×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

2021-01 Euronews στα ελληνικά, 09/01 - Εργαζόμενοι αποκλείστηκαν στα νοσοκομεία της Μαδρίτης λόγω του χιονιά

09/01 - Εργαζόμενοι αποκλείστηκαν στα νοσοκομεία της Μαδρίτης λόγω του χιονιά

[Εργαζόμενοι αποκλείστηκαν στα νοσοκομεία της Μαδρίτης λόγω του χιονιά].

Το ρεκόρ χιονόπτωσης στην Μαδρίτη δημιουργεί νέες προκλήσεις για τους υγειονομικούς της πόλης, που εδώ και δέκα μήνες βρίσκονται επί ποδός πολέμου για αντιμετωπίσουν τις συνέπειες της πανδημιας του κορονοϊού που έχει χτυπήσει όσο καμία άλλη ευρωπαϊκή πρωτεύουσα την ισπανική.

Κάποιοι γιατροί και νοσηλευτές κατέστη αδύνατο να φύγουν από τα νοσοκομεία όπου εργάζονται.

(Ανάμεσά τους η Αλίσια Χιμένεθ που είπε),

«Εκανα την βάρδια μου τη νύχτα και σήμερα κοιμήθηκα σε ένα κρεβάτι του νοσοκομείου.

Θα εργαστώ μέχρι το απόγευμα και μετά θα δείξει αν θα πρέπει να μείνω κι άλοω εδώ, καθώς υπήρχαν συνάδελφοι που δεν μπορούσαν να έρθουν».

Η Μαδρίτη ξύπνησε το Σάββατο με τα πάντα να είναι λευκά, καθώς μέχρι και τις 7.00 το πρωί είχε ρίξει μισό μέτρο χιόνι, (ποσότητα που συνιστά ρεκόρ μισού αιώνα).

Ετσι, (με δεδομένο ότι οι δρόμοι ήταν κλειστοί και αδιάβατοι ακόμα και με αντιολισθητικές αλυσίδες), ήταν αρκετοί εκείνοι που δεν μπορούσαν να πάνε στις εργασίες τους αλλά και εκείνοι που δεν μπορούσαν να φύγουν από αυτές.

Για το υγειονομικό και νοσηλευτικό προσωπικό ωστόσο τα προβλήματα ήταν μεγαλύτερα.

(Αφενός) λόγω των κλειστών δρόμων τα ασθενοφόρα δεν μπορούσαν να κινηθούν, (αφετέρου) την ίδια στιγμή ο κορονοϊός δεν κάνει διάλειμμα, και η πίεση που υπάρχει στα νοσοκομεία ήταν που ήταν μεγάλη, αλλά επιβαρύνθηκε και (πλέον) από την κακοκαιρία...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

09/01 - Εργαζόμενοι αποκλείστηκαν στα νοσοκομεία της Μαδρίτης λόγω του χιονιά 09/01 - Workers locked out of Madrid hospitals due to snow 01/09 - Los trabajadores se quedan fuera de los hospitales madrileños a causa de la nieve 09/01 - Trabalhadores não podem entrar nos hospitais de Madrid devido à neve

[Εργαζόμενοι αποκλείστηκαν στα νοσοκομεία της Μαδρίτης λόγω του χιονιά].

Το ρεκόρ χιονόπτωσης στην Μαδρίτη δημιουργεί νέες προκλήσεις για τους υγειονομικούς της πόλης, που εδώ και δέκα μήνες βρίσκονται επί ποδός πολέμου για αντιμετωπίσουν τις συνέπειες της πανδημιας του κορονοϊού που έχει χτυπήσει όσο καμία άλλη ευρωπαϊκή πρωτεύουσα την ισπανική. Record snowfall in Madrid is creating new challenges for the city's health officials, who have been at war for ten months to deal with the effects of the coronavirus pandemic that has hit the Spanish capital like no other European capital.

Κάποιοι γιατροί και νοσηλευτές κατέστη αδύνατο να φύγουν από τα νοσοκομεία όπου εργάζονται. Some doctors and nurses have found it impossible to leave the hospitals where they work.

(Ανάμεσά τους η Αλίσια Χιμένεθ που είπε), (Among them Alicia Jimenez who said),

«Εκανα την βάρδια μου τη νύχτα και σήμερα κοιμήθηκα σε ένα κρεβάτι του νοσοκομείου. "I did my shift at night and today I slept in a hospital bed.

Θα εργαστώ μέχρι το απόγευμα και μετά θα δείξει αν θα πρέπει να μείνω κι άλοω εδώ, καθώς υπήρχαν συνάδελφοι που δεν μπορούσαν να έρθουν». I will work until the afternoon and then it will be seen whether I should stay here as there were colleagues who could not come."

Η Μαδρίτη ξύπνησε το Σάββατο με τα πάντα να είναι λευκά, καθώς μέχρι και τις 7.00 το πρωί είχε ρίξει μισό μέτρο χιόνι, (ποσότητα που συνιστά ρεκόρ μισού αιώνα). Madrid woke up on Saturday with everything white, as half a metre of snow had fallen by 7.00 am (a record amount for half a century).

Ετσι, (με δεδομένο ότι οι δρόμοι ήταν κλειστοί και αδιάβατοι ακόμα και με αντιολισθητικές αλυσίδες), ήταν αρκετοί εκείνοι που δεν μπορούσαν να πάνε στις εργασίες τους αλλά και εκείνοι που δεν μπορούσαν να φύγουν από αυτές. Thus, (given that the roads were closed and impassable even with anti-slip chains), there were many people who could not get to their work and those who could not leave their work.

Για το υγειονομικό και νοσηλευτικό προσωπικό ωστόσο τα προβλήματα ήταν μεγαλύτερα. ||||||||problems|| For health and nursing staff, however, the problems were greater.

(Αφενός) λόγω των κλειστών δρόμων τα ασθενοφόρα δεν μπορούσαν να κινηθούν, (αφετέρου) την ίδια στιγμή ο κορονοϊός δεν κάνει διάλειμμα, και η πίεση που υπάρχει στα νοσοκομεία ήταν που ήταν μεγάλη, αλλά επιβαρύνθηκε και (πλέον) από την κακοκαιρία... (On the one hand) because of the closed roads the ambulances could not move, (on the other hand) at the same time the coronavirus does not take a break, and the pressure in the hospitals was great, but it was also (now) aggravated by the bad weather...