bien". Il  a monté une chaîne de restaurants, ça marche ||||||||||chain||||

vraiment très bien pour lui. D'accord? C'est  quelque chose qui prospère, marcher. Donc on va

reprendre un petit peu la liste de synonymes qu'on  a vu. La première définition donc c'était: aller,

un synonyme de marcher ce serait "aller à", "aller  vers", marcher vers quelque chose ou marcher dans

le parc comme on a vu. Aller ou avancer, le fait  vraiment d'avancer pas à pas. Un bébé apprend à

marcher, d'accord? Quand on est petit, eh bien  on apprend à marcher, pas à pas, ça c'est la

première définition. On a vu aussi comme synonyme:  "piétiner", c'est "poser le pied sur quelque chose ||||||||trample|||||||

ou dans quelque chose", marcher qui peut vouloir  dire donc "piétiner". On a vu "fonctionner",

on a vu "se balader", "se promener", marcher, se  promener dans le parc, marcher dans le parc, ça on ||||walk||||||||||||||

l'a vu tout à l'heure encore une fois. Et puis  par rapport au 4e exemple c'était "prospérer".

Une entreprise qui prospère c'est une entreprise  qui marche bien. Une entreprise qui marche. Voilà,

ça marche, ça prospère, ça va dans le bon sens et  c'est un business qui se porte bien on dit. Voilà,

un business qui se porte bien, ça veut dire que  vraiment ça marche bien, au niveau des ventes

par exemple, ça marche très bien, ok? Alors des  expressions à présent qui utilisent le verbe

marcher, on peut dire, la première: marcher sur  les traces de quelqu'un. Marcher sur les traces,

donc au sens propre ça veut dire les traces au  sol, les traces de pas au sol, comme dans une

forêt par exemple s'il y a de la terre on peut  voir des traces de pas au sol. Eh bien au sens

figuré, ça donne une expression: marcher sur  les traces de quelqu'un. Donc en fait si on

marche sur les traces de quelqu'un, ça veut dire  qu'on suit le même chemin. Et au sens figuré donc, |||traces|||||||follow|||||||figuratively|

si cette personne dont on parle a eu du succès,  eh bien si on marche sur ses traces, on va

avoir du succès également, vous comprenez? Par  exemple: "il marche sur les traces de son père,

qui avait construit cette magnifique entreprise".  Le fils marche sur les traces de son père,

ça veut dire qu'il aura autant de succès que lui,  d'accord? Marcher sur les traces de quelqu'un,

donc c'est marcher sur les traces de son père,  etc, ou marcher sur les traces de son mentor

on peut dire aussi. Voilà, il y a plein  d'exemples. Mais "marcher sur les traces",

faut penser au sens propre, on imagine marcher sur  les traces de quelqu'un au sol, on va suivre le

même chemin et si cette personne a eu du succès,  eh bien on dit "il marche sur les traces de untel, ||||||||||||||||||||so-and-so

untel ou untel", ok? Une deuxième expression qui  ressemble à la deuxième définition qu'on a vu tout

à l'heure: marcher sur les pieds de quelqu'un.  Là c'est au sens figuré, mais on pense au sens

propre, on imagine si on marche sur les pieds  de quelqu'un, et au sens figuré ça veut dire:

maltraiter quelqu'un, le dominer et profiter  de lui. Marcher sur les pieds de quelqu'un. mistreat|||||||||||||

Par exemple, son collègue, en fin de compte, il  lui marche sur les pieds. Son collègue il marche

sur les pieds, ça veut dire que, il profite  de lui, il le maltraite, il n'est pas sympa,

il n'est pas bienveillant, d'accord? Il n'est  pas bienveillant, être bienveillant ça veut dire: |||kind||||||||||

vouloir uniquement du positif pour les personnes  qui nous entourent, être bienveillant c'est |||||||||surround|||

vouloir apporter de l'optimisme, du positif, des  belles choses, des bonnes choses aux personnes qui

nous entourent, d'accord? Donc le contraire, c'est  maltraiter quelqu'un en fait, lui vouloir du mal,

voilà. Donc marcher sur les pieds de quelqu'un, au  sens figuré, ça veut dire profiter de quelqu'un,

ne pas être bienveillant envers cette personne,  ok? Une troisième expression: marcher à côté de ||||towards||||||||||

ses pompes. Marcher à côté de ses pompes.  Alors "ses pompes" c'est un terme familier |shoes|||||||||||||

pour dire "ses chaussures", d'accord? Marcher  à côté de ses pompes, à côté de ses chaussures,

mais l'expression on l'utilise avec "ses  pompes"... marcher à côté de ses pompes.

On imagine des chaussures qui marchent toutes  seules et puis la personne qui marche à côté de

ses chaussures. Ça veut dire: quelqu'un qui est  mal réveillé. Donc on imagine, c'est quelqu'un |||||||||awake|||||

qui a mal mis ses chaussures, qui marche à côté  de ses chaussures, ok? Quelqu'un qui est mal

réveillé. Vous êtes au bureau par exemple (j'en ai  toujours après les collègues, mais aucun souci, je

n'ai aucun problème avec aucun de mes collègues),  vous êtes au bureau et vous posez une question à

votre collègue, il est 8h30 le matin par exemple.  "Peux tu aller me chercher ce dossier s'il te

plait?" Peux tu aller me chercher ce dossier?  Et puis la personne, le collègue, va chercher

le dossier mais ça prend 30 minutes et puis il  s'est trompé de dossier, il a pris le mauvais, ||||||and||||made a mistake|||||||

donc faut qu'il retourne chercher le dossier  qu'on lui a demandé, etc, là vous pourrez dire:

oh la la il marche vraiment à côté de ses pompes  ce matin. Il marche vraiment à côté de ses pompes

ce matin. Et ça veut dire: il est mal réveillé.  Il est mal réveillé, il fait n'importe quoi,

il dort debout. Comme on avait vu dans cette  leçon d'ailleurs sur des expressions. Dormir ||standing||||||||||||

debout. Voilà, c'est marcher à côté de ses pompes.  Une quatrième expression avec le verbe marcher

marcher sur la tête marcher sur la tête donc on  imagine on marche plutôt sur fin avec les pieds en |||||||||||||rather||||||

général donc on imagine à l'envers marcher sur la  tête un peu compliqué en fait c'est relatif à une

chose une action qui est complètement absurde  qui n'a pas de sens qui est à l'envers du bon

sens ok on marche sur la tête un exemple vous  avez pris le taxi parce que vous venez d'arriver

à paris par exemple et vous voulez aller visiter  l'arc de triomphe un exemple au hasard vous êtes à

l'aéroport et vous dites aux taxis en émoi à l'arc  de triomphe et puis le taxi il ne connaît pas un |||||||turmoil|||||||||||||

chemin pour aller à l'arc de triomphe donc c'est  vous avec votre carte routière qui lui indiquer

le chemin c'est vous qui expliquait aux taxis quel  chemin prendre pour aller à l'arc de triomphe on

marche sur la tête vous prenez un taxi vous payer  un taxi et c'est vous qui expliquait le chemin aux

taxis on marche sur la tête c'est absurde c'est  à l'encontre du bon sens d'accord l'expression

marcher sur la tête c'est ça que ça veut dire une  cinquième expression avec le verbe marcher marcher

sur des oeufs je l'utilisais assez souvent cette  expression vous pouvez l'entendre relativement

souvent c'est important de la connaître marcher  sur des oeufs ça veut dire marcher sur des oeufs

agir avec précaution ne pas être très rassuré 1  il y allait vraiment en marchant sur des oeufs act|||||||reassured|||||||||

on imagine imaginer l'expression si vous marchez  sur des oeufs vous ne voulez pas les casser les |||||||||||||||break|

oeufs sinon vous allez avoir de l'oeuf partout  sur les chaussures imaginées plein 2 partout

par terre et vous marchez dessus mon c'est pas  possible parce que les eux ils vont craquer eh

bien imaginez vous voulez marche marcher sur  des oeufs sans les casser donc vous y allez

avec la plus grande précaution vous y allez très  doucement vous n'êtes pas très rassurée parce

qu'il ya de grandes chances que les yeux se casse  dans quels cas on utilise cette expression si par

exemple j'ai rendez vous avec mon patron et j'ai  une question à lui poser mais je ne suis pas très

rassuré parce que il est un peu grincheux il se  met souvent en colère donc j'ai rendez vous avec |||||||grumpy|||||||||||

lui pour un entretien j'y vais en marchant sur  des oeufs j'y vais en marchant sur des oeufs je

ne suis pas très rassuré parce que je ne pense  pas qu'ils acceptent ma demande donc vu qu'il se

met tout le temps en colère j'y vais en marchant  sur des oeufs ok j'y vais en voulant agir avec

précaution d'accord allez la sixième et dernière  expression avec le verbe marcher marcher à la

baguette marché à la baguette alors la baguette  c'est pas la baguette de pain non non non c'est

on imagine une baguette l'expression vient de  l'armée dans une époque très ancienne il ya très

très longtemps quand on dit marché à la baguette  ça veut dire que les chefs à l'armée avait une ||||||||||||||||the army||

épée un sabre unis maintenant une épée comme ça  et il faisait obéir les soldats à la baguette sword||sword||||||||||obey|||||

c'est à dire qu'il se servait de cet épais comme  d'une baguette pour dire toi tu vas là toi tu vas |||||used|||thick||||||||||||

là avec cette épée comme ça ok donc ça faisait  peur donc les soldats obéissaient à chaque fois

donc marcher à la baguette ça veut dire obéir sans  poser de questions obéir sans poser de questions

marché à la baguette lui il marche à la baguette  ça veut dire il obéit à tout ce qu'on lui dit

il obéit à chaque fois qu'on lui demande quelque  chose moi les employés il marche à la baguette le

patron pas très sympa les employés ils marchent  à la baguette ça veut dire que ils obéissent à

tout ce que je demande sans poser de questions ok  marché à la baguette on l'entend parfois c'est pas

très utilisé au quotidien mais on peut l'entendre  marché à la baguette ça veut dire obéir sans poser

de questions voilà les amis 4 définition du  verbe marché dites moi en commentaires si

vous les connaissiez tout ou si vous en avez  appris la nouvelle 6 expression qui utilisent

le verbe marché en réfléchissant je pense qu'il  y en a encore quelques unes mais bon je ne vais

pas faire des leçons de 30 minutes à chaque fois  sinon vous allez vous endormir et c'est beaucoup

trop long une leçon de 30 minutes donc voilà six  expression à apprendre les synonymes on les a vus

également n'hésitez pas à m'écrire des exemples  en commentaire et je vous y répondrait comme je

fais à chaque fois merci d'être resté jusque  là je vous invite et je vous conseille même

aller sur mon compte instagram parce que choses  importantes tout ce qui concerne youtube c'est à

dire les nouveautés les changements et il va y  en avoir des changements prochainement je vous

en dirai plus mais voilà on est en février 2021  à l'heure où je fais cette vidéo il va y avoir

quelques changements concernant la chaîne je vous  expliquerai dans les stories sur instagram c'est

le seul endroit où je peux dire ce que je veux  et que les choses soient actuelle vous comprenez

bien que tout ce que je dis dans cette leçon  si quelqu'un regarde la leçon en 2030 et bien

voilà je ne peux pas annoncer une nouveauté  ici parce que en 2030 la nouveauté ne sera |||||||innovation||||||||

plus valable donc tout ça je vais le faire dans  les stories sur instagram je vous invite donc à |valid|||||||||||||||||

vous abonner et à suivre ce qui se passe en story  tout simplement ok allez jeter un oeil également

à ma page patriotes et puis ceux qui voulaient  savoir pourquoi je porte une veste et une chemise |||patriots||||||||||||||

aujourd'hui quand j'ai créé cette chaîne je me  suis dit je vais essayer de ne jamais porter la

même tenue à chaque leçon toujours porté une tenue  différente au moins un au différend ce soit un tee |outfit|||||||||||||||||

shirt une chemise un sweat-shirt voilà à avoir une  tenue différente à chaque fois non pas que je me

prenne pour la reine d'angleterre vous savez que  la reine d'angleterre ne porte jamais jamais là

même tenus lors de ses représentations alors je  ne me prends pas pour la reine d'angleterre c'est |worn|||||||||||||||

juste un petit délire personnel où je me suis  dit je ne porterai jamais la même tenue sauf que

aujourd'hui c'est le 60e épisode c'est la 60e le  son est ce que vous vous avez ce vous avez 60 aux

différents chez vous dans votre armoire et bien  moi je commence à arriver à la fin des tenues je

ne suis pas quelqu'un qui passe son temps dans les  magasins faire du shopping quand je suis en repos

quand je suis en congé ce n'est pas ma passion  première donc voilà soixante tenues différentes ||||||||||||||outfits|

j'en suis arrivé aux chemises et aux vestes  c'est pour ça qu'aujourd'hui je poste ce assez

pour avoir une tenue différente parce que il y en  a eu 59 précédente différentes et que mes placards

sont bientôt vide tout simplement donc voilà  je suis passé aux tenues différentes avec les

vestes et les chemises c'est aussi simple que ça  c'était pour la petite anecdote rigolote j'espère ||||||||||||||funny|

que je vous ai au moins fait sourire voilà les  amis merci d'être resté jusque là je vous dis

travailler bien rester concentré prenez soin de  vous et à très bientôt sur le français bat alex