×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

French mornings with Elisa, 🇫🇷 Learn FRENCH in 5 minutes : How to pronounce NASAL Sounds in FRENCH / French pronunciation

🇫🇷 Learn FRENCH in 5 minutes : How to pronounce NASAL Sounds in FRENCH / French pronunciation

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de

Français en cinq minutes. J'aimerais faire trois minutes mais je pense que cette vidéo va être un

petit peu plus longue parce que j'ai beaucoup de choses à vous expliquer. Aujourd'hui on va parler

de la prononciation des sons nasaux en français. Le "in", le "on" et le "an". Il y a beaucoup de

choses à dire donc ça va être un peu plus long que d'habitude. Vous êtes prêts ? C'est parti !

En français, il existe trois sons nasaux, le "in", le "an" et le "on".

Certaines personnes diront qu'il en existe quatre. Particulièrement dans le sud de la France,

on va faire la différence entre deux sons "in" : le "in" et le "un". Personnellement

c'est une différence que je fais pas et je prononce uniquement le son "in".

Le premier son, c'est le son "in". Par exemple : le matin. Pour prononcer correctement le son "in",

la bouche prend la même forme que pour prononcer le son "i" et ensuite le son devient nasal.

Et on garde bien la langue à plat dans la bouche. On a beaucoup beaucoup beaucoup de façons d'écrire

le son "in" en français. D'abord avec les lettres I N. On l'a vu dans le matin, ou bien le jardin.

Avec les lettres I M comme dans simple ou bien impossible.

Avec les lettres à A I N comme dans train ou bien humain.

Avec les lettres A I M comme dans la faim. Avec les lettres E I N comme dans la peinture

ou bien un rein. Et je suis désolée

la liste est toujours pas finie. Avec les lettres I E N comme dans

un chien ou bien rien. Et enfin on peut aussi

l'écrire U N comme dans un et chacun. Et c'est justement sur cette orthographe

que l'accent va peut-être changer selon la région, où dans le sud on prononcera plus souvent un et

chacun. Voilà ça fait une grande liste pour le son "in" mais retenez qu'on retrouve toujours au moins

la lettre "I" où la lettre "U". Ensuite on passe au son

"an". Par exemple : manger. Pour le son "an" la bouche prend la même

forme que pour prononcer le son "a" et ensuite le son devient nasal. Encore une fois on garde bien

la langue à plat dans le fond de la bouche. Et ici aussi on a plusieurs façons d'écrire le son "an".

Avec les lettres A N comme dans un ange ou bien la France.

Avec les lettres A M comme dans une lampe ou bien un vampire.

Avec les lettres E N comme dans le vent ou bien une aventure.

Avec les lettres E M comme dans un empereur ou bien remplir.

Ici encore on a plusieurs possibilités d'orthographe mais retenez qu'on va

toujours retrouver la lettre "E" ou la lettre "A" accompagnée d'un "N" ou bien d'un "M".

Et enfin le dernier son, c'est le plus simple, c'est le son "on".

Comme dans un citron. Pour le son "on", la bouche prend la même forme que pour le son

"O" et ensuite le son devient nasal. Encore une fois en gardant la langue à

plat dans la bouche. Ici on a seulement deux possibilités d'écrire le son "on".

D'abord avec les lettres O N comme dans un lion ou bien un bonbon.

Ou bien avec les lettres O M comme dans compter ou bien un prénom.

Alors maintenant que vous savez tout, petit test ! Je vous donne exactement 10 secondes pour

lire la phrase qui s'affiche à l'écran.

La réponse c'est : "Cinq cent chatons chantant cinq cent chansons."

"Cinq cent chatons chantant cinq cent chansons."

Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo. J'espère que ça vous sera utile et que ça

aura éclairci un petit peu pour vous les sons nasaux en français et leur orthographe.

N'hésitez pas aussi à venir me suivre sur Instagram,

French mornings with Elisa et je vous dis à très bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

🇫🇷 Learn FRENCH in 5 minutes : How to pronounce NASAL Sounds in FRENCH / French pronunciation 🇬🇧 Learn FRENCH in 5 minutes : How to pronounce NASAL Sounds in FRENCH / French pronunciation 🇫🇷 Aprender FRANCÉS en 5 minutos : Cómo pronunciar Sonidos NASALES en FRANCÉS / Pronunciación en francés 🇫🇷 5分で学ぶフランス語:フランス語のNASAL音の発音/フランス語の発音 🇫🇷 FRANS leren in 5 minuten : Hoe NASAL-klanken uitspreken in het FRANS / Uitspraak Frans 🇫🇷 Aprenda FRANCÊS em 5 minutos : Como pronunciar os sons NASAL em FRANCÊS / Pronúncia francesa 🇫🇷 5 dakikada FRANSIZCA öğrenin : FRANSIZCA NASAL Sesler Nasıl Telaffuz Edilir / Fransızca Telaffuz 🇫🇷 5 分鐘學會法文:如何用法文發音 NASAL Sounds / 法文發音

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de

Français en cinq minutes. J'aimerais faire trois  minutes mais je pense que cette vidéo va être un ||||||||||||||||a French in five minutes. I would like to do three minutes but I think this video is going to be a

petit peu plus longue parce que j'ai beaucoup de  choses à vous expliquer. Aujourd'hui on va parler ||||because|||||||||||| little longer because I have a lot to explain to you. Today we are going to talk

de la prononciation des sons nasaux en français.  Le "in", le "on" et le "an". Il y a beaucoup de ||||sounds|nasal||||in||one|||an||||| about the pronunciation of nasal sounds in French. The "in", the "on" and the "an". There is a lot

choses à dire donc ça va être un peu plus long que d'habitude. Vous êtes prêts ? C'est parti ! Things to say so it's going to be a little longer than usual. Are you ready? Let's go!

En français, il existe trois sons  nasaux, le "in", le "an" et le "on". ||||||nasal||||||| In French, there are three nasal sounds, the "in", the "an" and the "on".

Certaines  personnes diront qu'il en existe  quatre. Particulièrement dans le sud de la France, Einige Leute werden sagen, dass es vier sind. Vor allem in Südfrankreich Some people will say there are four. Particularly in the south of France,

on va faire la différence entre deux sons  "in" : le "in" et le "un". Personnellement Wir werden zwischen zwei "in"-Lauten unterscheiden: dem "in" und dem "un". Persönlich we will make a difference between two "in" sounds: the "in" and the "un". Personally

c'est une différence que je fais pas  et je prononce uniquement le son "in". Es ist ein Unterschied, den ich nicht mache und ich spreche nur den "in" -Laut aus. it is a difference that I do not make and I only pronounce the sound "in".

Le premier son, c'est le son "in". Par exemple :  le matin. Pour prononcer correctement le son "in", ||||||in||||morning|||||| Der erste Ton ist der "in"-Ton. Zum Beispiel: morgens. Um den "in"-Laut richtig auszusprechen, The first sound is the "in" sound. For example: in the morning. To correctly pronounce the sound "in",

la bouche prend la même forme que pour prononcer  le son "i" et ensuite le son devient nasal. ||||||||||||||||becomes|nasal Der Mund nimmt die gleiche Form an wie beim Aussprechen des Tons "i", und dann wird der Ton nasal. the mouth takes the same shape as to pronounce the sound "i" and then the sound becomes nasal.

Et  on garde bien la langue à plat dans la bouche. On a beaucoup beaucoup beaucoup de façons d'écrire Und wir halten die Zunge flach im Mund. Es gibt viele, viele, viele Arten zu schreiben And we keep the tongue flat in the mouth. There are many many many ways to write

le son "in" en français. D'abord avec les lettres  I N. On l'a vu dans le matin, ou bien le jardin. der "in"-Laut auf Französisch. Zuerst mit den Buchstaben I N. Wir haben es morgens gesehen, oder sonst den Garten. the sound "in" in French. First with the letters I N. We saw it in the morning, or in the garden.

Avec les lettres I M comme  dans simple ou bien impossible. Mit den Buchstaben IM wie einfach oder unmöglich. With the letters IM as in simple or impossible.

Avec les lettres à A I N comme  dans train ou bien humain. Mit den Buchstaben an AIN wie in Zug oder Mensch.

Avec les lettres A I M comme dans la faim. Avec les lettres E I N comme dans la peinture Mit den Buchstaben AIM wie im Hunger. Mit den Buchstaben EIN wie im Lack With the letters AIM as in hunger. With the letters EIN as in paint

ou bien un rein. Et je suis désolée |||kidney|||| oder eine Niere. Und es tut mir Leid or a kidney. And I'm sorry

la liste est toujours pas finie. Avec les lettres I E N comme dans die Liste ist immer noch nicht fertig. Mit den Buchstaben IEN wie in the list is still not over. With the letters IEN as in

un chien ou bien rien. Et enfin on peut aussi ein Hund oder nichts. Und endlich können wir das auch a dog or nothing. And finally we can also

l'écrire U N comme dans un et chacun. Et c'est justement sur cette orthographe schreibe es A wie in eins und jedes. Und genau auf diese Schreibweise kommt es an write it UN as in one and each. And it is precisely on this spelling

que l'accent va peut-être changer selon la région,  où dans le sud on prononcera plus souvent un et dass sich der Akzent vielleicht je nach Region ändern wird, wo man im Süden häufiger ein und ausspricht that the accent will perhaps change depending on the region, in the south we will more often pronounce un and

chacun. Voilà ça fait une grande liste pour le son  "in" mais retenez qu'on retrouve toujours au moins jeder. Das ist eine lange Liste für den "in"-Sound, aber denken Sie daran, dass wir immer mindestens finden chacun. That's a big list for the "in" sound, but remember that we always find at least

la lettre "I" où la lettre "U". Ensuite on passe au son der Buchstabe „I“ oder der Buchstabe „U“. Dann gehen wir zum Klang the letter "I" or the letter "U". Then we go to the

"an". Par exemple : manger. Pour le son "an" la bouche prend la même "Jahr". Zum Beispiel: essen. Für den Laut „an“ nimmt der Mund das gleiche "an" sound. For example: to eat. For the sound "an" the mouth takes the same

forme que pour prononcer le son "a" et ensuite le  son devient nasal. Encore une fois on garde bien |||||||||||becomes||||||| Form nur, um den Laut "a" auszusprechen, und dann wird der Laut nasal. Noch einmal halten wir shape as for pronouncing the sound "a" and then the sound becomes nasal. Once again we keep the

la langue à plat dans le fond de la bouche. Et ici  aussi on a plusieurs façons d'écrire le son "an". die Zunge flach im hinteren Teil des Mundes. Und auch hier gibt es mehrere Möglichkeiten, den Laut „an“ zu schreiben. the tongue flat in the bottom of the mouth. And here too we have several ways of writing the sound "an".

Avec les lettres A N comme  dans un ange ou bien la France. Mit den Buchstaben AN wie in einem Engel oder Frankreich. With the letters AN as in an angel or France.

Avec les lettres A M comme dans  une lampe ou bien un vampire. ||||||||||||vampire Mit den Buchstaben AM wie in einer Lampe oder einem Vampir. With the letters AM as in a lamp or a vampire.

Avec les lettres E N comme dans  le vent ou bien une aventure. Mit den Buchstaben EN wie im Wind oder Abenteuer. With the letters EN as in the wind or an adventure.

Avec les lettres E M comme dans  un empereur ou bien remplir. Mit den Buchstaben EM wie bei einem Kaiser oder sonst ausfüllen.

Ici encore on a plusieurs possibilités  d'orthographe mais retenez qu'on va Auch hier haben wir mehrere Schreibmöglichkeiten, aber denken Sie daran, dass wir dies tun werden Here again we have several possibilities of spelling but remember that we will

toujours retrouver la lettre "E" ou la lettre  "A" accompagnée d'un "N" ou bien d'un "M". |||||||||accompanied|of a||or||| finden Sie immer den Buchstaben "E" oder den Buchstaben "A", begleitet von einem "N" oder einem "M". always find the letter "E" or the letter "A" with an "N" or an "M".

Et enfin le dernier son, c'est le  plus simple, c'est le son "on". |||||||more||||| Und schließlich der letzte Ton, es ist der einfachste, es ist der "Ein"-Ton. And finally the last sound, it's the simplest, it's the "on" sound.

Comme dans un citron. Pour le son "on", la  bouche prend la même forme que pour le son Wie in einer Zitrone. Für den "Ein"-Ton nimmt der Mund die gleiche Form wie für den Ton an

"O" et ensuite le son devient nasal. Encore une fois en gardant la langue à „O“ und dann wird der Ton nasal. Wieder die Zunge heraushalten "O" sound and then the sound becomes nasal. Again keeping the tongue

plat dans la bouche. Ici on a seulement  deux possibilités d'écrire le son "on". flach im Mund. Hier haben wir nur zwei Möglichkeiten, den „on“-Ton zu schreiben. flat in the mouth. Here we have only two possibilities to write the sound "on".

D'abord avec les lettres O N comme  dans un lion ou bien un bonbon. Zuerst mit den Buchstaben ON wie bei einem Löwen oder einem Bonbon. First with the letters ON as in a lion or a candy.

Ou bien avec les lettres O M comme  dans compter ou bien un prénom. ||||||||||||a| Oder mit den Buchstaben OM als Zählung oder Vorname. Either with the letters OM as in to count or a first name.

Alors maintenant que vous savez tout, petit test ! Je vous donne exactement 10 secondes pour ||||||||||||seconds| So, jetzt wo du alles weißt, kleiner Test! Ich gebe dir genau 10 Sekunden dazu So now that you know everything, little test! I give you exactly 10 seconds to

lire la phrase qui s'affiche à l'écran. Lesen Sie den Satz, der auf dem Bildschirm erscheint. read the sentence that appears on the screen.

La réponse c'est : "Cinq cent  chatons chantant cinq cent chansons." Die Antwort lautet: "Fünfhundert Kätzchen, die fünfhundert Lieder singen." The answer is, "Five hundred kittens singing five hundred songs."

"Cinq cent chatons  chantant cinq cent chansons." "Fünfhundert Kätzchen, die fünfhundert Lieder singen."

Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo.  J'espère que ça vous sera utile et que ça Vielen Dank, dass Sie sich dieses Video angesehen haben. Ich hoffe, es wird für Sie nützlich sein und dass es

aura éclairci un petit peu pour vous les  sons nasaux en français et leur orthographe. |clarified|a|||||||||||| wird Ihnen die Nasallaute im Französischen und deren Schreibweise ein wenig verdeutlicht haben.

N'hésitez pas aussi à venir  me suivre sur Instagram, Folgt mir auch gerne auf Instagram,

French mornings with Elisa et  je vous dis à très bientôt ! French mornings with Elisa and see you very soon!