Learn Greek online: 4 Greek words and how to use them
learn|Greek|online|Greek|words|and|how|to|use|them
Leer|Grieks|online||woorden|en|hoe|te|gebruiken|ze
Leer Grieks online: 4 Griekse woorden en hoe je ze kunt gebruiken
Learn Greek online: 4 Greek words and how to use them
Αγαπητοί μαθητές γεια σας.
dear|students|hello|to you
Beste|leerlingen|hallo|u
Beste leerlingen, hallo.
Dear students, hello.
Ο μαθητής μας Filippious, θέλει να μάθει ποια είναι η διάφορά ανάμεσα στις λέξεις ολότελα και εντελώς και πότε χρησιμοποιούμε τις λέξεις καθόλου και ολόκληρος.
the|student|our|Filippious|he wants|to|learn|which|is|the|difference|between|the|words|totally|and|completely|and|when|we use|the|words|at all|and|whole
De|leerling|onze|Filippious|wil|te|leren|wat|is|de|verschil|tussen|de|woorden|helemaal|en|volledig|en|wanneer|gebruiken|de|woorden|helemaal niet|en|geheel
Unser Schüler Filippious möchte wissen, was der Unterschied zwischen Wörtern vollständig und vollständig ist und wann wir die Wörter überhaupt und vollständig verwenden.
Onze leerling Filippious wil weten wat het verschil is tussen de woorden 'olotela' en 'entelos' en wanneer we de woorden 'katholu' en 'olokliros' gebruiken.
Our student Filippious wants to know what the difference is between the words 'completely' and 'entirely' and when we use the words 'at all' and 'whole'.
Οι λέξεις ''ολότελα'' και ''εντελώς'', είναι και οι δύο επιρρήματα κι έχουν ακριβώς την ίδια σημασία.
the|words|''totally''|and|''completely''|are|and|the|two|adverbs|and|they have|exactly|the|same|meaning
De|woorden|volledig|en|totaal|zijn|en|de|twee|bijwoorden|en|hebben|precies|de|dezelfde|betekenis
Die Wörter „vollständig“ und „vollständig“ sind beides Adjektive und haben genau die gleiche Bedeutung.
De woorden 'olotela' en 'entelos' zijn beide bijwoorden en hebben precies dezelfde betekenis.
The words 'completely' and 'entirely' are both adverbs and have exactly the same meaning.
Υπάρχουν ακόμη δύο λέξεις που χρησιμοποιούμε εμείς οι Έλληνες,
there are|still|two|words|that|we use|we|the|Greeks
Er zijn|nog|twee|woorden|die|gebruiken|wij|de|Grieken
Es gibt noch zwei weitere Wörter, die wir Griechen verwenden,
Er zijn nog twee woorden die wij Grieken gebruiken,
There are still two words that we Greeks use,
που έχουν και πάλι την ίδια σημασία με αυτές τις δύο και είναι τα επιρρήματα ''τελείως'' και ''απολύτως''.
that|they have|and|again|the|same|meaning|with|these|the|two|and|they are|the|adverbs|completely|and|absolutely
die|hebben|en|weer|de|dezelfde|betekenis|met|deze|de|twee|en|zijn|de|bijwoorden|volledig|en|absoluut
die wiederum die gleiche Bedeutung wie diese beiden haben und die Adjektive "vollständig" und "absolut" sind.
die weer dezelfde betekenis hebben als deze twee en dat zijn de bijwoorden ''volledig'' en ''absoluut''.
which again have the same meaning as these two and they are the adverbs 'completely' and 'absolutely'.
Και οι τέσσερις αυτές λέξεις, μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τον ίδιο ακριβώς τρόπο.
and|the|four|these|words|they can|to|be used|with|the|same|exactly|way
En|de|vier|deze|woorden|kunnen|te|worden gebruikt|op|de|dezelfde|precies|manier
Alle vier dieser Wörter können auf genau die gleiche Weise verwendet werden.
En al deze vier woorden kunnen op precies dezelfde manier worden gebruikt.
And all four of these words can be used in exactly the same way.
Για παράδειγμα: «Είναι ολότελα/εντελώς/τελείως/απόλυτα τρελός», δηλαδή δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι είναι τρελός!
for|example|it is|totally|completely|entirely|absolutely|crazy|that is|not|there is|any|doubt|that|he is|crazy
Voor|voorbeeld|Hij is|volkomen|helemaal|totaal|absoluut|gek|dat wil zeggen|niet|is|geen|twijfel|dat|hij is|gek
Zum Beispiel: "Er ist völlig / vollständig / völlig / absolut verrückt", das heißt, es besteht kein Zweifel, dass er verrückt ist!
Bijvoorbeeld: «Hij is totaal/helemaal/volledig/absoluut gek», dat wil zeggen dat er geen enkele twijfel is dat hij gek is!
For example: 'He is completely/entirely/utterly/absolutely crazy', meaning there is no doubt that he is crazy!
«Είμαι ολότελα/εντελώς/τελείως/απολύτως βέβαιη, ότι τον είδα να φεύγει.
I am|||||sure|that|him|I saw|to|he is leaving
Ik ben|||||zeker|dat|hem|zag|te|vertrekken
„Ich bin mir vollkommen / vollkommen / vollkommen / absolut sicher, dass ich ihn gehen sah.
«Ik ben er helemaal/volledig/totaal/absoluut van overtuigd dat ik hem zag vertrekken.
"I am completely sure that I saw him leave."
«Τώρα βγήκε από το νοσοκομείο και είναι ολότελα/εντελώς/τελείως/απολύτως καλά»
now|he left|from|the|hospital|and|he is|||||well
Nu|is ontslagen|uit|het|ziekenhuis|en|is|helemaal|volledig|totaal|absoluut|goed
"Sie ist jetzt aus dem Krankenhaus und ihr geht es ganz / ganz / ganz / absolut gut"
«Hij is nu uit het ziekenhuis en is helemaal/volledig/totaal/absoluut goed.
"He just got out of the hospital and is completely fine."
«Είναι ολότελα/εντελώς/τελείως/απολύτως αδύνατο να συνεργαστείς μαζί του»
it is|||||impossible|to|you collaborate|with|him
Het is|||||onmogelijk|om|samen te werken|met|hem
"Es ist völlig / vollständig / vollständig / absolut unmöglich, mit ihm zu arbeiten"
«Het is helemaal/volledig/totaal/absoluut onmogelijk om met hem samen te werken.
"It is completely impossible to work with him."
«Το ξέχασα ολότελα/εντελώς/τελείως/απολύτως»
it|I forgot||||
Het|vergat|helemaal|volledig|totaal|absoluut
"Ich habe es komplett / komplett / komplett / komplett vergessen"
«Ik ben het helemaal/volledig/totaal/absoluut vergeten.
"I completely forgot it."
Η λέξη καθόλου, είναι και αυτή επίρρημα, δηλώνει το ποσό και χρησιμοποιείται κυρίως σε αρνητικές προτάσεις.
the|word|at all|is|and|this|adverb|indicates|the|amount|and|is used|mainly|in|negative|sentences
De|woord|helemaal niet|is|ook|deze|bijwoord|geeft aan|het|hoeveelheid|en|wordt gebruikt|voornamelijk|in|negatieve|zinnen
Das Wort überhaupt ist auch ein Adverb, gibt die Menge an und wird hauptsächlich in negativen Sätzen verwendet.
Het woord helemaal is ook een bijwoord, het geeft de hoeveelheid aan en wordt voornamelijk in negatieve zinnen gebruikt.
The word 'at all' is also an adverb, indicating the amount and is mainly used in negative sentences.
Για παράδειγμα: «Δε με νοιάζει καθόλου για τον Κώστα», δηλαδή δεν με ενδιαφέρει.
for|example|not|me|it concerns|at all|for|the|Kostas|that is|not|me|it interests
Voor|voorbeeld|Niet|me|interesseert|helemaal|voor|de|Kostas|dat wil zeggen|niet|me|interesseert
Zum Beispiel: "Ich interessiere mich überhaupt nicht für Kostas", das heißt, es interessiert mich nicht.
Bijvoorbeeld: "Het interesseert me helemaal niet voor Kostas", dat wil zeggen dat het me niet interesseert.
For example: "I don't care at all about Kostas," meaning I am not interested.
. «Δεν πεινάω καθόλου», «Δεν έχω καθόλου λεφτά», «Δεν περάσαμε καθόλου καλά».
not|I am hungry|at all|not|I have|at all|money|not|we spent|at all|well
Niet|heb honger|helemaal|Niet|heb|helemaal|geld|Niet|hebben doorgebracht|helemaal|goed
. "Ich habe überhaupt keinen Hunger", "Ich habe überhaupt kein Geld", "Wir hatten überhaupt keine gute Zeit".
. "Ik heb helemaal geen honger", "Ik heb helemaal geen geld", "We hebben helemaal niet goed doorgebracht".
"I am not hungry at all," "I have no money at all," "We did not have a good time at all."
Ωστόσο, μπορούμε μερικές φορές, να την χρησιμοποιήσουμε και σε ερωτήσεις,
however|we can|some|times|to|it|we use|and|in|questions
echter|we kunnen|enkele|keren|om|haar|gebruiken|en|in|vragen
Wir können es jedoch manchmal bei Fragen verwenden,
Echter, soms kunnen we het ook in vragen gebruiken,
However, we can sometimes use it in questions,
που δέχονται μονολεκτική απάντηση, κυρίως ναι ή όχι.
that|they accept|one-word|answer|mainly|yes|or|no
die|accepteren|eenduidige|antwoord|voornamelijk|ja|of|nee
die eine Ein-Wort-Antwort erhalten, hauptsächlich Ja oder Nein.
die een eenduidig antwoord vereisen, voornamelijk ja of nee.
that accept a one-word answer, mainly yes or no.
Όπως για παράδειγμα: «Σου άρεσε το βιβλίο καθόλου;», «Με αγαπάς καθόλου;»,
like|for|example|to you|you liked|the|book|at all|to me|you love|at all
Zoals|voor|voorbeeld|Jij|vond|het|boek|helemaal|Mij|houdt van|helemaal
Zum Beispiel: "Hat dir das Buch überhaupt gefallen?", "Liebst du mich überhaupt?",
Bijvoorbeeld: "Vond je het boek leuk?", "Hou je van me?"
For example: "Did you like the book at all?", "Do you love me at all?"
«Μιλάει καθόλου ελληνικά;», «Πονάς καθόλου;».
he/she speaks|at all|Greek|you hurt|at all
Hij spreekt|helemaal|Grieks|Jij hebt pijn|helemaal
"Spricht er überhaupt Griechisch?", "Tut es überhaupt weh?".
"Spreekt hij/zij überhaupt Grieks?", "Heb je pijn?".
"Does he/she speak Greek at all?", "Do you hurt at all?".
Όλες αυτές οι ερωτήσεις μπορούν να πάρουν απάντηση ναι ή όχι.
all|these|the|questions|they can|to|they take|answer|yes|or|no
Alle|deze|de|vragen|kunnen|om|krijgen|antwoord|ja|of|nee
Alle diese Fragen können mit Ja oder Nein beantwortet werden.
Al deze vragen kunnen met ja of nee beantwoord worden.
All of these questions can be answered with yes or no.
Σε αυτές τις περιπτώσεις το καθόλου δε σημαίνει τίποτα, αλλά λίγο / λιγάκι.
in|these|the|cases|the|at all|not|means|nothing|but|a little|a bit
In|these|the|cases|the|at all|not|means|nothing|but|a little|a little bit
In diesen Fällen bedeutet es überhaupt nichts, aber ein wenig / ein wenig.
In deze gevallen betekent helemaal niets, maar een beetje / een klein beetje.
In these cases, 'not at all' means nothing, but a little / a bit.
Τέλος, η λέξη ολόκληρος/η/ο, είναι επίθετο και αναφέρεται σε αυτόν/η/ο στον οποίο περιλαμβάνονται όλα τα στοιχεία του.
finally|the|word||||is|adjective|and|refers|to||||to the|which|are included|all|the|elements|of him
Eindelijk|de|woord||||is|bijvoeglijk naamwoord|en|verwijst|naar||||aan de||zijn inbegrepen|alle|de|elementen|van hem
Schließlich ist das Wort Ganzes ein Adjektiv und bezieht sich auf die Person, die alle seine Elemente enthält.
Ten slotte is het woord geheel, een bijvoeglijk naamwoord en verwijst het naar degene aan wie alle elementen zijn inbegrepen.
Finally, the word 'whole' is an adjective and refers to the one that includes all its elements.
Για παράδειγμα: «Πέρασε ένας ολόκληρος χρόνος», «Έφαγε ένα ολόκληρο πιάτο μακαρόνια»,
for|example|he passed|a|whole|year|he ate|a|whole|plate|pasta
Voor|voorbeeld|Verloor|een|heel|jaar|Eet|een|heel|bord|pasta
Zum Beispiel: "Ein ganzes Jahr ist vergangen", "Er hat einen ganzen Teller Spaghetti gegessen",
Bijvoorbeeld: "Er is een heel jaar voorbijgegaan", "Hij at een heel bord pasta",
For example: 'A whole year has passed', 'He ate a whole plate of pasta',
«Για το στιφάδο, προτιμάμε μικρά κρεμμύδια που τα βάζουμε ολόκληρα στην κατσαρόλα»
for|the|stew|we prefer|small|onions|that|them|we put|whole|in the|pot
Voor|het|stoofpot|geven we de voorkeur aan|kleine|uien|die|ze|doen we|heel|in de|pan
"Für den Eintopf bevorzugen wir kleine Zwiebeln, die wir ganz in den Topf geben"
"Voor de stoofpot geven we de voorkeur aan kleine uien die we heel in de pan doen"
'For the stew, we prefer small onions that we put whole in the pot.'
Επίσης, το επίθετο αυτό, χρησιμοποιείται πολλές φορές για να εκφράσει μια υπερβολή.
also|the|adjective|this|is used|many|times|to|to|express|a|exaggeration
Ook|het|bijvoeglijk naamwoord|dit|wordt gebruikt|veel|keren|om|te|uit te drukken|een|overdrijving
Auch dieses Adjektiv wird oft verwendet, um eine Übertreibung auszudrücken.
Ook wordt dit bijvoeglijk naamwoord vaak gebruikt om een overdrijving uit te drukken.
Also, this adjective is often used to express an exaggeration.
«Πώς είναι δυνατόν, ολόκληρος διοικητής, να παίζει με τους στρατιώτες;»,
how|is|possible|whole|commander|to|plays|with|the|soldiers
Hoe|is|mogelijk|hele|commandant|om|te spelen|met|de|soldaten
"Wie ist es möglich, ein ganzer Kommandant, mit den Soldaten zu spielen?"
"Hoe is het mogelijk dat een hele commandant met de soldaten speelt?"
"How is it possible for a whole commander to play with the soldiers?"
αφού έχει μια τόσο ψηλή θέση, πως είναι δυνατόν να το κάνει αυτό; «Πώς ψήλωσε έτσι ο γιος σου;
since|he has|a|so|high|position|how|is|possible|to|it|he does|this|how|he grew tall|like this|the|son|your
omdat|heeft|een|zo|hoge|positie|hoe|is|mogelijk|om|dat|doet|dit|Hoe|is gegroeid|zo|de||jouw
Wie ist es ihm möglich, das zu tun, wenn er eine so hohe Position hat? "Wie ist dein Sohn so aufgewachsen?"
Aangezien hij zo'n hoge positie heeft, hoe kan hij dit doen? "Hoe is je zoon zo groot geworden?
Since he has such a high position, how can he do this? "How did your son grow so tall?
Έγινε ολόκληρος άντρας», μεγάλωσε δηλαδή πάρα πολύ γρήγορα.
he became|whole|man|he grew up|that is|very|much|quickly
Hij werd|volwaardig|man|groeide|dat wil zeggen|heel|erg|snel
Er wurde ein ganzer Mann ", das heißt, er wuchs sehr schnell auf.
Hij is een hele man geworden", dat wil zeggen, hij is heel snel volwassen geworden.
He became a whole man," meaning he grew up very quickly.
Πολλές φορές, για αστείο, όταν μας ρωτάει κάποιος «Είσαι ο Ανδρέας; Ολόκληρος!»,
many|times|for|joke|when|to us|he asks|someone|you are|the|Andreas|whole
Veel|keren|voor|grap|wanneer|ons|vraagt|iemand|Ben|de|Andreas|Helemaal
Oft als Scherz, wenn uns jemand fragt: "Bist du Andreas? Ganze!",
Vaak, als grap, wanneer iemand ons vraagt: "Ben jij Andreas? Helemaal!"
Many times, as a joke, when someone asks us, "Are you Andreas? The whole one!"
μπορούμε να απαντήσουμε.
we can|to|we answer
we kunnen|te|antwoorden
wir können antworten.
kunnen we antwoorden.
we can respond.
Δηλαδή, είμαι εγώ ο ίδιος που στέκομαι μπροστά σου και όχι κάποιος άλλος. Από πάνω μέχρι κάτω, είμαι ο Ανδρέας.
that is|I am|I|the|same|that|I stand|in front|to you|and|not|someone|other|from|top|to|bottom|I am|the|Andreas
Dus|ben|ik|de|dezelfde|die|sta|voor|jou|en|niet|iemand|anders|Van|boven|tot|beneden|ben|de|Andreas
Das heißt, ich bin derjenige, der vor dir steht und nicht jemand anderes. Von oben bis unten bin ich Andreas.
Dat wil zeggen, ik ben degene die voor je staat en niet iemand anders. Van boven tot onder, ik ben Andreas.
That is, I am the same person standing in front of you and not someone else. From top to bottom, I am Andreas.
Αυτά λοιπόν για σήμερα.
these|therefore|for|today
Dit|dus|voor|vandaag
Diese sind also für heute.
Dat was het voor vandaag.
So that's it for today.
Ελπίζω τώρα, να κατάλαβε ο μαθητής μας Filippious, πότε χρησιμοποιούμε αυτές τις λέξεις.
I hope|now|to|he understood|the|student|our|Filippious|when|we use|these|the|words
Ik hoop|nu|te|begreep|de|student|onze|Filippious|wanneer|gebruiken|deze|de|woorden
Ich hoffe jetzt, dass unsere philippinische Schülerin versteht, wenn wir diese Worte verwenden.
Ik hoop dat onze leerling Filippious nu begrijpt wanneer we deze woorden gebruiken.
I hope now, our student Filippious understood when we use these words.
Μπορείτε να γράψετε κι εσείς τις δικές σας προτάσεις, στα σχόλια κάτω από το βίντεο.
you can|to|you write|also|you|the|own|your|sentences|in the|comments|below|under|the|video
U kunt|te|schrijven|ook|u|de|eigen|uw|zinnen|in de|opmerkingen|onder|van|het|video
Sie können auch Ihre eigenen Vorschläge in die Kommentare unter dem Video schreiben.
Jullie kunnen ook jullie eigen zinnen schrijven in de reacties onder de video.
You can also write your own sentences in the comments below the video.
Τα λέμε και πάλι την επόμενη φορά. Γεια χαρά!
we|we say|and|again|the|next|time|hello|goodbye
We|spreken|en|weer|de|volgende|keer|Hoi|doei
Bis bald. Hallo!
We spreken elkaar weer de volgende keer. Tot ziens!
We'll talk again next time. Goodbye!
SENT_CWT:AFkKFwvL=91.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.61
nl:AFkKFwvL en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=416 err=5.29%)