×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

InnerFrench - YouTube, Prendre l'avion... en français !

Prendre l'avion... en français !

Salut alors aujourd'hui, on fait une vidéo un peu différente de d'habitude

vous avez vu, je suis sorti de chez moi

En fait, je dois prendre l'avion donc je me suis dit que ça pourrait être

une bonne opportunité de voir du vocabulaire utile

Donc j'ai inventé un nouveau concept

ça s'appelle

un mix de vlogs

ces petites vidéos quotidiennes

et de vocabulaire

Voilà, j'espère que ça va vous plaire

et à la fin de la vidéo, je vous dirai où je vais

et surtout pourquoi j'y vais

Alors je vous dis souvent que pour apprendre une langue

il faut sortir de sa zone de confort

qu'il faut toujours trouver des nouveaux défis, des nouveaux challenges

des nouvelles choses à faire pour

essayer de progresser, d'améliorer son niveau et en fait, ça, c'est quelque chose qui est valable dans tout ce qu'on fait

Et justement, c'est exactement ce que je suis en train de faire maintenant

Pour moi, me filmer tout seul, dans la rue

en train de parler à la caméra

c'est un truc un peu bizarre

mais l'avantage de vivre à l'étranger

c'est que les gens autour de moi ne comprennent pas ce que je dis

Donc voilà, ils peuvent juste penser que je suis un Français complètement fou

qui parle tout seul

et c'est pas grave

Vraiment, ce que j'ai envie de faire, c'est de vous proposer des formats un peu différents

Donc j'espère qu'en faisant cette première vidéo

ça va me donner le courage et la motivation

d'essayer des nouvelles choses et d'expérimenter un peu

avec les vidéos sur cette chaîne

Alors j'ai de la chance parce qu'il y a une station de train juste à côté de chez moi

et à cette station, il y a en train qui va directement à l'aéroport

ça prend environ 20-25 minutes

Donc je peux être de chez moi à l'aéroport

en 45 minutes maximum

C'est vraiment très pratique

c'est beaucoup plus facile que quand j'habitais à Paris

C'est un peu ce que j'aime aussi à Varsovie

c'est cette possibilité

de se déplacer plus facilement

de pas toujours faire la queue

de pas devoir attendre etc.

C'est un gros avantage

Bon, je vais essayer quand même de pas être en retard

à cause de ces vlogs

je vais essayer de pas rater mon avion

Ça, c'est un verbe assez utile, le verbe "rater"

Je vous en ai déjà parlé

mais on peut l'utiliser pour un examen, par exemple

c'est le contraire de réussir

et on peut également rater son train ou rater l'avion

si on est en retard

Alors là, il est environ 18h

18h, en Pologne, c'est l'heure de pointe

autrement dit, l'heure à laquelle il y a beaucoup de monde dans les transports en commun

parce que

c'est à cette heure-là que les gens sortent du travail

ça c'est une bonne expression, l'heure de pointe

En général, c'est le matin, quand les gens vont au travail et le soir, quand ils finissent

Mais malgré l'heure de pointe, il y a pas grand monde dans le train

Encore une fois, c'est vraiment quelque chose d'agréable

quelque chose que j'apprécie

vous voyez, il y a plein de place partout

Donc le train est quasiment vide

c'est vraiment cool parce que c'est parfait pour faire ces vlogs

je peux parler sans avoir les gens qui me regardent

Donc voilà, je pense que c'est une bonne première expérience

et un bon terrain de jeu pour s'entraîner

Ok alors, on est arrivé à l'aéroport

et je vais en profiter pour faire tout de suite un petit point de prononciation

parce que je sais que ce mot vous pose parfois problème

Parfois j'entends des élèves qui disent

Entraînez-vous à répéter ce mot parce que

on doit l'utiliser assez souvent

Donc je le répète encore une fois

Alors, la première chose à faire

quand on arrive à l'aéroport évidemment

c'est de regarder sa porte sur le panneau d'affichage

Donc un panneau d'affichage, vous l'avez compris

c'est un écran sur lequel on peut voir

les heures de départ et d'arrivée de différents vols

et également le numéro de la porte

La porte, bien sûr, c'est l'endroit où il faut aller attendre son vol

Moi, mon vol, c'est un qui est sur cet écran

Bon là, les noms sont en polonais mais

je vous laisse deviner de quelle ville il s'agit

C'est pas très difficile

et on se retrouve tout de suite

Alors ensuite, un deuxième point de vocabulaire important

c'est ce qui concerne les valises

Quand on prend l'avion on peut soit avoir une valise avec nous, en cabine

et une autre qu'on va laisser dans la soute de l'avion

Et, ce qu'il faut faire, c'est l'enregistrer

à des espèces de caisses (guichets)

comme vous pouvez le voir derrière moi

Donc moi, aujourd'hui, j'ai pas de bagages en soute

Je voyage léger donc j'ai pas besoin d'y passer

Mais si vous prenez l'avion en France, vous saurez comment on dit

un bagage cabine et un bagage en soute Ok alors maintenant, je dois passer la sécurité

On n'a pas le droit de filmer là-bas

donc je vais pas vous montrer

j'ai pas envie de me faire confisquer ma caméra

J'ai aucun objet interdit sur moi donc normalement il y a pas de problème

je vais passer la sécurité

et on se retrouve juste après

Ok, la sécurité, c'est fait

il y a pas eu de problème

et surtout, ça m'a fait penser à un verbe intéressant

le verbe "fouiller"

"Fouiller", comme ici à la sécurité, c'est quand

on inspecte une personne pour voir ce qu'elle a dans les poches

pour voir quelles affaires elle a

Et ici, c'est moi qui me suis fait fouiller

Le policier fouille le suspect et le suspect se fait fouiller

Bon, je suis à l'heure

j'ai pas mal d'avance, d'ailleurs

parce que mon vol a été annoncé avec

45 minutes de retard

C'est pas surprenant, ça arrive très souvent avec cette compagnie

Je vais pas citer leur nom parce que j'ai pas envie de leur faire de mauvaise publicité

Mais voilà, c'est pas la compagnie la plus ponctuelle du monde

Mais c'est pas grave

ça me laisse du temps pour vous parler un peu plus

peut-être pour vous faire visiter ce magnifique aéroport

de Varsovie

l'aéroport Frédéric Chopin

Je vais aller attendre l'embarquement

l'embarquement, vous avez compris

c'est le moment où on monte dans l'avion

ça, ça s'appelle "l'embarquement"

Je vais aller à ma porte et je vais attendre qu'ils ouvrent l'avion pour l'embarquement

Alors, depuis tout à l'heure, j'essaye de filmer un avion qui atterrit

mais malheureusement, je suis pas au bon endroit

le verbe "atterrir", ça veut dire qu'un avion arrive au sol

Et vous pouvez reconnaître, d'ailleurs, la racine de ce verbe

c'est le mot "terre"

donc c'est comme en anglais avec

le verbe qui est aussi un nom

En français, quand un avion arrive au sol

on dit qu'il atterrit

et le contraire, quand l'avion part

on utilise le verbe "décoller"

on dit que l'avion décolle, littéralement

qu'il quitte le sol

vous connaissez sûrement le verbe "coller"

eh bien le verbe "décoller", c'est le contraire

quand l'avion quitte le sol

Ce que j'adore faire quand je prends l'avion, c'est d'écouter des podcasts notamment des podcasts en polonais

C'est quelque chose que je vous recommande toujours de faire

pour apprendre une langue

C'est un très très bon outil pour améliorer sa compréhension orale

on peut trouver des podcasts sur plein de sujets intéressants

Bon évidemment, c'est un peu difficile parfois de trouver des podcasts adaptés à notre niveau

J'espère que vous connaissez le mien

mon podcast innerFrench

si vous l'avez encore jamais écouté je vous encourage à le faire

parce que justement c'est un podcast qui est fait pour les personnes qui ont un niveau intermédiaire

donc voilà, je pense que ça pourrait peut-être vous plaire

Voilà, ça y est, on vient d'atterrir

avec un peu de retard malheureusement

Donc c'est la fin de la surprise

je vais vous dire où je suis

Je pense que les plus perspicaces d'entre vous l'ont déjà deviné

Je suis à Paris

Je vais y passer quelques jours

je vais y passer le weekend

En fait, c'est pas vraiment pour les vacances

mais parce que j'ai commencé à travailler sur mon prochain cours

mon prochain programme

Et dans ce programme, il va y avoir

pas mal de conversations, des interviews

L'objectif, c'est vraiment de vous aider à comprendre des conversations de Français

des conversations authentiques

Donc voilà, c'est ce que je vais faire ce weekend

je vais filmer tout ça

et je vais en profiter aussi peut-être pour

tourner quelques images de la ville

pour vous montrer un peu tout ça

pour vous montrer ce que j'y fais

Et voilà, j'espère que ça va vous plaire

Alors maintenant, la prochaine étape

c'est de récupérer les valises

et moi j'ai pas de valise en soute

donc j'ai rien à récupérer

Ça, c'est un verbe très utile d'ailleurs, le verbe "récupérer"

quand vous avez

laissé quelque chose ou prêté quelque chose à quelqu'un ou quelque part

que vous allez le reprendre

donc ça, c'est le verbe "récupérer"

Je vais aller directement prendre le train pour

aller dans le centre de Paris

Je vais dormir chez une amie

J'espère qu'il reste encore des trains parce qu'il est un peu tard

Je pense que je vais arrêter de filmer maintenant

parce que le reste de

du trajet va pas être très intéressant

Voilà, j'espère que ça vous a plu

Je sais pas trop au niveau de la qualité ce que ça va donner

Mais bon, en tout cas, j'espère que ça va vous plaire

Si ça vous plaît, si vous voulez plus de vidéos comme ça, dites-le-moi

En tout cas, moi, je suis très content d'être sorti de ma zone de confort

et d'avoir fait cette vidéo pour vous

Et voilà, j'espère que je pourrai en refaire d'autres dans ce style à l'avenir

Merci et à bientôt

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Prendre l'avion... en français ! Fliegen... auf Französisch! Flying... in French! Volar... ¡en francés! Voar... em francês! Летать... по-французски! 乘坐飞机...用法语!

Salut alors aujourd'hui, on fait une vidéo un peu différente de d'habitude Hi, so today, I'm making a video a little different from usual Ciao così oggi stiamo realizzando un video un po 'diverso dal solito 大家好,今天我们制作的视频与平常略有不同

vous avez vu, je suis sorti de chez moi |||||went out||| As you saw, I came out of my house. hai visto, ho lasciato casa mia 你看到了,我离开了我的家

En fait, je dois prendre l'avion donc je me suis dit que ça pourrait être |||||||||am||||| In fact, I have to take a plane so I thought it might be In effetti, devo volare quindi ho pensato che potesse essere 事实上,我必须坐飞机,所以我想可能是

une bonne opportunité de voir du vocabulaire utile a good opportunity to see useful vocabulary. una buona opportunità per vedere il vocabolario utile 一个了解有用词汇的好机会

Donc j'ai inventé un nouveau concept So I invented a new concept. Quindi ho inventato un nuovo concetto 所以我发明了一个新概念

ça s'appelle It is called si chiama

un mix de vlogs A mix of vlogs, un mix di vlog

ces petites vidéos quotidiennes these little daily videos, questi piccoli video quotidiani 这些日常小视频

et de vocabulaire and vocabulary. e vocabolario

Voilà, j'espère que ça va vous plaire That's it, I hope you'll like it, Qui, spero che ti piacerà

et à la fin de la vidéo, je vous dirai où je vais |||||||||will tell|||will and at the end of the video, I will tell you where I am going, e alla fine del video, ti dirò dove sto andando 在视频的最后我会告诉你我要去哪里

et surtout pourquoi j'y vais and especially why I'm going there. e soprattutto perché ci vado 最重要的是我为什么要去那里

Alors je vous dis souvent que pour apprendre une langue So, I often tell you that to learn a language Quindi te lo dico spesso per imparare una lingua 所以我经常告诉你,学习一门语言

il faut sortir de sa zone de confort you have to get out of your comfort zone, devi uscire dalla tua zona di comfort 你必须走出你的舒适区

qu'il faut toujours trouver des nouveaux défis, des nouveaux challenges |||||||||wyzwania that we must always find new challenges, che ci sono sempre nuove sfide da trovare, nuove sfide

des nouvelles choses à faire pour new things to do nuove cose da fare per

essayer de progresser, d'améliorer son niveau to try to progress, to improve our level, prova a progredire, migliorare il suo livello et en fait, ça, c'est quelque chose qui est valable dans tout ce qu'on fait |||||||||valid||||| |||||||||ważne||||| and in fact, that's something which is valid in everything we do. e in effetti è qualcosa che è valido in tutto ciò che facciamo 事实上,这对我们所做的一切都是有效的

Et justement, c'est exactement ce que je suis en train de faire maintenant |just||||||||||| And incidentally, that's exactly what I am doing now. E precisamente, questo è esattamente cosa lo sto facendo ora 这正是我现在正在做的事情。

Pour moi, me filmer tout seul, dans la rue For me, filming myself in the street, Per quanto mi riguarda, in strada 对我来说,独自在街上拍摄自己

en train de parler à la caméra talking to the camera, parlando con la fotocamera 对着相机说话

c'est un truc un peu bizarre it's||||| it's a bit of a weird thing, è un po 'strano

mais l'avantage de vivre à l'étranger but the advantage of living abroad ma il vantaggio di vivere all'estero 但住在国外的好处

c'est que les gens autour de moi ne comprennent pas ce que je dis is that people around me do not understand what I'm saying. è quella gente intorno a me non capisco cosa sto dicendo 是我周围的人不明白我在说什么

Donc voilà, ils peuvent juste penser que je suis un Français complètement fou So that's it, they can just think that I am a crazy Frenchman Quindi eccoli, possono solo pensarlo Sono un francese completamente pazzo 所以你看,他们可能只是认为我是一个疯狂的法国人

qui parle tout seul who speaks alone chi parla da solo

et c'est pas grave and it does not matter. e non importa

Vraiment, ce que j'ai envie de faire, c'est de vous proposer des formats un peu différents Really, what I want to do is offer you a little different format. Davvero, quello che voglio fare, è offrirti formati leggermente diversi 真的,我想做的是为您提供稍微不同的格式

Donc j'espère qu'en faisant cette première vidéo So I hope that by making this first video, Quindi lo spero questo primo video 所以我希望通过制作第一个视频

ça va me donner le courage et la motivation it will give me courage and motivation mi darà coraggio e motivazione 它会给我勇气和动力

d'essayer des nouvelles choses et d'expérimenter un peu to try new things and experiment a little per provare cose nuove e sperimenta un po ' 尝试新事物并进行一些尝试

avec les vidéos sur cette chaîne with videos on this channel. con i video su questo canale 与此频道上的视频

Alors j'ai de la chance parce qu'il y a une station de train juste à côté de chez moi So I'm lucky because there is a train station right next to my house, Quindi sono fortunato perché c'è una stazione ferroviaria proprio accanto a casa mia 所以我很幸运,因为我家旁边就有一个火车站

et à cette station, il y a en train qui va directement à l'aéroport and at this station, there is a train that goes directly to the airport. e in questa stazione ci sono treni che va direttamente all'aeroporto 在这个车站有直达机场的火车

ça prend environ 20-25 minutes It takes about 20-25 minutes. ci vuole 20-25 minuti

Donc je peux être de chez moi à l'aéroport So I can go from my house to the airport Quindi posso essere da casa all'aeroporto 这样我就可以从家里到机场

en 45 minutes maximum in 45 minutes maximum. in 45 minuti al massimo

C'est vraiment très pratique It's really handy. È davvero molto pratico

c'est beaucoup plus facile que quand j'habitais à Paris It's a lot easier than when I lived in Paris. è molto più facile di quando vivevo a Parigi 这比我住在巴黎时容易多了

C'est un peu ce que j'aime aussi à Varsovie It's a bit of what I like in Warsaw too. È un po 'quello che mi piace anche a Varsavia 这也是我喜欢华沙的一点

c'est cette possibilité It is this possibility è questa possibilità 就是这个可能性

de se déplacer plus facilement to move more easily, per muoversi più facilmente 更轻松地移动

de pas toujours faire la queue |||||kolejce not always queuing, per non fare sempre la fila 并不总是排队

de pas devoir attendre etc. not having to wait, etc. non dover aspettare ecc. 无需等待等

C'est un gros avantage It's a big advantage. È un grande vantaggio 这是一个很大的优势

Bon, je vais essayer quand même de pas être en retard Well, I'll try anyway to not be late Va bene ci proverò comunque non essere in ritardo 嗯,我还是会尽量不迟到

à cause de ces vlogs because of these vlogs. a causa di questi vlog 因为这些视频博客

je vais essayer de pas rater mon avion |||||miss|| |||||spóźnić się|| I will try to not miss my plane. non ci proverò mi manca il mio aereo 我会尽量不错过飞机

Ça, c'est un verbe assez utile, le verbe "rater" ||||||||miss That's a pretty useful verb, the verb "rater." (to miss) Questo è un verbo piuttosto utile, il verbo "perdere" 这是一个非常有用的动词,动词“想念”

Je vous en ai déjà parlé I||||| I already told you, Te l'ho già detto 我已经告诉过你了

mais on peut l'utiliser pour un examen, par exemple but we can use it for an exam, for example. ma puoi usarlo per un esame, per esempio 但我们可以用它来考试,例如

c'est le contraire de réussir It's the opposite of doing well, è l'opposto del successo 这与成功相反。

et on peut également rater son train ou rater l'avion ||||miss||||| and we can also "rater son train" (miss the train) or "rater l'avion" (miss the plane) e puoi anche perdere il tuo treno o perdere l'aereo 你也可能错过火车或飞机

si on est en retard if we are late. se siamo in ritardo 如果我们迟到了

Alors là, il est environ 18h Then||||| So here, it is around 6:00pm Quindi sono circa le 18:00 所以现在是下午 6 点左右。

18h, en Pologne, c'est l'heure de pointe 6:00pm, in Poland is rush hour. 18:00, in Polonia, è l'ora di punta 波兰下午 6 点是高峰时间

autrement dit, l'heure à laquelle il y a beaucoup de monde dans les transports en commun In other words, the time when there is a lot of people taking public transportation in altre parole, il tempo in cui ci sono molte persone nel trasporto pubblico 换句话说,就是公共交通上人多的时候

parce que because perché

c'est à cette heure-là que les gens sortent du travail that's when people leave work. è quando le persone lasciano il lavoro 那是人们下班的时候

ça c'est une bonne expression, l'heure de pointe that's a good expression, "l'heure de pointe" (rush hour) questa è una buona espressione, ora di punta 这句话说得好,高峰期

En général, c'est le matin, quand les gens vont au travail et le soir, quand ils finissent In general, it's in the morning, when people go to work and in the evening, when they finish. Di solito la mattina quando le persone vanno a lavorare e la sera quando finiscono 一般来说,是在早上,人们上班的时候,晚上,人们下班的时候

Mais malgré l'heure de pointe, il y a pas grand monde dans le train But||||||||||||| But despite rush hour, there are not many people on the train. Ma nonostante l'ora di punta, non ci sono molte persone sul treno 但尽管是高峰时段,火车上的人并不多

Encore une fois, c'est vraiment quelque chose d'agréable Again|||||||pleasant |||||||przyjemnego Again, it's really something nice, Ancora una volta, è davvero qualcosa di piacevole 再次感叹,确实是一件很美好的事情

quelque chose que j'apprécie something that I appreciate. qualcosa che apprezzo 我喜欢的东西

vous voyez, il y a plein de place partout You see, there is plenty of room everywhere. vedi, c'è molto spazio ovunque 你看,到处都有足够的空间

Donc le train est quasiment vide ||||prawie| So the train is almost empty. Quindi il treno è quasi vuoto 所以火车上几乎是空的

c'est vraiment cool parce que c'est parfait pour faire ces vlogs It's really cool because it's perfect to do these vlogs. è davvero bello perché è perfetto per creare questi vlog

je peux parler sans avoir les gens qui me regardent I can speak without having people watching me. Posso parlare senza le persone mi guardano 我可以在别人不看我的情况下说话

Donc voilà, je pense que c'est une bonne première expérience So here, I think it's a good first experience Quindi eccoti, penso che sia una buona prima esperienza 就这样吧,我认为这是一次很好的初次体验

et un bon terrain de jeu pour s'entraîner |a|||||| and a good playground for practicing. e un buon parco giochi per allenarsi 和一个良好的训练场地

Ok alors, on est arrivé à l'aéroport Okay, we arrived at the airport, Ok, siamo arrivati ​​all'aeroporto

et je vais en profiter pour faire tout de suite un petit point de prononciation ||||take advantage|||||suite||||| and I'll take the opportunity to make, right now, a small pronunciation point e ne approfitterò per farlo subito un piccolo punto di pronuncia 我要趁这个机会立即做一点发音

parce que je sais que ce mot vous pose parfois problème because|||||||||| because I know that word you sometimes have problems with. perché conosco quella parola a volte hai un problema 因为我知道这个词有时会给你带来麻烦

Parfois j'entends des élèves qui disent Sometimes I hear students saying A volte sento gli studenti dire 有时我听到学生说

Entraînez-vous à répéter ce mot parce que Train||||||| Practice repeating this word because Esercitati a ripetere questa parola perché 练习重复这个词因为

on doit l'utiliser assez souvent ||use it|| we have to use it quite often. dobbiamo usarlo abbastanza spesso

Donc je le répète encore une fois So I repeat again Quindi lo ripeto ancora 所以我又重复一遍

Alors, la première chose à faire So, the first thing to do Quindi la prima cosa da fare 所以,首先要做的就是

quand on arrive à l'aéroport évidemment when we arrive at the airport obviously quando arriviamo all'aeroporto ovviamente 当我们到达机场时显然

c'est de regarder sa porte sur le panneau d'affichage |||||||panel|of display ||||||||ogłoszeniowym is to look for your gate on "le panneau d'affichage" (display panel). è guardare la sua porta sul pannello del display 就是看看布告栏上你家门口

Donc un panneau d'affichage, vous l'avez compris |||of display||| So "un panneau d'affichage," you understand Quindi un cartellone, l'hai capito 所以广告牌,你懂的

c'est un écran sur lequel on peut voir is a screen on which we can see è uno schermo su cui puoi vedere 这是一个我们可以看到的屏幕

les heures de départ et d'arrivée de différents vols the|||||of arrival||| the departure and arrival times of different flights orari di partenza e di arrivo per diversi voli 不同航班的出发和到达时间

et également le numéro de la porte and also "le numéro de la porte" (gate number). e anche il numero della porta 还有门牌号

La porte, bien sûr, c'est l'endroit où il faut aller attendre son vol "La porte" (gate), of course, is the place where we go wait for our flight. La porta, ovviamente, è il posto giusto dove andare aspettare il suo volo 登机口当然是等待航班的地方

Moi, mon vol, c'est un qui est sur cet écran ||lot||||||| My flight is one that is on this screen. Il mio volo è quello che è su questa schermata 我,我的航班就是这个屏幕上的航班

Bon là, les noms sont en polonais mais Okay, the names are in Polish, but Ok, i nomi sono in polacco ma 嗯,名字是波兰语,但是

je vous laisse deviner de quelle ville il s'agit ||let|guess|||||is I will let you guess what city it is. Ti ho lasciato indovinare che città è 我让你猜猜是哪个城市

C'est pas très difficile It's not very difficult, Non è molto difficile

et on se retrouve tout de suite and we can find it right away. e ci incontriamo subito 我们很快就会见面

Alors ensuite, un deuxième point de vocabulaire important So then, a second important vocabulary point Quindi, un secondo importante punto del vocabolario 接下来是第二个重要的词汇点

c'est ce qui concerne les valises is about "les valises" (the suitcases). questo è ciò che riguarda le valigie 这就是手提箱的意义

Quand on prend l'avion on peut soit avoir une valise avec nous, en cabine |||||||||||||cabin When we take the plane, we can have "une valise" with us "en cabine" (in the cabin), Quando voliamo possiamo o avere una valigia con noi, in cabina 当我们乘坐飞机时,我们可以随身携带一个行李箱,放在机舱里

et une autre qu'on va laisser dans la soute de l'avion ||||||||hold|of| and another that we will leave in "la soute" (cargo hold) of the plane. e un altro che lasceremo nella stiva dell'aereo 另一个我们将留在飞机的货舱里

Et, ce qu'il faut faire, c'est l'enregistrer And what you have to do is register it E quello che devi fare è salvarlo 而且,你要做的就是记录下来

à des espèces de caisses (guichets) at||species||bins|windows at "espèces de caisses" (counters) registratori di cassa (contatori) 到收银机(柜台)

comme vous pouvez le voir derrière moi as you can see behind me. come puoi vedere dietro di me 正如你在我身后看到的

Donc moi, aujourd'hui, j'ai pas de bagages en soute So|||||||| So, today, I have no checked baggage. Quindi io oggi Non ho bagaglio registrato 所以今天我没有托运行李。

Je voyage léger donc j'ai pas besoin d'y passer ||light||||||pass I travel light so I do not need to go there. Viaggio leggero così Non ho bisogno di andare lì 我轻装出行,所以我不需要花钱

Mais si vous prenez l'avion en France, vous saurez comment on dit |||||||you|will know|how|| But if you're flying in France, you will know how we say Ma se voli in Francia, saprai come si dice 但如果你飞过法国,你就会知道他们怎么说

un bagage cabine et un bagage en soute a||cabin||||| "un bagage cabine" (a carry-on bag) and "un bagage en soute" (a checked bag). bagaglio a mano e bagaglio registrato 一件随身行李和一件托运行李 Ok alors maintenant, je dois passer la sécurité Ok so now, I must pass the security. Ok adesso Devo passare la sicurezza 好的,现在我必须通过安检

On n'a pas le droit de filmer là-bas We do not have the right to film there Non abbiamo il diritto di filmare lì 我们不可以在那里拍摄

donc je vais pas vous montrer so I will not show you quindi non te lo mostrerò 所以我不会给你看

j'ai pas envie de me faire confisquer ma caméra I do not want to have my camera confiscated. Non voglio essere confiscato la mia macchina fotografica 我不想我的相机被没收

J'ai aucun objet interdit sur moi donc normalement il y a pas de problème I have no forbidden objects on me so normally there is no problem. Non ho articoli proibiti su di me quindi normalmente non ci sono problemi 我身上没有任何违禁物品,所以通常没有问题

je vais passer la sécurité I will pass the security, passerò la sicurezza 我要通过安检

et on se retrouve juste après and we will meet up right after. e ci incontriamo subito dopo 我们很快就会见面

Ok, la sécurité, c'est fait Ok, security is done. Ok, la sicurezza è fatta 好的,安全已完成

il y a pas eu de problème There was no problem, non ci sono stati problemi 没有问题

et surtout, ça m'a fait penser à un verbe intéressant and most importantly, it made me think of an interesting verb, e soprattutto mi ha fatto pensare un verbo interessante 最重要的是,它让我想到了一个有趣的动词

le verbe "fouiller" |verb|search the verb "fouiller" (to search). il verbo "scavare"

"Fouiller", comme ici à la sécurité, c'est quand "Fouiller", like here at security, it's when "Cerca", come qui in sicurezza, quando è “搜索”,就像在安检处一样,是指

on inspecte une personne pour voir ce qu'elle a dans les poches |||||||||||pockets you inspect a person to see what they have in their pockets, ispezioniamo una persona per vedere quello che ha in tasca 我们检查一个人的口袋里有什么

pour voir quelles affaires elle a to see what stuff someone has. per vedere quali affari ha 看看她有什么生意

Et ici, c'est moi qui me suis fait fouiller And here, it's me who was searched. E qui, sono stato io a essere cercato 而在这里,被搜查的是我

Le policier fouille le suspect et le suspect se fait fouiller ||search|||||||gets| The police officer searches the suspect and the suspect is searched. Il poliziotto cerca sospetto e il sospetto viene cercato

Bon, je suis à l'heure Well, I'm on time. Sono puntuale

j'ai pas mal d'avance, d'ailleurs |||in advance|by the way I have a lot of extra time, by the way Ho un bel po 'di anticipo 顺便说一下,我已经领先了。

parce que mon vol a été annoncé avec because my flight was announced perché il mio volo è stato annunciato con 因为我的航班是由

45 minutes de retard 45 minutes late. 45 minuti di ritardo

C'est pas surprenant, ça arrive très souvent avec cette compagnie ||surprising||||||| It's not surprising. It happens very often with this company. Non è sorprendente, succede molto spesso con questa compagnia 这并不奇怪,这家公司经常发生这种情况

Je vais pas citer leur nom parce que j'ai pas envie de leur faire de mauvaise publicité I'm|||||||||||||||| I will not mention their name because I do not want to give them bad publicity. Non menzionerò il loro nome perché non voglio dare loro cattiva pubblicità

Mais voilà, c'est pas la compagnie la plus ponctuelle du monde ||||||||punctual|| But here it is, not the most punctual company in the world Ma ora non è la compagnia il più puntuale al mondo 但你知道,这不是世界上最准时的公司

Mais c'est pas grave But it's not a big deal. Ma non importa

ça me laisse du temps pour vous parler un peu plus It gives me time to talk to you a little bit more. mi dà tempo per parlarti un po 'di più

peut-être pour vous faire visiter ce magnifique aéroport maybe to help you see this beautiful airport forse per farti vedere in giro questo magnifico aeroporto 也许带你参观这个宏伟的机场

de Varsovie in Warsaw, da Varsavia

l'aéroport Frédéric Chopin Frederic Chopin Airport. Aeroporto Frédéric Chopin

Je vais aller attendre l'embarquement ||||boarding I will go wait for "l'embarquement" (boarding) Vado ad aspettare l'imbarco 我要去等待登机

l'embarquement, vous avez compris boarding||| "l'embarquement", you understood imbarco, capisci

c'est le moment où on monte dans l'avion this is the moment when we go in the plane. questo è il momento in cui saliamo sull'aereo 到了上飞机的时间了

ça, ça s'appelle "l'embarquement" this is called "l'embarquement". si chiama "imbarco"

Je vais aller à ma porte et je vais attendre qu'ils ouvrent l'avion pour l'embarquement |||||||||||open||| I will go to my gate and I will wait for them to open the plane for boarding. Andrò alla mia porta e aspetterò aprono l'aereo per l'imbarco 我要去登机口等待他们打开飞机登机

Alors, depuis tout à l'heure, j'essaye de filmer un avion qui atterrit |||||||||||lands So, right now, I'm trying to film a plane that is landing, Quindi, da prima, Sto cercando di filmare un aereo che atterra 所以,从前一段时间开始,我一直在尝试拍摄飞机降落的过程

mais malheureusement, je suis pas au bon endroit but unfortunately, I'm not at the right place. ma sfortunatamente Non sono nel posto giusto 但不幸的是我没来对地方

le verbe "atterrir", ça veut dire qu'un avion arrive au sol The verb "atterrir" (to land), it means that a plane comes to the ground. il verbo "atterrare", significa che un aereo arriva a terra 动词“land”意味着飞机到达地面

Et vous pouvez reconnaître, d'ailleurs, la racine de ce verbe ||||||root|of|| And you can recognize, by the way, the root of this verb. E puoi riconoscere, a proposito, la radice di questo verbo 而且你还可以认出这个动词的词根

c'est le mot "terre" It's the word "terre" (earth). è la parola "terra"

donc c'est comme en anglais avec So it's like in English with quindi è come in inglese con

le verbe qui est aussi un nom the verb which is also a noun (land). il verbo che è anche un sostantivo

En français, quand un avion arrive au sol In French, when a plane arrives on the ground In francese, quando un aereo arriva a terra

on dit qu'il atterrit we say "il atterrit". si dice che atterri

et le contraire, quand l'avion part and the opposite, when the plane leaves, e il contrario, quando l'aereo parte 相反,当飞机离开时

on utilise le verbe "décoller" ||||take off we use the verb "décoller" (to take off). usiamo il verbo "decollare"

on dit que l'avion décolle, littéralement one||||takes off| We say that the plane takes off, literally. si dice che l'aereo decolla, letteralmente 他们说飞机正在起飞,字面意思是

qu'il quitte le sol That it leaves the ground. lascialo lasciare il terreno 他离开地面

vous connaissez sûrement le verbe "coller" |||||stick You probably know the verb ""coller" (to stick). sicuramente conosci il verbo "incolla" 你可能知道动词“粘贴”

eh bien le verbe "décoller", c'est le contraire ||||detach||| Well the verb "décoller" is the contrary. bene il verbo "to take off", è il contrario 那么动词“take off”是相反的

quand l'avion quitte le sol when the plane leaves the ground. quando l'aereo lascia il terreno

Ce que j'adore faire quand je prends l'avion, c'est d'écouter des podcasts What I love to do when I fly is listen to podcasts, Cosa amo fare quando volo, è ascoltare i podcast 我在飞行时喜欢做的就是听播客 notamment des podcasts en polonais including podcasts in Polish. compresi podcast in polacco

C'est quelque chose que je vous recommande toujours de faire This is something I always recommend you do Questo è qualcosa che consiglio sempre di fare

pour apprendre une langue to learn a language per imparare una lingua

C'est un très très bon outil pour améliorer sa compréhension orale It's a very, very good tool to improve your listening comprehension. È uno strumento molto, molto buono migliorare la comprensione orale 这是一个非常非常好的提高口语理解能力的工具。

on peut trouver des podcasts sur plein de sujets intéressants We can find podcasts on lots of interesting topics. possiamo trovare podcast su pieno di argomenti interessanti

Bon évidemment, c'est un peu difficile parfois de trouver des podcasts adaptés à notre niveau Of course, it's a little difficult sometimes to find podcasts adapted to our level. Beh, ovviamente, a volte è un po 'difficile trovare podcast adatti al nostro livello

J'espère que vous connaissez le mien |||||mine I hope you know of mine, Spero tu conosca il mio 我希望你知道我的

mon podcast innerFrench my innerFrench podcast. il mio podcast innerFrench

si vous l'avez encore jamais écouté je vous encourage à le faire If you've never heard it before I encourage you to do it se non l'hai mai sentito prima Ti incoraggio a farlo 如果您之前从未听过,我鼓励您这样做

parce que justement c'est un podcast qui est fait pour les personnes qui ont un niveau intermédiaire |||||||||||||||level| because it's a podcast that's made for people who have an intermediate french level. perché questo è un podcast creato per le persone che hanno un livello intermedio 因为它正是为中级水平的人制作的播客

donc voilà, je pense que ça pourrait peut-être vous plaire And that's it, I think you might like it. Quindi eccoti, penso che potrebbe forse ti piace 所以就这样吧,我想你可能会喜欢它

Voilà, ça y est, on vient d'atterrir Voilà, we've just landed Eccoci, siamo appena atterrati 就这样,我们刚刚落地

avec un peu de retard malheureusement with a little delay unfortunately. con un po 'di ritardo, sfortunatamente 不幸的是有点晚了

Donc c'est la fin de la surprise So it's the end of the surprise. Quindi questa è la fine della sorpresa 这就是惊喜的结束

je vais vous dire où je suis I will tell you where I am. ti dirò dove sono

Je pense que les plus perspicaces d'entre vous l'ont déjà deviné |||||perspicacious||||| I think the most insightful of you have already guessed. Penso che il più perspicace di te ho già indovinato 我想你们中最有洞察力的人已经猜到了

Je suis à Paris I'm in Paris. Sono a Parigi

Je vais y passer quelques jours I will spend a few days here. Trascorrerò alcuni giorni lì

je vais y passer le weekend I will spend the weekend here. Trascorrerò il fine settimana lì

En fait, c'est pas vraiment pour les vacances It's||||||| In fact, it's not really for the holidays, In realtà, non è proprio così per le vacanze 其实,这并不是真正的假期

mais parce que j'ai commencé à travailler sur mon prochain cours but because I started working on my next class, ma perché ho iniziato a lavorare al mio prossimo corso 但因为我开始学习下一门课程

mon prochain programme my next program. il mio prossimo programma

Et dans ce programme, il va y avoir And in this program, there'll be E in questo programma, ci sarà 而在这个节目中,将会有

pas mal de conversations, des interviews a lot of conversations, interviews. molte conversazioni, interviste

L'objectif, c'est vraiment de vous aider à comprendre des conversations de Français The goal is really to help you understand French conversations, L'obiettivo è davvero aiutarti a capire Conversazioni in francese 目的实际上是帮助您理解法语对话。

des conversations authentiques authentic conversations. conversazioni autentiche 真实的对话

Donc voilà, c'est ce que je vais faire ce weekend So here, that's what I'm going to do this week-end. Quindi eccoti, ecco cosa farò questo fine settimana 这就是我这个周末要做的事情。

je vais filmer tout ça I'm going to film all that, Ho intenzione di filmare tutto 我要把这一切都拍下来

et je vais en profiter aussi peut-être pour and I'm going to enjoy it, and I might also e ne approfitterò anche forse 我也许也会利用它

tourner quelques images de la ville film some images of the city scatta alcune foto della città 拍摄一些城市的照片

pour vous montrer un peu tout ça and show you a little bit of that per mostrarti tutto questo

pour vous montrer ce que j'y fais to show you what I'm doing. per mostrarti cosa sto facendo lì

Et voilà, j'espère que ça va vous plaire And here, I hope you'll like it. Ecco qua, spero che ti piaccia

Alors maintenant, la prochaine étape So now, the next step Quindi adesso il prossimo passo

c'est de récupérer les valises is to recover the suitcases, è recuperare le valigie

et moi j'ai pas de valise en soute and I have no suitcase in the cargo hold, e non ho la valigia nella stiva

donc j'ai rien à récupérer so I have nothing to recover. quindi non ho nulla da recuperare

Ça, c'est un verbe très utile d'ailleurs, le verbe "récupérer" That's a very useful verb, the verb "récupérer" (recover). Questo è un verbo molto utile, inoltre, il verbo "recuperare"

quand vous avez When you have quando hai

laissé quelque chose ou prêté quelque chose à quelqu'un ou quelque part left something or lent something to someone or somewhere lasciato qualcosa o prestato qualcosa a qualcuno o da qualche parte 留下某物或借给某人或某处某物

que vous allez le reprendre that you will take back che lo riprenderai 你要把它拿回来

donc ça, c'est le verbe "récupérer" so that's the verb "récupérer" (to recover). quindi questo è il verbo "recuperare"

Je vais aller directement prendre le train pour I will go directly to the train to Vado direttamente a prendere il treno per 我要直接坐火车去

aller dans le centre de Paris go to the center of Paris. andare al centro di Parigi

Je vais dormir chez une amie I'm going to sleep at a friend's house. Dormirò a casa di un amico

J'espère qu'il reste encore des trains parce qu'il est un peu tard I hope there are still trains because it's a little late. Spero che ci siano ancora treni perché è un po 'tardi 我希望还有火车,因为有点晚了

Je pense que je vais arrêter de filmer maintenant I think I'm going to stop filming now Penso che smetterò di girare ora 我想我现在就停止拍摄

parce que le reste de because the rest of perché il resto di

du trajet va pas être très intéressant of the ride is not going to be very interesting. del viaggio non sarà molto interessante

Voilà, j'espère que ça vous a plu That's it, I hope you enjoyed it. Spero che ti sia piaciuto

Je sais pas trop au niveau de la qualité ce que ça va donner I do not know much about the quality that this is it going to give. Non sono sicuro della qualità cosa darà 我真的不知道它会提供什么质量

Mais bon, en tout cas, j'espère que ça va vous plaire But hey, anyway, I hope you will enjoy it. Ma alla fine, in ogni caso, Spero ti piaccia 但无论如何,我希望你喜欢它

Si ça vous plaît, si vous voulez plus de vidéos comme ça, dites-le-moi If you like it, if you want more videos like this, tell me. Se ti piace, se vuoi altri video del genere, dimmelo 如果你喜欢它,如果你想要更多这样的视频,请告诉我

En tout cas, moi, je suis très content d'être sorti de ma zone de confort In any case, I am very happy to be out of my comfort zone In ogni caso, sono molto felice essere fuori dalla mia zona di comfort 无论如何,我很高兴走出了自己的舒适区

et d'avoir fait cette vidéo pour vous and have made this video for you. e aver realizzato questo video per te

Et voilà, j'espère que je pourrai en refaire d'autres dans ce style à l'avenir And here, I hope I can do others in this style again in the future. Ecco qua, spero di poter fare di più in questo stile in futuro 就这样吧,希望以后能多做这种风格的作品

Merci et à bientôt Thank you, and see you soon. Grazie ea presto