×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Onassis Foundation, What does "I can't breathe" mean in Greece (2)

What does "I can't breathe" mean in Greece (2)

Γι' αυτό ο κόσμος σοκάρεται αυτή τη στιγμή που καίγανε τα κτίρια. "Μα γιατί; Δεν μπορούν να το συζητήσουν, να τα πούνε ήρεμα και ψύχραιμα; Εγώ θα ήθελα να σταθούμε λίγο στις κινητοποιήσεις που γίνονται πλέον.

Δηλαδή, στις αντιδράσεις, γιατί τα γεγονότα αυτά λίγο τα έχουμε συνηθίσει.

Κασσίμ, κάτι θέλεις να πεις;

Ναι, αυτό που με εκπλήσσει...

είναι το γεγονός ότι έχουμε ξεσηκωθεί σιγά σιγά, ανά τον κόσμο.

Όλοι σαν μαύροι, να κάνουμε κάποιες κινητοποιήσεις, κάποιες εκδηλώσεις, διαδηλώσεις, οι οποίες θα προσπαθήσουν να αποφέρουν έναν προβληματισμό στην κοινωνία και στο σύστημα, έτσι ώστε να δουν κάποιοι: "Ξέρετε κάτι; "Άμα ξαναγίνει αυτό, θα υπάρχει μία αντίδραση από τους άλλους." Ας είναι έστω μικρή, αλλά θα υπάρχει αντίδραση.

Και ήθελα να πω κάτι που για μένα ήταν πολύ δυνατό και αξιοσημείωτο.

Το πώς εμείς τώρα είμαστε εδώ, άτομα που έχουμε γεννηθεί στην Ελλάδα, αφρικανικής καταγωγής, δεν έχουμε σχέση με την Αμερική.

Και το πώς όλο αυτό το πράγμα, σαν να έχει καταγραφεί στο DNA μας.

Όλη αυτή η πίεση, όλο αυτό το πράγμα είναι η κληρονομιά μας.

Αυτό είναι πολύ δυνατό και σ' το λέω και ανατριχιάζω. Αυτή η ταύτιση. Είμαστε τώρα στην Αθήνα.

Μιλάμε ελληνικά. Είναι μίλια μακριά αυτό που γίνεται.

Μπορούσαμε να πούμε, "Αχ, τι είναι αυτό που γίνεται. Κρίμα." Αλλά το νιώθουμε σαν να έγινε στον διπλανό μας.

Αυτό το πράγμα είναι πολύ δυνατό και δεν μπορείς να το παλέψεις.

Είναι κάτι που βγαίνει πολύ φυσικά. Και αυτό είναι που γίνεται και τώρα.

Δεν έχουμε μιλήσει ακόμα για τις δικές μας εμπειρίες.

Έχει περάσει πόση ώρα και μιλάμε για αυτό το πράγμα, για την παράδοση, τον παραδοσιακό ρατσισμό.

Γιατί στην Αμερική έχει παράδοση ο ρατσισμός.

-Νομικά κατοχυρωμένος. -Έχει παράδοση ο ρατσισμός.

Δεν έχουμε ζήσει, δεν έχουμε βιώσει εμείς τον παραδοσιακό ρατσισμό, γιατί βρισκόμαστε σε κάποιες χώρες...

Δεν είμαστε σε μια χώρα που έχει κάνει αποικίες.

Είμαστε σε μία χώρα που έχει εισροή μεταναστών και δεν έχουμε νιώσει αυτό το πράγμα.

-Είναι καινούργια... -Σε αυτόν τον βαθμό.

Σε αυτόν τον βαθμό, ναι, επειδή είναι κάτι καινούργιο.

-Τα τελευταία 50 χρόνια, μπορείς να πεις... -Δεν έχουν θεμελιωθεί ολόκληρα συστήματα.

Αλλά εκεί είναι παράδοση.

Και είμαστε εμείς τώρα εδώ και συζητάμε για αυτή την παράδοση, μελετάμε αυτό το πράγμα και αυτό το πράγμα είναι δικό μας.

Δηλαδή, όλα αυτά τα 400 χρόνια είναι δικά μας.

Αυτό. Δεν ξέρω αν με καταλαβαίνετε.

Να προσθέσω κάτι; Κι εδώ συμβαίνουν διάφορα. Εκεί πεθαίνουν.

Εμείς εδώ είμαστε μέχρι στιγμής ακόμα ζωντανοί.

-Ωραία, μου έδωσες πολύ ωραίο πάτημα. -Γι' αυτό είμαι εδώ. Να πατάμε πάνω σου!

Χαλί θα γίνει για σένα! Χαλί!

Βλέπουμε και στις διαδηλώσεις και στις πορείες που έγιναν και στην Ελλάδα και στην Ευρώπη και στην Αμερική... πλακάτ που έγραφαν: "Ι Can't Breathe", "Δεν Μπορώ να Αναπνεύσω". Πολλοί θεώρησαν ότι...

Με αφορμή τα τελευταία λόγια του Τζωρτζ Φλόυντ...

-Και όχι μόνο.

-Και όχι μόνο.

Αυτά ήταν βιντεοσκοπημένα, τα τελευταία του λόγια.

Και δημιούργησαν αυτά τα πλακάτ.

Αλλά εγώ, όταν τα είδα, δεν ήταν αυτό το πρώτο που σκέφτηκα.

Σκέφτηκα ότι είναι κάτι παραπάνω για τα μέσα άτομα αφρικανικής διασποράς, το "I Can't Breathe". Τι σημαίνει το "I Can't Breathe" "Δεν μπορώ να Αναπνεύσω" για εσάς, στην Ελλάδα; Υπάρχει; Ισχύει κάτι τέτοιο για εσάς; Μπορεί να εκφραστεί με αυτούς τους όρους;

Ναι, θα ξεκινήσω εγώ.

Τα έχω γράψει, αλλά τέλος πάντων. Κάτσε να δω λίγο...

Ωραία, θα ξεκινήσω επειδή εγώ, παλιότερα, πριν από τέσσερα χρόνια, ασχολιόμουν με τον στίβο, έκανα πρωταθλητισμό στον στίβο.

Τώρα μιλάω για προσωπική εμπειρία.

Ήταν το 2009. Τα κοιτάω γιατί δεν θέλω να κάνω λάθος.

Ήταν το 2009 και ήμουν στην ηλικία των 13 με 14 ετών.

Και είχαμε κάποιους αγώνες στον στίβο, στον Πανελλήνιο κυρίως.

Και έρχεται η προπονήτριά μου, εκείνη την ημέρα, και μου λέει:

"Τζέσικα, δεν σ' το είχα πει πιο πριν, αλλά σου το λέω τώρα." "Αν βγεις πρώτη και πιάσεις και το όριο, θα πας..." Θα πάω πού; "Στο Μαναμά. Ναι, θα πάω στο Μαναμά για να εκπροσωπήσω την Ελλάδα." Το ακούω εκείνη τη στιγμή και λέω: "Τι λέτε τώρα; Θα πάω εγώ; "Θα ταξιδέψω, θα εκπροσωπήσω την Ελλάδα; Βεβαίως, θα βάλω τα δυνατά μου, θα τρέξω." Και ξαναλέω, μου το είπαν εκείνη τη στιγμή, πέντε λεπτά πριν από την εκκίνηση.

Λέω, οκέι, τέλεια. "Λάβετε θέσεις, έτοιμοι, πάμε." Βάζω τα δυνατά μου, τρέχω. Ήμουν πρώτη, πιάνω το όριο.

Βλέπω την προπονήτριά μου, ήταν χαρούμενη.

Μου λέει: "Μπράβο, Τζέσικα, τα κατάφερες. Έπιασες το όριο. Θα πας στο Μαναμά." Λέω, "Τι λέτε τώρα;" Πάω στη μητέρα μου, την αγκαλιάζω, χαίρομαι. Ούτε πέντε λεπτά δεν πέρασαν και ξαφνικά, έρχεται ένας κύριος και μου λέει:

"Τζέσικα, τελικά δεν θα μπορέσεις να πας. " Λέω, "Γιατί;" "Γιατί δεν είσαι Ελληνίδα, δεν έχεις ελληνική υπηκοότητα. "Οπότε, αυτό που θα κάνουμε είναι η δεύτερη κοπέλα θα πάρει τη θέση σου." Εκείνη τη στιγμή, ένιωσα λες και μου έκοψαν τα φτερά.

Εκείνη τη στιγμή, ένιωσα για πρώτη φορά ότι όντως "Ι Can't Breathe". Κάθε φορά που το λέω, το έχω πει εκατό χιλιάδες φορές.

Συγγνώμη.

Την έχω πει εκατό χιλιάδες φορές αυτή την ιστορία και είναι σαν χθες... γιατί, σαν μικρό κορίτσι κι εγώ, επειδή ήμουν πάρα πολύ καλή, στον αθλητισμό, εκείνη την εποχή, ο στόχος μου ήταν...

Εντάξει, ζω σε μια χώρα που αγαπάω.

Και ήταν όνειρο για μένα να πάω να την εκπροσωπήσω κιόλας.

Και λέω, "Τι λέτε τώρα;" Θα πραγματοποιηθεί! Και ξαφνικά, να σου λένε... Η δεύτερη δεν έπιασε καν το όριο.

Συγγνώμη που το λέω έτσι, αλλά νευριάζω... Ότι θα πάρει τη θέση μου, επειδή... αυτό.

Και εκείνη τη στιγμή, ένιωσα:

"Τζέσικα, ό,τι και να κάνεις σ' αυτή τη χώρα, "είτε έχεις τον καλύτερο προπονητή στην Ελλάδα είτε βγαίνεις πρώτη, "δεν θα σε πάρουν ποτέ, γιατί δεν είσαι Ελληνίδα. "Θα παίρνει πάντα τη θέση σου η δεύτερη, η τρίτη, η τέταρτη..." Αυτό ήταν το πρώτο... που ένιωσα "I Can't Breathe". Το δεύτερο, ήταν στα 18 μου, όταν έκλεισα τα 18 και...

Αγάπη μου, να σου φέρω λίγο νερό, γιατί "You Can't Breathe" τώρα! Θα αρχίσουμε να κλαίμε όλοι, με τη σειρά τώρα.

-Εγώ έχω ήδη αρχίσει! -Εντάξει, λίγο νεράκι!

-Πέρασαν αυτά. -Ναι, πέρασαν, αλλά με πονάει.

Ήτανε... Ήτανε...

Εντάξει, δεν είναι εύκολο. Κι εγώ που έλεγα... Σε πιάνει.

Εννοείται.

Τέλος πάντων, το δεύτερο ήταν στα 18 μου.

Εντάξει, ήρθε η ώρα για να βρούμε κι εμείς δουλειά.

Και παίρνω τηλέφωνο... Ως πωλήτρια σε κατάστημα στο Κολωνάκι.

Και παίρνω τηλέφωνο, μιλάω με την κυρία που το σήκωσε.

Όλα τέλεια. Ακούστηκε λες και την έχω σίγουρη τη δουλειά.

"Έλα", μου λέει, "την τάδε μέρα και ώρα, να σε δούμε." Οκέι, τέλεια. Σκάω εγώ μύτη στο κατάστημα.

Δεν μπαίνω καν. Δεν με άφησαν καν να μπω μέσα. Έμεινα στην πόρτα.

Με βλέπει ο κύριος που ήταν εκεί, σοκαρισμένος.

Λες και μου λέει: "Έχεις χαθεί; Τι κάνεις εδώ;" Λέω: "Έχω συνέντευξη, είμαι η Τζέσικα που μιλήσαμε στο τηλέφωνο χθες." Έτσι κι έτσι.

Σκαλώνει αυτός, κοιτάει την κυρία δίπλα του. Κοιτιούνται.

Η έκφρασή του ήταν στη φάση: "Θα πάρω την πρωτοβουλία να της το πω." Και έρχεται ούτε καν... Δηλαδή, σας λέω, δεν με άφησαν καν να μπω μέσα.

Και με κοιτάει και μου λέει:

"Κορίτσι μου, συγγνώμη γι' αυτό που θα πω, αλλά δεν θέλουμε μαύρους εδώ." Επειδή ήταν η πρώτη φορά... Στο σχολείο δεν το βίωσα ποτέ αυτό.

Και ήταν η πρώτη φορά που το βιώνω έξω στην κοινωνία από έναν άνθρωπο προφανώς που δεν ήξερα.

Και ένιωσα... Δεν μπορούσα καν να αντιδράσω. Τώρα, προφανώς θα αντιδρούσα.

Θα είχα κάνει χαμό.

Αλλά εκείνη τη στιγμή, επειδή ήταν η πρώτη φορά που το βίωσα αυτό, να μου πει κάποιος, "Δεν σε θέλω επειδή είσαι μαύρη"... σκάλωσα, ένιωσα ότι μου κόπηκαν τα πόδια. Και ήθελα απλά να ανοίξει η γη και να με καταπιεί, εκείνη τη στιγμή.

Και λέω, "Εντάξει. " Φαντάσου, είπα και ευχαριστώ. Ευχαριστώ, και έφυγα.

Οπότε, αυτό κιόλας μου προκάλεσε φόβο στο να βρω, να ψάξω για δουλειά, γιατί πάντα νιώθω ότι μπορεί, όταν δουν ότι είμαι μαύρη, να μου πουν: "Δεν κάνεις" ή θα βρουν δικαιολογία για να μη μου δώσουν τη δουλειά. Αυτά ήταν τα δύο βασικά που όντως με έχουν στιγματίσει.

Προφανώς υπάρχουν κι άλλα τόσα. Ευχαριστώ πάρα πολύ.

Προφανώς υπάρχουν κι άλλα τόσα, αλλά, ναι... αυτή ήταν η δική μου εμπειρία στο κομμάτι του "I Can't Breathe". Θυμάμαι, η πρώτη φορά που βγήκα εκτός ήταν σε ένα λάιβ στην Κύπρο.

Επειδή είχα τρεις μήνες ακόμα στην άδεια διαμονής.

Δηλαδή πήγα, ας πούμε, τον Δεκέμβρη και θα έληγε τον Φλεβάρη.

Και πρόλαβα.

Εν τω μεταξύ, τότε, οι άδειες διαμονής έρχονταν πολύ αργά.

Δηλαδή έρχονταν είτε ληγμένες είτε μετά από...

Ήθελες, ας πούμε, δύο μήνες, και έληγε.

Με τα πολλά, με τα χρόνια, μπήκαμε σε ένα καθεστώς.

Με πολλούς αγώνες, με πολλές ομάδες που έχουν δημιουργηθεί, το Generation, η Anasa, η καμπάνια "Όχι στον ρατσισμό από την κούνια", το "Διαβατήριο". Πολλές ομάδες οι οποίες μας βοήθησαν, βοηθηθήκαμε κι εμείς και επικοινωνήσαμε το πρόβλημά μας μέσα στα χρόνια.

Κατακτήσαμε κάποια πράγματα. Ακόμα παλεύουμε γι' αυτά. Κι εντάξει, βρέθηκα τώρα με τα πολλά, με πολλούς αγώνες, να μπω σε καθεστώς άδειας διαμονής αορίστου χρόνου, που γίνεται δέκα χρόνια.

Και μετά, έκανα αίτηση για ιθαγένεια. Πλήρωσα επτά κατοστάρικα.

Πέρασα από συνέντευξη, για να δείξω ότι ξέρω ελληνικά, και όλο αυτό το πράγμα...

Έζησα όλον αυτόν τον παραλογισμό.

Αυτό λίγο πολύ ξέρω ότι όλοι το έχουμε ζήσει με τον έναν ή τον άλλο τρόπο.

Και είναι αυτό το πράγμα, το "I can't breathe", Ναι, νομίζω είναι πολύ σημαντικό, και για τη συζήτηση, να θυμίσουμε ότι, μέχρι το 2010, δεν υπήρχε νομοθετικό πλαίσιο το οποίο να αναγνώριζε ότι υπάρχουν άνθρωποι εδώ στην Ελλάδα, που έχουν γεννηθεί και μεγαλώσει κι οι γονείς έχουν μεταναστεύσει στη χώρα.

Και νομίζω σ' αυτό αναφέρεσαι, Μανώλη. Ότι μιλάμε για ένα κενό, νομοθετικά τουλάχιστον, το οποίο...

-Για πολύ καιρό, ναι. -Ορίστε;

-Για πολύ καιρό. -Για πάρα πολύ καιρό, ακριβώς.

Ήτανε μια περίοδος δέκα χρόνων που ήμασταν στον αέρα, μετέωροι, και δεν ξέραμε τι θα κάνουμε.

Πηγαίναμε, πιέζαμε καταστάσεις, αλλά και πάλι, ήταν αδιέξοδο η κατάσταση.

Στο το κομμάτι του "I can't breathe", που λες... Α! Κι επίσης ένα πολύ σημαντικό, επειδή υπάρχει γενικά το σκεπτικό ότι:

"Έλα, μωρέ, οι μαύροι όλο γκρινιάζουν, λένε για τον ρατσισμό κ.λπ." Δεν είναι κάτι που εμείς επιλέγουμε, δεν είναι ότι είμαστε υποχόνδριοι που βρίσκουμε αρρώστιες και λέμε, "Αχ, πονάει η μέση μου", χωρίς να υπάρχει. Είναι μία κατάσταση, ένας τοίχος που έρχεται ξαφνικά, σε καθέναν σε μια διαφορετική ηλικία.

Το "Δεν μπορώ να αναπνεύσω", νομίζω για μένα ήταν αυτή η λέξη. Ήταν η λέξη που αισθανόμουν ότι δεν υπάρχει αέρας, όταν...

Και ειδικά όταν ήμουν μπροστά σε κόσμο, δεν ήξερα πώς να αντιδράσω.

Αυτό που είπες, Τζέσικα. Σου λένε κάτι και είναι το σοκ τόσο δυνατό που... θα ξαναγυρίσω πάλι στο κομμάτι του τραύματος... σε τραυματίζει και σοκάρεσαι τόσο πολύ που δεν μπορείς να κάνεις κάτι.

Και μετά, γυρνούσα σπίτι, θυμάμαι, κι έλεγα:

"Ρε γαμώτο, έπρεπε να 'χω πει αυτό, να 'χω κάνει εκείνο." Αλλά σε όλα τα χρόνια της ζωής μου, ποτέ δεν κατάφερα την κατάλληλη στιγμή να κάνω και να πω το κατάλληλο πράγμα για να μπορέσω να μη γυρίσω σπίτι έχοντας αισθανθεί ότι τραυματίστηκα άλλη μία φορά.

Και το "Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω" το αισθανόμουν όταν πήγαινα σ' έναν χώρο που είχε κόσμο. Αυτό το λένε, ας πούμε, αγοραφοβία.

Γιατί μιλώντας και με άλλα παιδιά, φίλους μου που έχουν αφρικανική καταγωγή,

οι γονείς τους είναι από την Αφρική, μου έλεγαν το ίδιο πράγμα.

Χωρίς να το καταλαβαίνω, δεν πήγαινα κάπου εύκολα, άμα είχε κόσμο.

Σε κάποιο θέατρο, σε καφετέριες, σ' αυτά... Το απέφευγα. Χωρίς, όμως, να καταλαβαίνω γιατί. Απλά δεν ήθελα να πάω.

Και κάποια στιγμή, με βοήθησε πολύ το θέατρο για να το ξεπεράσω αυτό.

-αλλά το σώμα μου είναι σε κατάσταση... -Αντιδρούσε ακόμα.

-Σε κατάσταση εγρήγορσης. -Μάχης. Εγρήγορσης, ακριβώς.

Ευχαριστούμε, Ηλία.

-Εγώ θα συμπλήρωνα... -Το άλλο... Συγγνώμη.

Το άλλο που θυμήθηκα τώρα.

Ήτανε μια μέρα, ήταν γύρω στις 6 η ώρα το απόγευμα, ήμουνα με τη μητέρα μου και γυρνούσαμε από το σουπερμάρκετ.

Και, ξαφνικά, σταματάνε... Εκείνη τη μέρα, είχαν σταματήσει δύο αμάξια.

Τη μία, ήταν σε άλλη τοποθεσία, η άλλη ήταν σε άλλη, τέλος πάντων, και το πρώτο πράγμα που μας είπανε, η λέξη, η πρόταση βασικά που μας είπανε, ήταν:

"Πόσο, πόσο;" -Καταλάβατε τι είναι το "πόσο, πόσο". -Βέβαια. Αλίμονο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

What does "I can't breathe" mean in Greece (2) ||I|cannot|breathe||| Qué significa "no puedo respirar" en Grecia (2) Que signifie "Je ne peux pas respirer" en Grèce (2) Co oznacza "nie mogę oddychać" w języku greckim (2) Yunanistan'da "Nefes alamıyorum" ne anlama geliyor (2) What does "I can't breathe" mean in Greece (2)

Γι' αυτό ο κόσμος σοκάρεται αυτή τη στιγμή που καίγανε τα κτίρια. for|this|the|world|is shocked|this|the|moment|when|were burning|the|buildings C'est pourquoi les gens sont choqués en ce moment lorsque les bâtiments brûlent. That's why people are shocked at this moment when the buildings were burning. "Μα γιατί; Δεν μπορούν να το συζητήσουν, να τα πούνε ήρεμα και ψύχραιμα; But|why|They do not|can|to|it|discuss|to|them|say|calmly|and|rationally « Mais pourquoi ? Ne peuvent-ils pas en parler, en parler calmement et froidement ? "But why? Can't they discuss it, talk it over calmly and coolly? Εγώ θα ήθελα να σταθούμε λίγο στις κινητοποιήσεις που γίνονται πλέον. I|will|would like|to|we stand|a little|on the|protests|that|are happening|now Je voudrais m'attarder un peu sur les mobilisations qui ont lieu actuellement. I would like us to pause a bit on the mobilizations that are happening now.

Δηλαδή, στις αντιδράσεις, γιατί τα γεγονότα αυτά λίγο τα έχουμε συνηθίσει. That is|in the|reactions|because|the|events|these|a little|them|we have|accustomed C'est-à-dire dans les réactions, car nous sommes un peu habitués à ces événements. That is, on the reactions, because we have somewhat gotten used to these events.

Κασσίμ, κάτι θέλεις να πεις; Kassim|something|you want|to|say Kassim, as-tu quelque chose à dire ? Kassim, do you want to say something?

Ναι, αυτό που με εκπλήσσει... Yes|this|that|me|surprises Oui, ce qui m'étonne... Yes, what surprises me...

είναι το γεγονός ότι έχουμε ξεσηκωθεί σιγά σιγά, ανά τον κόσμο. it is|the|fact|that|we have|risen|slowly|slowly|across|the|world is the fact that we have gradually risen up around the world.

Όλοι σαν μαύροι, να κάνουμε κάποιες κινητοποιήσεις, κάποιες εκδηλώσεις, διαδηλώσεις, οι οποίες θα προσπαθήσουν να αποφέρουν έναν προβληματισμό στην κοινωνία και στο σύστημα, έτσι ώστε να δουν κάποιοι: "Ξέρετε κάτι; Everyone|like|black people|to|we do|some|mobilizations|some|events|demonstrations|which|which|will|try|to|bring|a|reflection|in the|society|and|in the|system|so|that|to|see|some|You know|something Everyone, like black people, to make some mobilizations, some events, demonstrations, which will try to bring about some reflection in society and the system, so that some will see: "You know something? "Άμα ξαναγίνει αυτό, θα υπάρχει μία αντίδραση από τους άλλους." If|happens again|this|will|be|a|reaction|from|the|others "If this happens again, there will be a reaction from the others." Ας είναι έστω μικρή, αλλά θα υπάρχει αντίδραση. let|be|even|small|but|will|there is|reaction Let it be small, but there will be a reaction.

Και ήθελα να πω κάτι που για μένα ήταν πολύ δυνατό και αξιοσημείωτο. And|I wanted|to|say|something|that|for|me|was|very|powerful|and|remarkable And I wanted to say something that for me was very powerful and remarkable.

Το πώς εμείς τώρα είμαστε εδώ, άτομα που έχουμε γεννηθεί στην Ελλάδα, αφρικανικής καταγωγής, δεν έχουμε σχέση με την Αμερική. The|how|we|now|are|here|individuals|who|we have|born|in|Greece|African|descent|not|we have|relation|with|the|America How we are now here, individuals who were born in Greece, of African descent, have no connection to America.

Και το πώς όλο αυτό το πράγμα, σαν να έχει καταγραφεί στο DNA μας. And|the|how|all|this|the|thing|as|to|has|recorded|in the|DNA|our And how all of this seems to be recorded in our DNA.

Όλη αυτή η πίεση, όλο αυτό το πράγμα είναι η κληρονομιά μας. All|this|the|pressure|all|this|the|thing|is|the|legacy|our All this pressure, all this thing is our legacy.

Αυτό είναι πολύ δυνατό και σ' το λέω και ανατριχιάζω. This|is|very|strong|and|to you|it|I tell|and|I shiver This is very powerful and I tell you this and I shiver. Αυτή η ταύτιση. This|the|identification This identification. Είμαστε τώρα στην Αθήνα. We are|now|in|Athens We are now in Athens.

Μιλάμε ελληνικά. We speak|Greek We are speaking Greek. Είναι μίλια μακριά αυτό που γίνεται. It is|miles|far|this|that|happens What is happening is miles away.

Μπορούσαμε να πούμε, "Αχ, τι είναι αυτό που γίνεται. We could|to|say|Oh|what|is|this|that|happens We could say, "Oh, what is this that is happening. Κρίμα." What a pity What a pity." Αλλά το νιώθουμε σαν να έγινε στον διπλανό μας. But|it|we feel|as if|to|happened|to the|next|to us But we feel it as if it happened to our neighbor.

Αυτό το πράγμα είναι πολύ δυνατό και δεν μπορείς να το παλέψεις. This|the|thing|is|very|strong|and|not|you can|to|it|fight This thing is very powerful and you can't fight it.

Είναι κάτι που βγαίνει πολύ φυσικά. It is|something|that|comes out|very|naturally It's something that comes out very naturally. Και αυτό είναι που γίνεται και τώρα. And|this|is|that|happens|and|now And this is what is happening now.

Δεν έχουμε μιλήσει ακόμα για τις δικές μας εμπειρίες. We do not|have|spoken|yet|about|our|own|us|experiences We haven't talked about our own experiences yet.

Έχει περάσει πόση ώρα και μιλάμε για αυτό το πράγμα, για την παράδοση, τον παραδοσιακό ρατσισμό. It has|passed|how much|hour|and|we are talking|about|this|the|thing|about|the|tradition|the|traditional|racism How much time has passed and we are talking about this thing, about tradition, traditional racism.

Γιατί στην Αμερική έχει παράδοση ο ρατσισμός. Why|in|America|has|tradition|the|racism Because in America, racism has a tradition.

-Νομικά κατοχυρωμένος. Legally|protected -Legally protected. -Έχει παράδοση ο ρατσισμός. It has|tradition|the|racism - Racism has a tradition.

Δεν έχουμε ζήσει, δεν έχουμε βιώσει εμείς τον παραδοσιακό ρατσισμό, γιατί βρισκόμαστε σε κάποιες χώρες... Not|we have|lived|not|we have|experienced|we|the|traditional|racism|because|we are|in|some|countries We have not lived, we have not experienced traditional racism, because we are in some countries...

Δεν είμαστε σε μια χώρα που έχει κάνει αποικίες. We are not|in|a|country|that|has|made|colonies| We are not in a country that has made colonies.

Είμαστε σε μία χώρα που έχει εισροή μεταναστών και δεν έχουμε νιώσει αυτό το πράγμα. We are|in|one|country|that|has|influx|of immigrants|and|not|we have|felt|this|the|thing We are in a country that has an influx of immigrants and we have not felt this thing.

-Είναι καινούργια... -Σε αυτόν τον βαθμό. It is|new|To|this|that|degree - It's new... - To this extent.

Σε αυτόν τον βαθμό, ναι, επειδή είναι κάτι καινούργιο. To|this|the|degree|yes|because|it is|something|new To this extent, yes, because it is something new.

-Τα τελευταία 50 χρόνια, μπορείς να πεις... -Δεν έχουν θεμελιωθεί ολόκληρα συστήματα. The|last|years|you can|to|say|Not|have|been established|entire|systems -In the last 50 years, you could say... -Entire systems have not been established.

Αλλά εκεί είναι παράδοση. But|there|is|tradition But there is tradition there.

Και είμαστε εμείς τώρα εδώ και συζητάμε για αυτή την παράδοση, μελετάμε αυτό το πράγμα και αυτό το πράγμα είναι δικό μας. And|we are|we|now|here|and|we discuss|about|this|the|tradition|we study|this|the|thing|and|this|the|thing|is|own|our And we are here now discussing this tradition, studying this thing, and this thing is ours.

Δηλαδή, όλα αυτά τα 400 χρόνια είναι δικά μας. That is|all|these|the|years|are|ours|us That is, all these 400 years are ours.

Αυτό. This This. Δεν ξέρω αν με καταλαβαίνετε. I do not|know|if|me|you understand I don't know if you understand me.

Να προσθέσω κάτι; Κι εδώ συμβαίνουν διάφορα. to|add|something|And|here|happen|various things Should I add something? Various things are happening here too. Εκεί πεθαίνουν. There|they die There they die.

Εμείς εδώ είμαστε μέχρι στιγμής ακόμα ζωντανοί. We|here|are|until|moment|still|alive We are still alive here so far.

-Ωραία, μου έδωσες πολύ ωραίο πάτημα. Great|to me|you gave|very|nice|basis -Great, you gave me a very nice stepping stone. -Γι' αυτό είμαι εδώ. for|that|I am|here -That's why I'm here. Να πατάμε πάνω σου! Let's|step|on|you Let's step on you!

Χαλί θα γίνει για σένα! Carpet|will|become|for|you You'll become a carpet for us! Χαλί! Carpet A carpet!

Βλέπουμε και στις διαδηλώσεις και στις πορείες που έγιναν και στην Ελλάδα και στην Ευρώπη και στην Αμερική... πλακάτ που έγραφαν: "Ι Can't Breathe", "Δεν Μπορώ να Αναπνεύσω". We see|and|in the|protests|and|in the|marches|that|took place|and|in the|Greece|and|in the|Europe|and|in the|America|placards|that|wrote|I|Can't|Breathe|Not|I can|to|breathe We see in the protests and marches that took place in Greece, Europe, and America... placards that said: "I Can't Breathe", "I Cannot Breathe". Πολλοί θεώρησαν ότι... Many|considered|that Many considered that...

Με αφορμή τα τελευταία λόγια του Τζωρτζ Φλόυντ... With|occasion|the|last|words|of|George|Floyd In light of the last words of George Floyd...

-Και όχι μόνο. And|not|only -And not only.

-Και όχι μόνο. And|not|only -And not only.

Αυτά ήταν βιντεοσκοπημένα, τα τελευταία του λόγια. These|were|recorded|the|last|his|words These were recorded, his last words.

Και δημιούργησαν αυτά τα πλακάτ. And|they created|these|the|posters And they created these placards.

Αλλά εγώ, όταν τα είδα, δεν ήταν αυτό το πρώτο που σκέφτηκα. But|I|when|them|saw|not|was|this|the|first|that|thought But when I saw them, that wasn't the first thing I thought.

Σκέφτηκα ότι είναι κάτι παραπάνω για τα μέσα άτομα αφρικανικής διασποράς, το "I Can't Breathe". I thought|that|is|something|more|for|the|middle|people|African|diaspora|the|I|can't|breathe I thought it was something more for the media about people of African descent, the "I Can't Breathe." Τι σημαίνει το "I Can't Breathe" "Δεν μπορώ να Αναπνεύσω" για εσάς, στην Ελλάδα; What|does it mean|the|I|can't|breathe|not|I can|to|breathe|for|you|in|Greece What does "I Can't Breathe" mean for you, in Greece? Υπάρχει; Ισχύει κάτι τέτοιο για εσάς; Μπορεί να εκφραστεί με αυτούς τους όρους; Is there|Does it apply|something|such|for|you|Can|to|be expressed|with|these|those|terms Is there? Does this apply to you? Can it be expressed in these terms?

Ναι, θα ξεκινήσω εγώ. Yes|will|I will start|I Yes, I will start.

Τα έχω γράψει, αλλά τέλος πάντων. I|have|written|but|anyway|in the end I have written them down, but anyway. Κάτσε να δω λίγο... Sit|to||a little Let me see a bit...

Ωραία, θα ξεκινήσω επειδή εγώ, παλιότερα, πριν από τέσσερα χρόνια, ασχολιόμουν με τον στίβο, έκανα πρωταθλητισμό στον στίβο. Okay|I will|start|because|I|previously|before|ago|four|years|was involved|with|the|track|I did|professional athletics|in the|track Okay, I will start because I, in the past, four years ago, was involved in athletics, I was a competitive athlete in athletics.

Τώρα μιλάω για προσωπική εμπειρία. Now|I speak|about|personal|experience Now I am talking about personal experience.

Ήταν το 2009. It was|the It was in 2009. Τα κοιτάω γιατί δεν θέλω να κάνω λάθος. I|look at|because|not|want|to|make|mistake I look at them because I don't want to make a mistake.

Ήταν το 2009 και ήμουν στην ηλικία των 13 με 14 ετών. It was|the|and|I was|at the|age|of|between|years It was in 2009 and I was 13 to 14 years old.

Και είχαμε κάποιους αγώνες στον στίβο, στον Πανελλήνιο κυρίως. And|we had|some|competitions|in the|track|in the|Panhellenic|mainly And we had some track and field competitions, mainly at the Panhellenic level.

Και έρχεται η προπονήτριά μου, εκείνη την ημέρα, και μου λέει: And|comes|the|coach|my|that|the|day|and|to me|says And my coach comes to me that day and says:

"Τζέσικα, δεν σ' το είχα πει πιο πριν, αλλά σου το λέω τώρα." Jessica|not|you|it|I had||earlier|before|but|to you|it|I tell|now "Jessica, I hadn't told you before, but I'm telling you now." "Αν βγεις πρώτη και πιάσεις και το όριο, θα πας..." Θα πάω πού; If|you leave|first|and|you reach|and|the|limit|you will||I will|go|where "If you come in first and meet the standard, you will go..." Where will I go? "Στο Μαναμά. In the|Manama "To Manama." Ναι, θα πάω στο Μαναμά για να εκπροσωπήσω την Ελλάδα." Yes|will|go|to|Manama|in order to|to|represent|the|Greece Yes, I will go to Manama to represent Greece." Το ακούω εκείνη τη στιγμή και λέω: "Τι λέτε τώρα; Θα πάω εγώ; I|hear|that|the|moment|and|say|What|you say|now|Will|I go|I I hear it at that moment and I say: "What are you saying now? Am I going to go? "Θα ταξιδέψω, θα εκπροσωπήσω την Ελλάδα; Βεβαίως, θα βάλω τα δυνατά μου, θα τρέξω." I will|travel|I will|represent|the|Greece|Of course|I will|put|my|best|my|I will|run "I will travel, I will represent Greece? Of course, I will do my best, I will run." Και ξαναλέω, μου το είπαν εκείνη τη στιγμή, πέντε λεπτά πριν από την εκκίνηση. And|I say again|to me|it|told|that|the|moment|five|minutes|before|from|the|start And I say again, they told me at that moment, five minutes before the start.

Λέω, οκέι, τέλεια. I say|okay|perfect I say, okay, perfect. "Λάβετε θέσεις, έτοιμοι, πάμε." Take|positions|ready|let's go "Take your positions, ready, go." Βάζω τα δυνατά μου, τρέχω. I put|the|strong|my|I run I am doing my best, I am running. Ήμουν πρώτη, πιάνω το όριο. I was|first|I reach|the|limit I was first, I hit the limit.

Βλέπω την προπονήτριά μου, ήταν χαρούμενη. I see|the|coach|my|was|happy I see my coach, she was happy.

Μου λέει: "Μπράβο, Τζέσικα, τα κατάφερες. to me|says|Well done|Jessica|it|managed She says to me: "Well done, Jessica, you did it. Έπιασες το όριο. You reached|the|limit You hit the limit. Θα πας στο Μαναμά." will|go|to|Manama "You will go to Manama." Λέω, "Τι λέτε τώρα;" Πάω στη μητέρα μου, την αγκαλιάζω, χαίρομαι. I say|What|do you (plural) say|now|I go|to the|mother|my|her|I hug|I am happy I say, "What are you talking about?" I go to my mother, I hug her, I am happy. Ούτε πέντε λεπτά δεν πέρασαν και ξαφνικά, έρχεται ένας κύριος και μου λέει: Not|five|minutes|not|passed|and|suddenly|comes|a|gentleman|and|to me|says Not even five minutes passed and suddenly, a gentleman comes and tells me:

"Τζέσικα, τελικά δεν θα μπορέσεις να πας. Jessica|finally|not|will|be able to|to|go "Jessica, in the end, you won't be able to go." " Λέω, "Γιατί;" I say|Why I say, "Why?" "Γιατί δεν είσαι Ελληνίδα, δεν έχεις ελληνική υπηκοότητα. Why|not|are|Greek woman|not|have|Greek|citizenship "Because you are not Greek, you do not have Greek citizenship. "Οπότε, αυτό που θα κάνουμε είναι η δεύτερη κοπέλα θα πάρει τη θέση σου." So|this|that|will|do|is|the|second|girl|will|take|the|place|your "So, what we will do is the second girl will take your place." Εκείνη τη στιγμή, ένιωσα λες και μου έκοψαν τα φτερά. That|the|moment|I felt|as if|and|to me|cut|the|wings At that moment, I felt as if my wings were clipped.

Εκείνη τη στιγμή, ένιωσα για πρώτη φορά ότι όντως "Ι Can't Breathe". That|the|moment|I felt|for|first|time|that|really|I|can't|breathe At that moment, I felt for the first time that indeed "I Can't Breathe". Κάθε φορά που το λέω, το έχω πει εκατό χιλιάδες φορές. Every|time|that|it|say|it|I have|said|hundred|thousand|times Every time I say it, I have said it a hundred thousand times.

Συγγνώμη. Excuse me Sorry.

Την έχω πει εκατό χιλιάδες φορές αυτή την ιστορία και είναι σαν χθες... γιατί, σαν μικρό κορίτσι κι εγώ, επειδή ήμουν πάρα πολύ καλή, στον αθλητισμό, εκείνη την εποχή, ο στόχος μου ήταν... I|have|told|a hundred|thousand|times|this|the|story|and|is|like|yesterday|because|as|little|girl|too|I|because|was|very|very|good|in|sports|that|the|time|the|goal|my|was I have told this story a hundred thousand times and it feels like yesterday... because, as a little girl myself, since I was very good at sports, back then, my goal was...

Εντάξει, ζω σε μια χώρα που αγαπάω. Okay|I live|in|a|country|that|I love Okay, I live in a country that I love.

Και ήταν όνειρο για μένα να πάω να την εκπροσωπήσω κιόλας. And|it was|dream|for|me|to|go|to|her|represent|as well And it was a dream for me to go and represent it as well.

Και λέω, "Τι λέτε τώρα;" Θα πραγματοποιηθεί! And|I say|What|do you (plural) say|now|(future tense marker)|will be realized And I say, "What are you saying now?" It will come true! Και ξαφνικά, να σου λένε... Η δεύτερη δεν έπιασε καν το όριο. And|suddenly|to|you|tell|The|second|not|reached|even|the|limit And suddenly, they tell you... The second one didn't even meet the threshold.

Συγγνώμη που το λέω έτσι, αλλά νευριάζω... Ότι θα πάρει τη θέση μου, επειδή... αυτό. Sorry|that|it|I say|like this|but|I get angry|That|will|take|the|position|my|because|this I'm sorry to say it like this, but it makes me angry... That she will take my place, because... of that.

Και εκείνη τη στιγμή, ένιωσα: And|that|the|moment|I felt And at that moment, I felt:

"Τζέσικα, ό,τι και να κάνεις σ' αυτή τη χώρα, "είτε έχεις τον καλύτερο προπονητή στην Ελλάδα είτε βγαίνεις πρώτη, "δεν θα σε πάρουν ποτέ, γιατί δεν είσαι Ελληνίδα. Jessica||and|to|do|in this|this|the|country|either|have|the|best|coach|in|Greece|either|finish|first|not|will|you|take|ever|because|not|are|Greek woman "Jessica, no matter what you do in this country, "whether you have the best coach in Greece or you come in first, "they will never take you, because you are not Greek. "Θα παίρνει πάντα τη θέση σου η δεύτερη, η τρίτη, η τέταρτη..." will|take|always|the|place|your|the|second|the|third|the|fourth "The second, the third, the fourth... will always take your place." Αυτό ήταν το πρώτο... που ένιωσα "I Can't Breathe". This|was|the|first|that|I felt|I|can't|breathe This was the first... that I felt "I Can't Breathe." Το δεύτερο, ήταν στα 18 μου, όταν έκλεισα τα 18 και... The|second|was|at|my|when|I turned|the|and The second was when I turned 18, when I turned 18 and...

Αγάπη μου, να σου φέρω λίγο νερό, γιατί "You Can't Breathe" τώρα! Love|my|to|you|bring|little|water|because|You|can't|Breathe|now My love, let me bring you some water, because "You Can't Breathe" now! Θα αρχίσουμε να κλαίμε όλοι, με τη σειρά τώρα. We will|start|to|cry|everyone|in|the|order|now We will all start crying, one by one now.

-Εγώ έχω ήδη αρχίσει! I|have|already|started -I have already started! -Εντάξει, λίγο νεράκι! Okay|a little|water -Okay, a little water!

-Πέρασαν αυτά. They passed|these -That's in the past. -Ναι, πέρασαν, αλλά με πονάει. Yes|they passed|but|me|hurts -Yes, it's in the past, but it still hurts.

Ήτανε... Ήτανε... It was|It was It was... It was...

Εντάξει, δεν είναι εύκολο. Okay|not|is|easy Okay, it's not easy. Κι εγώ που έλεγα... Σε πιάνει. And|I|who|was saying|You|catches And I who said... It catches you.

Εννοείται. It is understood Of course.

Τέλος πάντων, το δεύτερο ήταν στα 18 μου. Anyway|all|the|second|was|at|my Anyway, the second one was when I was 18.

Εντάξει, ήρθε η ώρα για να βρούμε κι εμείς δουλειά. Okay|it has come|the|time|to|(particle for subjunctive)|we find|also|we|job Alright, it's time for us to find a job too.

Και παίρνω τηλέφωνο... Ως πωλήτρια σε κατάστημα στο Κολωνάκι. And|I call|phone|As|saleswoman|in|store|in the|Kolonaki And I call... As a saleswoman in a store in Kolonaki.

Και παίρνω τηλέφωνο, μιλάω με την κυρία που το σήκωσε. And|I call|phone|I speak|with|the|lady|who|it|answered And I call, I talk to the lady who answered.

Όλα τέλεια. Everything|perfect Everything is perfect. Ακούστηκε λες και την έχω σίγουρη τη δουλειά. It sounded|as if|and|her|I have|sure|the|job It sounded like I have the job for sure.

"Έλα", μου λέει, "την τάδε μέρα και ώρα, να σε δούμε." Come|to me|says|the|such and such|day|and|time|to|you|see "Come," she says to me, "on such and such day and time, to see you." Οκέι, τέλεια. Okay|perfect Okay, perfect. Σκάω εγώ μύτη στο κατάστημα. I show up|I|nose|at the|store I show up at the store.

Δεν μπαίνω καν. I do not|enter|at all I don't even go in. Δεν με άφησαν καν να μπω μέσα. They didn't|me|let|even|to|enter|inside They didn't even let me in. Έμεινα στην πόρτα. I stayed|at the|door I stayed at the door.

Με βλέπει ο κύριος που ήταν εκεί, σοκαρισμένος. Me|sees|the|man|who|was|there|shocked The man who was there sees me, shocked.

Λες και μου λέει: "Έχεις χαθεί; Τι κάνεις εδώ;" You say|and|to me|says|You have|lost|What|are you doing|here It's like he's saying to me: "Are you lost? What are you doing here?" Λέω: "Έχω συνέντευξη, είμαι η Τζέσικα που μιλήσαμε στο τηλέφωνο χθες." I say|I have|interview|I am|the|Jessica|who|we spoke|on|phone|yesterday I say: "I have an interview, I'm Jessica, the one we talked to on the phone yesterday." Έτσι κι έτσι. So|and|so So-so.

Σκαλώνει αυτός, κοιτάει την κυρία δίπλα του. He gets stuck|he|looks at|the|lady|next|to him He hesitates, looking at the lady next to him. Κοιτιούνται. They look at each other They exchange glances.

Η έκφρασή του ήταν στη φάση: "Θα πάρω την πρωτοβουλία να της το πω." The|expression|his|was|in the|phase|I will|take|the|initiative|to|her|it| His expression was at the stage: "I will take the initiative to tell her." Και έρχεται ούτε καν... Δηλαδή, σας λέω, δεν με άφησαν καν να μπω μέσα. And|it comes|not even|at all|I mean|you (plural/formal)|I tell|not|me|they let|at all|to|enter|inside And he comes not even... I mean, I'm telling you, they didn't even let me go inside.

Και με κοιτάει και μου λέει: And|me|looks|and|to me|says And he looks at me and says:

"Κορίτσι μου, συγγνώμη γι' αυτό που θα πω, αλλά δεν θέλουμε μαύρους εδώ." Girl|my|sorry|for|this|that|will|say|but|not|we want|blacks|here "My girl, I'm sorry for what I'm about to say, but we don't want black people here." Επειδή ήταν η πρώτη φορά... Στο σχολείο δεν το βίωσα ποτέ αυτό. Because|it was|the|first|time|At the|school|not|it|experienced|ever|this Because it was the first time... I never experienced this at school.

Και ήταν η πρώτη φορά που το βιώνω έξω στην κοινωνία από έναν άνθρωπο προφανώς που δεν ήξερα. And|it was|the|first|time|that|it|experience|outside|in the|society|by|a|person|obviously|that|not|I knew And it was the first time I experienced this outside in society from a person obviously I didn't know.

Και ένιωσα... Δεν μπορούσα καν να αντιδράσω. And|I felt|Not|could|even|to|react And I felt... I couldn't even react. Τώρα, προφανώς θα αντιδρούσα. Now|obviously|I would|react Now, obviously I would react.

Θα είχα κάνει χαμό. would|I had|done|chaos I would have made a scene.

Αλλά εκείνη τη στιγμή, επειδή ήταν η πρώτη φορά που το βίωσα αυτό, να μου πει κάποιος, "Δεν σε θέλω επειδή είσαι μαύρη"... σκάλωσα, ένιωσα ότι μου κόπηκαν τα πόδια. But|that|the|moment|because|was|the|first|time|that|it|experienced|this|to|to me||someone|Not|you|want|because|you are|black|I was stunned|I felt|that|to me|were cut|the|legs But at that moment, because it was the first time I experienced this, for someone to tell me, "I don't want you because you're black"... I froze, I felt like my legs were cut off. Και ήθελα απλά να ανοίξει η γη και να με καταπιεί, εκείνη τη στιγμή. And|I wanted|just|to|open|the|earth|and|to|me|swallow|that|the|moment And I just wanted the earth to open up and swallow me, at that moment.

Και λέω, "Εντάξει. And|I say|Okay And I say, "Okay. " Φαντάσου, είπα και ευχαριστώ. Imagine|I said|and|thank you " Imagine, I said and thank you. Ευχαριστώ, και έφυγα. Thank you|and|I left Thank you, and I left.

Οπότε, αυτό κιόλας μου προκάλεσε φόβο στο να βρω, να ψάξω για δουλειά, γιατί πάντα νιώθω ότι μπορεί, όταν δουν ότι είμαι μαύρη, να μου πουν: "Δεν κάνεις" ή θα βρουν δικαιολογία για να μη μου δώσουν τη δουλειά. So|this|already|to me|caused|fear|in|to|find|to|search|for|job|because|always|I feel|that|may|when|they see|that|I am|black|to|to me|||do|or|will|find|excuse|for|to|not|to me|give|the|job So, that also caused me fear in finding, looking for a job, because I always feel that when they see that I am black, they might say to me: "You don't fit" or they will find an excuse not to give me the job. Αυτά ήταν τα δύο βασικά που όντως με έχουν στιγματίσει. These|were|the|two|basics|that|truly|me|have|stigmatized These were the two main things that have truly marked me.

Προφανώς υπάρχουν κι άλλα τόσα. Obviously|there are|and|other|so many Obviously, there are many more. Ευχαριστώ πάρα πολύ. Thank you|very|much Thank you very much.

Προφανώς υπάρχουν κι άλλα τόσα, αλλά, ναι... αυτή ήταν η δική μου εμπειρία στο κομμάτι του "I Can't Breathe". Obviously|there are|and|other|so many|but|yes|this|was|the|own|my|experience|in the|part|of|I|Can't|Breathe Obviously, there are many more, but yes... that was my experience in the part of "I Can't Breathe." Θυμάμαι, η πρώτη φορά που βγήκα εκτός ήταν σε ένα λάιβ στην Κύπρο. I remember|the|first|time|that|I went out|outside|was|at|a|live event|in the|Cyprus I remember, the first time I went out was at a live event in Cyprus.

Επειδή είχα τρεις μήνες ακόμα στην άδεια διαμονής. Because|I had|three|months|still|in the|residence|permit Because I had three more months on my residence permit.

Δηλαδή πήγα, ας πούμε, τον Δεκέμβρη και θα έληγε τον Φλεβάρη. That is|I went|let's|say|in|December|and|it would|end|in|February So I went, let's say, in December and it would expire in February.

Και πρόλαβα. And|I caught up And I made it.

Εν τω μεταξύ, τότε, οι άδειες διαμονής έρχονταν πολύ αργά. In|the|meantime|then|the|residence|permits|were coming|very|late In the meantime, back then, residence permits were coming very late.

Δηλαδή έρχονταν είτε ληγμένες είτε μετά από... That is|they were coming|either|expired|either|after|from That is, they were either expired or after...

Ήθελες, ας πούμε, δύο μήνες, και έληγε. You wanted|let's|say|two|months|and|it would end You wanted, let's say, two months, and it would end.

Με τα πολλά, με τα χρόνια, μπήκαμε σε ένα καθεστώς. With|the|many|with|the|years|we entered|into|a|regime After a lot of time, we entered a regime.

Με πολλούς αγώνες, με πολλές ομάδες που έχουν δημιουργηθεί, το Generation, η Anasa, η καμπάνια "Όχι στον ρατσισμό από την κούνια", το "Διαβατήριο". With|many|struggles|with|many|teams|that|have|been created|the|Generation|the|Anasa|the|campaign|No|to|racism|from|the|cradle|the|Passport With many struggles, with many groups that have been created, Generation, Anasa, the campaign "No to racism from the cradle", the "Passport". Πολλές ομάδες οι οποίες μας βοήθησαν, βοηθηθήκαμε κι εμείς και επικοινωνήσαμε το πρόβλημά μας μέσα στα χρόνια. Many|groups|that|which|us|helped|we were helped|and|we||communicated|our|problem|us|within|in the|years Many groups that helped us, we were helped and we communicated our problem over the years.

Κατακτήσαμε κάποια πράγματα. We conquered|some|things We achieved some things. Ακόμα παλεύουμε γι' αυτά. Still|we fight|for|these We are still fighting for these. Κι εντάξει, βρέθηκα τώρα με τα πολλά, με πολλούς αγώνες, να μπω σε καθεστώς άδειας διαμονής αορίστου χρόνου, που γίνεται δέκα χρόνια. And|okay|I found myself|now|with|the|many|with|many|struggles|to|enter|in|status|residence|permit|indefinite|duration|which|becomes|ten|years And okay, I found myself now with a lot, with many struggles, to enter a status of indefinite residence permit, which becomes ten years.

Και μετά, έκανα αίτηση για ιθαγένεια. And|then|I made|application|for|citizenship And then, I applied for citizenship. Πλήρωσα επτά κατοστάρικα. I paid|seven|hundred-dollar bills I paid seven hundred.

Πέρασα από συνέντευξη, για να δείξω ότι ξέρω ελληνικά, και όλο αυτό το πράγμα... I passed|through|interview|in order to|to|show|that|I know|Greek|and|all|this|the|thing I went through an interview, to show that I know Greek, and all this thing...

Έζησα όλον αυτόν τον παραλογισμό. I lived|all|this|the|absurdity I lived through all this absurdity.

Αυτό λίγο πολύ ξέρω ότι όλοι το έχουμε ζήσει με τον έναν ή τον άλλο τρόπο. This|a little|much|I know|that|everyone|it|we have|experienced|in|the|one|or|the||way I know that we have all experienced this one way or another.

Και είναι αυτό το πράγμα, το "I can't breathe", And|is|this|the|thing|the|I|can't|breathe And it's this thing, the "I can't breathe", Ναι, νομίζω είναι πολύ σημαντικό, και για τη συζήτηση, να θυμίσουμε ότι, μέχρι το 2010, δεν υπήρχε νομοθετικό πλαίσιο το οποίο να αναγνώριζε ότι υπάρχουν άνθρωποι εδώ στην Ελλάδα, που έχουν γεννηθεί και μεγαλώσει κι οι γονείς έχουν μεταναστεύσει στη χώρα. Yes|I think|it is|very|important|and|for|the|discussion|to|remind|that|until|the|not|there was|legislative|framework|the|which|to|recognized|that|there are|people|here|in the|Greece|who|have|been born|and|raised|and|the|parents|have|migrated|to the|country Yes, I think it's very important, and for the discussion, to remind that until 2010, there was no legislative framework that recognized that there are people here in Greece, who were born and raised while their parents migrated to the country.

Και νομίζω σ' αυτό αναφέρεσαι, Μανώλη. And|I think|to you|this|you are referring|Manolis And I think that's what you're referring to, Manolis. Ότι μιλάμε για ένα κενό, νομοθετικά τουλάχιστον, το οποίο... That|we are talking|about|a|gap|legislatively|at least|the|which That we are talking about a void, at least legislatively, which...

-Για πολύ καιρό, ναι. For|a long|time|yes -For a long time, yes. -Ορίστε; Here you go -Excuse me?

-Για πολύ καιρό. For|a long|time -For a long time. -Για πάρα πολύ καιρό, ακριβώς. For|very|long|time|exactly -For a very long time, exactly.

Ήτανε μια περίοδος δέκα χρόνων που ήμασταν στον αέρα, μετέωροι, και δεν ξέραμε τι θα κάνουμε. It was|a|period|ten|years|that|we were|in the|air|suspended|and|not|we knew|what|would|do It was a period of ten years when we were in the air, suspended, and we didn't know what we would do.

Πηγαίναμε, πιέζαμε καταστάσεις, αλλά και πάλι, ήταν αδιέξοδο η κατάσταση. We were going|we were pushing|situations|but|and|again|it was|deadlock|the|situation We were going, pushing situations, but still, the situation was a dead end.

Στο το κομμάτι του "I can't breathe", που λες... In the|the|part|of|I|can't|breathe|that|you say In the part of "I can't breathe", you say... Α! Ah Ah! Κι επίσης ένα πολύ σημαντικό, επειδή υπάρχει γενικά το σκεπτικό ότι: And|also|one|very|important|because|there is|generally|the|reasoning|that And also a very important point, because there is generally the thinking that:

"Έλα, μωρέ, οι μαύροι όλο γκρινιάζουν, λένε για τον ρατσισμό κ.λπ." Come on|you know|the|black people|always|complain|say|about|the|racism|| "Come on, the blacks are always complaining, talking about racism, etc." Δεν είναι κάτι που εμείς επιλέγουμε, δεν είναι ότι είμαστε υποχόνδριοι που βρίσκουμε αρρώστιες και λέμε, "Αχ, πονάει η μέση μου", χωρίς να υπάρχει. It|is|something|that|we|choose|not|is|that|we are|hypochondriacs|who|find|illnesses|and|say|Oh|hurts|the|back|my|without|to|exist It's not something we choose, it's not that we are hypochondriacs who find illnesses and say, "Oh, my back hurts," without there being any. Είναι μία κατάσταση, ένας τοίχος που έρχεται ξαφνικά, σε καθέναν σε μια διαφορετική ηλικία. It is|a|situation|a|wall|that|comes|suddenly|to|everyone|at|a|different|age It's a situation, a wall that suddenly comes up, at different ages for everyone.

Το "Δεν μπορώ να αναπνεύσω", νομίζω για μένα ήταν αυτή η λέξη. The|Not|I can|to|breathe|I think|for|me|was|this|the|word "I can't breathe," I think for me that was the word. Ήταν η λέξη που αισθανόμουν ότι δεν υπάρχει αέρας, όταν... It was|the|word|that|I felt|that|not|there is|air|when It was the word I felt when there was no air, when...

Και ειδικά όταν ήμουν μπροστά σε κόσμο, δεν ήξερα πώς να αντιδράσω. And|especially|when|I was|in front|of|people|not|I knew|how|to|react And especially when I was in front of people, I didn't know how to react.

Αυτό που είπες, Τζέσικα. This|that|you said|Jessica What you said, Jessica. Σου λένε κάτι και είναι το σοκ τόσο δυνατό που... θα ξαναγυρίσω πάλι στο κομμάτι του τραύματος... σε τραυματίζει και σοκάρεσαι τόσο πολύ που δεν μπορείς να κάνεις κάτι. to you|they tell|something|and|it is|the|shock|so|strong|that|will|I will return|again|to the|part|of the|trauma|to you|injures|and|you are shocked|so|much|that|not|you can|to|do|anything They tell you something and the shock is so strong that... I'll go back to the part about trauma... it hurts you and you are so shocked that you can't do anything.

Και μετά, γυρνούσα σπίτι, θυμάμαι, κι έλεγα: And|then|I was returning|home|I remember|and|I was saying And then, I would go home, I remember, and I would say:

"Ρε γαμώτο, έπρεπε να 'χω πει αυτό, να 'χω κάνει εκείνο." hey|damn|should|to|I had|said|this|to|I had|done|that "Damn it, I should have said this, I should have done that." Αλλά σε όλα τα χρόνια της ζωής μου, ποτέ δεν κατάφερα την κατάλληλη στιγμή να κάνω και να πω το κατάλληλο πράγμα για να μπορέσω να μη γυρίσω σπίτι έχοντας αισθανθεί ότι τραυματίστηκα άλλη μία φορά. But|in|all|the|years|of|life|my|never|not|managed|the|right|moment|to|do|and|to||the|appropriate|thing|in order to|to|I could|to|not|return|home|having|felt|that|I was hurt|another|one|time But in all the years of my life, I never managed to find the right moment to do and say the right thing so that I wouldn't go home feeling like I was hurt once again.

Και το "Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω" το αισθανόμουν όταν πήγαινα σ' έναν χώρο που είχε κόσμο. And|the|Not|I can|to|breathe|it|I felt|when|I went|to|a|space|that|had|people And I felt the "I can't breathe" when I went to a place that had people. Αυτό το λένε, ας πούμε, αγοραφοβία. This|the|they call|let's|say|agoraphobia This is called, let's say, agoraphobia.

Γιατί μιλώντας και με άλλα παιδιά, φίλους μου που έχουν αφρικανική καταγωγή, Why|talking|and|with|other|children|friends|my|who|have|African|descent Because talking to other kids, my friends who have African descent,

οι γονείς τους είναι από την Αφρική, μου έλεγαν το ίδιο πράγμα. the|parents|their|are|from|the|Africa|to me|they told|the|same|thing whose parents are from Africa, they told me the same thing.

Χωρίς να το καταλαβαίνω, δεν πήγαινα κάπου εύκολα, άμα είχε κόσμο. Without|(particle)|it|I understand|not|I went|somewhere|easily|if|there were|people Without realizing it, I didn't go anywhere easily if there were people.

Σε κάποιο θέατρο, σε καφετέριες, σ' αυτά... Το απέφευγα. In|some|theater|in|cafes|in|these|It|I avoided To some theater, to cafes, to those... I avoided it. Χωρίς, όμως, να καταλαβαίνω γιατί. Without|however|to|understand|why Without, however, understanding why. Απλά δεν ήθελα να πάω. Just|not|wanted|to|go I just didn't want to go.

Και κάποια στιγμή, με βοήθησε πολύ το θέατρο για να το ξεπεράσω αυτό. And|some|moment|me|helped|a lot|the|theater|to|to|it|overcome|this And at some point, theater helped me a lot to overcome this.

-αλλά το σώμα μου είναι σε κατάσταση... -Αντιδρούσε ακόμα. but|the|body|my|is|in|condition|It was reacting|still -but my body is in a state... -It was still reacting.

-Σε κατάσταση εγρήγορσης. In|state|alertness -In a state of alert. -Μάχης. of battle -Combat. Εγρήγορσης, ακριβώς. alertness|exactly Alert, exactly.

Ευχαριστούμε, Ηλία. Thank you|Elias Thank you, Ilia.

-Εγώ θα συμπλήρωνα... -Το άλλο... Συγγνώμη. I|will|would complete|The|other|Sorry -I would add... -The other... Sorry.

Το άλλο που θυμήθηκα τώρα. The|other|that|I remembered|now The other thing I remembered now.

Ήτανε μια μέρα, ήταν γύρω στις 6 η ώρα το απόγευμα, ήμουνα με τη μητέρα μου και γυρνούσαμε από το σουπερμάρκετ. It was|a|day|it was|around|at|the|hour|the|afternoon|I was|with|my|mother|my|and|we were returning|from|the|supermarket It was one day, it was around 6 o'clock in the evening, I was with my mother and we were coming back from the supermarket.

Και, ξαφνικά, σταματάνε... Εκείνη τη μέρα, είχαν σταματήσει δύο αμάξια. And|suddenly|they stop|That|the|day|they had|stopped|two|cars And, suddenly, they stopped... That day, two cars had stopped.

Τη μία, ήταν σε άλλη τοποθεσία, η άλλη ήταν σε άλλη, τέλος πάντων, και το πρώτο πράγμα που μας είπανε, η λέξη, η πρόταση βασικά που μας είπανε, ήταν: The|one|was|in|another|location|the|another|was|in|another|anyway|in any case|and|the|first|thing|that|us|told|the|word|the|sentence|basically|that|us|told|was One was in a different location, the other was in another, anyway, and the first thing they told us, the word, the sentence basically that they told us, was:

"Πόσο, πόσο;" How much|how much "How much, how much?" -Καταλάβατε τι είναι το "πόσο, πόσο". Did you understand|what|is|the|how much|how much -Did you understand what "how much, how much" is. -Βέβαια. Of course -Of course. Αλίμονο. Woe Alas.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=263 err=0.00%) translation(all=219 err=0.00%) cwt(all=2018 err=0.89%)