×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

► 010 - Μύθοι του Αισώπου, 1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια

1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια

Ένας γάιδαρος ακούγοντας τα τζιτζίκια να τραγουδάνε

Ενθουσιάστηκε από την γλυκιά τους φωνή και τα ζήλεψε !

Απορημένος ρώτησε !

'' Τι τρώτε και τραγουδάτε τόσο ωραία ? '' '' Μόνο δροσιά '' Αποκρίθηκαν τα τζιτζίκια. Ο γάιδαρος βρήκε εύκολη την λύση !

Από τότε αποφάσισε ν΄ακολουθήσει την ίδια δίαιτα.

Ώσπου ψόφησε από την πείνα !

'' Ότι είναι καλό για έναν άλλο μπορεί να είναι κακό για σένα ''

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια Определенный артикль|осел|и|Определенный артикль|цикады Le|âne|et|les|cigales The|Donkey|and|"the"|cicadas O|jumento|e|os|grilos |γάιδαρος|και|τα|τζιτζίκια |Esel|||Zikaden O(1)|eşek|ve|(1) the|cırcır bö Ten|osel|a|ta|cvrčci |burro|y||cigarras 1 - Der Esel und die Zikaden 1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια 1 - The donkey and the cicadas 1 - El burro y las cigarras 1 - L'asino e le cicale 1 - Osioł i cykady 1 - Åsnan och cikadorna 1 - Eşek ve ağustosböcekleri 1 - Осел і цикади 1 - 驴子和蝉 1 - O burro e os grilos 1 - Осел и цикады 1 - L'âne et les cigales 1 - Osel a cvrčci

Ένας γάιδαρος ακούγοντας τα τζιτζίκια να τραγουδάνε Ένας||ακούγοντας|||to/that/so that|τραγουδούν Un|âne|entendant|les|cigales|(particule verbale)|chantent "A"|donkey|hearing|the|cicadas singing|"to"|singing Um|jumento|ouvindo|os|grilos|a|cantarem Один|осел|слушая|(определенный артикль)|цикады|(частица)|поют ein|Esel|hörend|die|Zikaden|zu|singen ||dinleyerek||cırcır bö||şarkı söylediğini Jeden|osel|slyšíce|ta|cvrčci|aby|zpívali un|burro|escuchando||cigarras|que|cantar Ein Esel, der dem Gesang der Zikaden zuhört A donkey listening to the cicadas sing Un burro escuchando a los chicharras cantar Un âne, entendant les cigales chanter Un asino che ascolta il canto delle cicale Een ezel die luistert naar de krekels zingen Um burro, ouvindo os grilos cantarem Однажды осел, услышав цикад, которые поют Ağustos böceklerinin ötüşünü dinleyen bir eşek Осел слухає спів цикад Jeden osel, když slyšel cvrčky zpívat

Ενθουσιάστηκε από την γλυκιά τους φωνή και τα ζήλεψε ! ενθουσιάστηκε|by|την: the|γλυκιά|τους -> their|γλυκός ήχος|||envied them s'est enthousiasmé|par|la|douce|leur|voix|et|les|a jalousé Got excited|by|the|sweet|their|voice|and|the|envied them Se entusiasmou|com|a|doce|deles|voz|e|as|invejou Восхитился|от|их|сладкий|их|голос|и|их|позавидовал war begeistert|||süße||Stimme|||sie beneidete heyecanlandı|||tatlı|onların|ses|||kıskandı Nadchl se|z|jejich|sladký|jejich|hlas|a|je|záviděl se entusiasmó|por|la|dulce|su|voz|y|los|se puso celoso war begeistert von ihrer süßen Stimme und bezauberte sie! He was excited by their sweet voice and envied them! Se entusiasmó con su dulce voz y les tuvo envidia! S'enthousiasma de leur douce voix et les envoya ! Ficou entusiasmado com a sua doce voz e ficou com inveja! Восторгался их сладким голосом и позавидовал им! Tatlı sesleri onu çok heyecanlandırdı ve kıskandırdı! se nadchl pro jejich sladký hlas a začal je závidět!

Απορημένος ρώτησε ! Απορημένος ρώτησε!|ρώτησε perplexe|demanda "Perplexed, he asked!"|"he asked" Confuso|perguntou Удивленный|спросил verwirrt| şaşırmış|sordu Zmatený|se zeptal Wunderbar gefragt! Astonished he asked! Sorprendido, preguntó! Étonné, il demanda ! Verbijsterd, vroeg hij! Surpreso, perguntou! Удивленный, он спросил! Şaşkın, sordu! Спантеличений, він запитав! Zvědavě se zeptal!

'' Τι τρώτε και τραγουδάτε τόσο ωραία ? '' What|τρώτε|||| Qu'est-ce que|vous mangez|et|vous chantez|si|bien What|you eat|and|"you sing"|so|beautifully O que|vocês comem|e|vocês cantam|tão|bonito Что|вы едите|и|вы поете|так|красиво |esst||singt||schön |||şarkı söylüy|o kadar|güzel Co|jíte|a|zpíváte|tak|hezky |comen|||tan| Wie wunderbar und singen so gut? '' '' Τι τρώτε και τραγουδάτε τόσο ωραία ? '' '' What do you eat and sing so well? '' '' ¿Qué comen y cantan tan bonito? '' '' Que mangez-vous pour chanter si bien ? '' '' O que vocês comem para cantar tão bem? '' ''Что вы едите, что поете так красиво?'' "Ne yiyorsun ve bu kadar güzel şarkı söylüyorsun? "Що ти їси і так гарно співаєш? '' Co jíte, že tak krásně zpíváte? '' '' Μόνο δροσιά '' Αποκρίθηκαν τα τζιτζίκια. Only|δροσερό αεράκι|απάντησαν|| Seulement|fraîcheur|Ils ont répondu|les|cigales "Only"|"coolness"|"replied"|the|cicadas Apenas|frescor|Responderam|os|cigarras Только|свежесть|Ответили|артикль|цикады nur|Frische|antworteten||Zikaden |serinlik|cevap verdi||cırcır bö Jen|osvěžení|Odpověděli|ta|cvrčci |frescor||| "Nur Tau", antworteten die Zikaden. "Only coolness" The cicadas responded. '' Solo frescura '' Respondieron los grillos. '' Seulement fraîcheur '' Répondirent les cigales. "Solo rugiada", risposero le cicale. 'Alleen dauw,' antwoordden de krekels. '' Só frescor '' Responderam os grilos. '' Только прохлада '' Ответили цикады. Ağustos böcekleri "Sadece çiy" diye cevap verdi. "Тільки роса", - відповіли цикади. '' Jen čerstvost '' Odpověděli cvrčci. Ο γάιδαρος βρήκε εύκολη την λύση ! Ο (The)||βρήκε|εύκολη||λύση Le|âne|a trouvé|facile|la|solution |The donkey|found|easy|the|solution O|jumento|encontrou|fácil|a|solução Определенный артикль|осел|нашел|легким|Определенный артикль|решение ||fand|einfach||Lösung |eşek|buldu|kolay||çözüm Ten|osel|našel|snadné|tu|řešení Der Esel fand eine einfache Lösung! The donkey found the solution easy! ¡El burro encontró fácil la solución! L'âne trouva la solution facile ! De ezel vond een gemakkelijke oplossing! O burro achou fácil a solução! Осел нашел легкое решение! Eşek kolay bir çözüm bulmuş! Осел знайшов просте рішення! Osel našel snadné řešení!

Από τότε αποφάσισε ν΄ακολουθήσει την ίδια δίαιτα. С|тогда|решил|||ту|ту же|диету depuis|lors|a décidé|à|suivre|le|même|régime from|then|decided|to|follow|the|same|diet Desde|então|decidiu|||a|mesma|dieta ||αποφάσισε να ακολουθήσει||||την ίδια δίαιτα|διατροφή ||hatte entschieden|zu|folgen|||Diät ||karar verdi||uygun kalmak||aynı|diyet Od|té doby|se rozhodl|||tu|stejnou|dietu |||||||dieta Seitdem hat er beschlossen, die gleiche Diät zu befolgen. Since then he decided to follow the same diet. Depuis lors, il a décidé de suivre le même régime. Sindsdien besloot hij hetzelfde dieet te volgen. Desde então, decidiu seguir a mesma dieta. С тех пор он решил следовать той же диете. O zamandan beri aynı diyeti uygulamaya karar verdi. Od té doby se rozhodl dodržovat stejnou dietu.

Ώσπου ψόφησε από την πείνα ! Пока|не умер|от|ту|голод Jusqu'à ce que|meure|de|la|faim "Until"|"died"|from|the|hunger Até que|morreu|de|a|fome bis|starb|||Hunger kadar|ölene kadar|||açlık Dokud|nepomřel|od|tu|hlad Als er an Hunger starb! Until he starved to death! Jusqu'à ce qu'il meure de faim ! Até que morreu de fome! Пока не сдох от голода! Ta ki açlıktan ölene kadar! Аж поки не помер від голоду! Až umřel hlady!

'' Ότι είναι καλό για έναν άλλο μπορεί να είναι κακό για σένα '' ότι|||||||||κακό|| Ce qui|est|bon|pour|un|autre|peut|(particule verbale)|être|mauvais|pour|toi "That"|"is"|good|"for"|"one"|"another person"|"may"|to|"is"|bad|"for"|"you" O que|é|bom|para|um|outro|pode|a|ser|mau|para|você Что|есть|хорошее|для|одного|другого|может|(частица действия)|быть|плохим|для|тебя ||gut|||||||schlecht||dich ||||||olabilir|||kötü|için|senin için Co|je|dobré|pro|jednoho|jiného|může|(slovesná částice)|být|špatné|pro|tebe '' Das ist gut für einen anderen kann schlecht für dich sein '' "What is good for another can be bad for you" "Ce qui est bon pour un autre peut être mauvais pour toi" "Wat goed is voor een ander, kan slecht zijn voor jou" '' O que é bom para um pode ser ruim para você '' '' Что хорошо для другого, может быть плохо для тебя '' "Başkası için iyi olan sizin için kötü olabilir. ''Co je dobré pro jednoho, může být špatné pro tebe''

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.2 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 pt:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL cs:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=13 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=65 err=3.08%)