×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Hellenic American Union PodCast, 34. Στο σούπερ μάρκετ/Στη λαϊκή

34. Στο σούπερ μάρκετ/Στη λαϊκή

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Στο σούπερ μάρκετ/Στη λαϊκή

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου! Στη σημερινή εκπομπή η Ελένη και η Μαρία κάνουν τα ψώνια της εβδομάδας.

Ελένη: Έλα να τελειώνουμε με τα ψώνια του σούπερ μάρκετ. Λοιπόν, τι άλλο χρειαζόμαστε; Ρύζι, ζάχαρη, και αναψυκτικά.

Μαρία: Απορρυπαντικά μην ξεχάσουμε. Έχουν τελειώσει τα καθαριστικά για το πάτωμα, το μπάνιο και τα τζάμια.

Ελένη: Γαλακτοκομικά χρειαζόμαστε;

Μαρία: Ναι. Ας πάρουμε δύο μπουκάλια γάλα για τα παιδιά και γιαούρτια. Φρούτα και λαχανικά θα πάρουμε από δω;

Ελένη: Όχι, όχι από τη λαϊκή. Έχει μεγαλύτερη ποικιλία και πολύ καλές τιμές.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό είναι γνωστό σε όλους.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Τι άλλο χρειαζόμαστε;

Έχει μεγαλύτερη ποικιλία.

Γαλακτοκομικά χρειαζόμαστε;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν είστε ικανοποιημένοι από ένα κατάστημα, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Κουράστηκα πολύ σήμερα!

Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές.

Κρατήστε τα ρέστα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές. Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε πολλές λαϊκές αγορές μπορείτε να βρείτε αρκετά χαμηλότερες τιμές λίγο πριν το τέλος, δηλαδή προς το μεσημέρι.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι δύο φίλες μας φτάνουν στη λαϊκή αγορά....

Μαρία: Λοιπόν, θέλουμε πορτοκάλια; Αυτά εδώ είναι ό,τι πρέπει για χυμό.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είναι πολύ θρεπτικά τα πορτοκάλια.

Ελένη: Ναι, πάρε τρία κιλά. Είναι φρέσκα αυτά τα χόρτα;

Πωλητής: Βεβαίως, κυρία μου.

Ελένη: Τότε, δώστε μου ενάμισι κιλό!

Μαρία: Δεν έχετε σπανάκι σήμερα, ε;

Πωλητής: Δυστυχώς, μόλις τελείωσε.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Και τώρα, πώς θα κάνει σπανακόπιτα;

Μαρία: Κρίμα! Δώστε μου τότε δύο κιλά παντζάρια. Πόσο κάνουν όλα μαζί;

Πωλητής: 4,80.

Μαρία: Ορίστε 5.. Κρατήστε τα ρέστα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Πόσο κάνουν όλα μαζί;

Δώστε μου ενάμισι κιλό!

Κρατήστε τα ρέστα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αφήνετε σε κάποιον φιλοδώρημα, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Κουράστηκα πολύ σήμερα!

Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές.

Κρατήστε τα ρέστα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Κρατήστε τα ρέστα. Κρατήστε τα ρέστα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στη λαική μπορούμε να αγοράσουμε κάτι σε φτηνότερη τιμή κάνοντας ‘'παζάρια''. ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

34. Στο σούπερ μάρκετ/Στη λαϊκή |Supermarkt||| At the|super|market|At the|farmers' market 34. Im Supermarkt/Markt 34. En el supermercado/mercado 34. Au supermarché/marché 34. Al supermercato/mercato 34. No supermercado/mercado 34. В супермаркете/рынке 34. I snabbköpet/marknaden 34. At the supermarket/At the market

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά |Xenophon||| The|Xenophon|you (plural/formal)|teaches|Greek Xenophon bringt dir Griechisch bei Xenophon teaches you Greek

Στο σούπερ μάρκετ/Στη λαϊκή At the|super|market|At the|farmers' market Im Supermarkt / Im beliebten At the supermarket/At the market

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου! Xenophon|Hello|to you|friends|my XENOPHON: Hello my friends! Στη σημερινή εκπομπή η Ελένη και η Μαρία κάνουν τα ψώνια της εβδομάδας. ||||||||||||der Woche In the|today's|show|the|Eleni|and|the|Maria|do|the|shopping|of the|week In der heutigen Sendung erledigen Eleni und Maria den Einkauf der Woche. In today's show, Eleni and Maria are doing the weekly shopping.

Ελένη: Έλα να τελειώνουμε με τα ψώνια του σούπερ μάρκετ. |||wir beenden|||||| Helen|Come|to|finish|with|the|groceries|of|super|market Eleni: Lass uns den Einkauf im Supermarkt beenden. Eleni: Come on, let's finish with the supermarket shopping. Λοιπόν, τι άλλο χρειαζόμαστε; Ρύζι, ζάχαρη, και αναψυκτικά. |||brauchen wir||||Erfrischungsget Well|what|else|do we need|Rice|sugar|and|soft drinks Was brauchen wir also noch? Reis, Zucker und alkoholfreie Getränke. So, what else do we need? Rice, sugar, and soft drinks.

Μαρία: Απορρυπαντικά μην ξεχάσουμε. |Reinigungsmittel|ne pas|vergessen wir Maria|Detergents|don't|forget Maria: Vergessen wir Waschmittel nicht. Maria: Don't forget the detergents. Έχουν τελειώσει τα καθαριστικά για το πάτωμα, το μπάνιο και τα τζάμια. |aufgebraucht||Reinigungsmittel|||Boden||das Badezimmer|||Fenster They have|finished|the|cleaners|for|the|floor|the|bathroom|and|the|windows Die Putzmittel für den Boden, das Bad und die Fenster sind fertig. We've run out of cleaning products for the floor, the bathroom, and the windows.

Ελένη: Γαλακτοκομικά χρειαζόμαστε; |Milchprodukte| Helen|Dairy products|do we need Eleni: Brauchen wir Milchprodukte? Eleni: Do we need dairy products?

Μαρία: Ναι. Maria|Yes Maria: Yes. Ας πάρουμε δύο μπουκάλια γάλα για τα παιδιά και γιαούρτια. |||Flaschen||||||Joghurt Let's|take|two|bottles|milk|for|the|children|and|yogurts Holen wir zwei Flaschen Babymilch und Joghurt. Let's get two bottles of milk for the kids and some yogurts. Φρούτα και λαχανικά θα πάρουμε από δω; Früchte||||wir nehmen|von|hier Fruits|and|vegetables|will|we take|from|here Bekommen wir von hier Obst und Gemüse? Are we getting fruits and vegetables from here?

Ελένη: Όχι, όχι από τη λαϊκή. |||||le marché Helen|No|not|from|the|farmers' market Eleni: Nein, nicht vom Populären. Eleni: No, not from the market. Έχει μεγαλύτερη ποικιλία και πολύ καλές τιμές. |größere|Vielfalt||||Preise It has|greater|variety|and|very|good|prices Es hat mehr Auswahl und sehr gute Preise. It has a greater variety and very good prices.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό είναι γνωστό σε όλους. |||bekannt||allem Xenophon|This|is|known|to|everyone XENOFON: Das ist jedem bekannt. XENOPHON: This is known to everyone.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... ||hört mal||| Xenophon|For|listen|another|one|time XENOFON: Hören Sie noch einmal zu ... XENOPHON: Listen one more time...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. |Es ist||||sagt|||etwas Xenophon|It has come|the|time|to|say|also|you|something XENOPHON: It's time for you to say something too. Ακούστε και πείτε το: Hört||sagt| Listen|and|say|it Listen and say it:

Τι άλλο χρειαζόμαστε; What|else|do we need What else do we need?

Έχει μεγαλύτερη ποικιλία. It has|greater|variety It has a greater variety.

Γαλακτοκομικά χρειαζόμαστε; Milchprodukte| Dairy|do we need Do we need dairy products?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν είστε ικανοποιημένοι από ένα κατάστημα, ΤΙ ΛΕΤΕ; |||zufrieden||||| Xenophon|When|you are|satisfied|with|a|store|WHAT|do you say XENOFON: Wenn Sie mit einem Geschäft zufrieden sind, WAS SAGEN SIE? XENOPHON: When you are satisfied with a store, WHAT DO YOU SAY?

Κουράστηκα πολύ σήμερα! Ich bin müde|| I got tired|very|today Ich bin heute richtig müde geworden! I am very tired today!

Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές. |Vielfalt|||| It has|variety|and|very|good|prices Es hat Abwechslung und sehr gute Preise. It has variety and very good prices.

Κρατήστε τα ρέστα. Halten Sie||Wechselgeld Keep|the|change Das Rückgeld behalten. Keep the change.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές. Xenophon|It has|variety|and|very|good|prices XENOFON: Es hat Vielfalt und sehr gute Preise. XENOPHON: It has variety and very good prices. Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές. It has|variety|and|very|good|prices Es hat Abwechslung und sehr gute Preise. It has variety and very good prices.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε πολλές λαϊκές αγορές μπορείτε να βρείτε αρκετά χαμηλότερες τιμές λίγο πριν το τέλος, δηλαδή προς το μεσημέρι. ||||||Volks-|||||ziemlich|niedrigeren|||||Ende|das heißt|||Mittag Xenophon|This|the|you know|In|many|public|markets|you can|to|find|quite|lower|prices|a little|before|the|end|that is|around|the|noon XENOFON: Weißt du das? In vielen beliebten Märkten finden Sie kurz vor dem Ende, dh mittags, viel niedrigere Preise. XENOPHON: Did you know this? In many local markets, you can find significantly lower prices just before closing, that is, around noon.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι δύο φίλες μας φτάνουν στη λαϊκή αγορά.... |||||kommen an|||Markt XENOPHON|The|two|friends|our|arrive|at the|local|market XENOFON: Unsere beiden Freunde kommen auf den öffentlichen Markt .... XENOPHON: Our two friends are arriving at the local market....

Μαρία: Λοιπόν, θέλουμε πορτοκάλια; Αυτά εδώ είναι ό,τι πρέπει για χυμό. |||Orangen||||das Richtige|||Saft Maria|Well|do we want|oranges|These|here|are||necessary|for|juice Maria: Wollen wir also Orangen? Das ist alles, was Sie für Saft brauchen. Maria: So, do we want oranges? These here are just right for juice.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είναι πολύ θρεπτικά τα πορτοκάλια. |||nahrhaft||Orangen Xenophon|They are|very|nutritious|the|oranges XENOFON: Orangen sind sehr nahrhaft. Xenophon: Oranges are very nutritious.

Ελένη: Ναι, πάρε τρία κιλά. ||||Kilo Helen|Yes|take|three|kilos Eleni: Ja, drei Kilo zunehmen. Helen: Yes, take three kilos. Είναι φρέσκα αυτά τα χόρτα; |frisch|||Kräuter Are|fresh|these|the|greens Sind diese Grüns frisch? Are these greens fresh?

Πωλητής: Βεβαίως, κυρία μου. Verkäufer|Natürlich|| Salesman|Of course|madam|my Verkäufer: Natürlich, gnädige Frau. Seller: Of course, madam.

Ελένη: Τότε, δώστε μου ενάμισι κιλό! ||||eineinhalb| Helen|Then|give|me|one and a half|kilogram Eleni: Dann gib mir anderthalb Kilo! Eleni: Then, give me one and a half kilos!

Μαρία: Δεν έχετε σπανάκι σήμερα, ε; |||Spinat|heute|nicht wahr Maria|No|you have|spinach|today|right Maria: Du hast heute keinen Spinat, oder? Maria: You don't have spinach today, do you?

Πωλητής: Δυστυχώς, μόλις τελείωσε. |||es ist vorbei Seller|Unfortunately|just|finished Verkäufer: Leider gerade fertig. Seller: Unfortunately, it just ran out.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Και τώρα, πώς θα κάνει σπανακόπιτα; ||||||Spinatpastete Xenophon|And|now|how|will|make|spinach pie XENOFON: Und nun, wie wird er Spinatkuchen machen? Xenophon: And now, how will she make spinach pie?

Μαρία: Κρίμα! |Schade Maria|What a pity Marie: Schade! Maria: What a pity! Δώστε μου τότε δύο κιλά παντζάρια. |||||Rüben Give|me|then|two|kilos|beets Dann gib mir zwei Kilo Rüben. Then give me two kilos of beets. Πόσο κάνουν όλα μαζί; |kosten|| How much|do they cost|all|together Wie viel machen sie alle zusammen? How much do they all cost together?

Πωλητής: 4,80. Seller Seller: 4.80.

Μαρία: Ορίστε 5.. Κρατήστε τα ρέστα. Maria|Here are|Keep|the|change Maria: Here is 5.. Keep the change.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... Xenophon|For|listen|another|one|time Xenophon: Listen one more time...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Xenophon|It has come|the|time|to|say|also|you|something XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. XENOPHON: It's time for you to say something too. Ακούστε και πείτε το: Listen|and|say|it Hör zu und sag es: Listen and say it:

Πόσο κάνουν όλα μαζί; How much|do (they) cost|all|together Wie viel schaffen sie alle zusammen? How much do they all cost together?

Δώστε μου ενάμισι κιλό! Give|me|one and a half|kilogram Gib mir anderthalb Kilo! Give me one and a half kilos!

Κρατήστε τα ρέστα. Keep|the|change Das Rückgeld behalten. Keep the change.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αφήνετε σε κάποιον φιλοδώρημα, ΤΙ ΛΕΤΕ; ||lassen|||Trinkgeld|| Xenophon|When|you leave|to|someone|tip|WHAT|do you say XENOFON: Wenn Sie ein Trinkgeld hinterlassen, WAS SAGEN SIE? XENOPHON: When you leave a tip to someone, WHAT DO YOU SAY?

Κουράστηκα πολύ σήμερα! I got tired|very|today I am very tired today!

Έχει ποικιλία και πολύ καλές τιμές. It has|variety|and|very|good|prices Es hat Abwechslung und sehr gute Preise. There is variety and very good prices.

Κρατήστε τα ρέστα. Keep|the|change Das Rückgeld behalten. Keep the change.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Κρατήστε τα ρέστα. |Keep|the|change XENOFON: Behalte das Wechselgeld. XENOPHON: Keep the change. Κρατήστε τα ρέστα. halten Sie|die| Keep|the|change Das Rückgeld behalten. Keep the change.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στη λαική μπορούμε να αγοράσουμε κάτι σε φτηνότερη τιμή κάνοντας ‘'παζάρια''. |||||Markt|können|||||günstigerer||machen|Feilschen XENOPHON|This|the|you know|At the|farmers' market|we can|to|buy|something|at|cheaper|price|making|bargains XENOFON: Weißt du das? Im beliebten können wir etwas zu einem günstigeren Preis kaufen, indem wir "Schnäppchen" machen. XENOPHON: Do you know this? At the market, we can buy something at a cheaper price by 'bargaining'. ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! Xenophon|You (plural/formal)|I wait|and|again|Hello| XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO! XENOPHON: I will wait for you again, GOODBYE!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=58 err=0.00%) cwt(all=351 err=0.85%)