×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

TEDx Ελληνικά, School, my whole life | Panagiotis Kasteroudis | TEDxKids@Ilissos - YouTube

School, my whole life | Panagiotis Kasteroudis | TEDxKids@Ilissos - YouTube

Μετάφραση: Thomai Koukofiki Επιμέλεια: Lucas Kaimaras

Απ' όταν θυμάμαι τη ζωή μου, το σχολείο την αποχρωματίζει.

Γεννήθηκα με πολύ μεγαλύτερες γνωστικές δυνατότητες απ' τον μέσο όρο.

Περπάτησα πολύ πιο νωρίς απ' τον μέσο όρο.

Μίλησα πολύ πιο νωρίς απ' τον μέσο όρο.

Διάβασα πολύ πιο νωρίς απ' τον μέσο όρο.

Αλλά, τελικά στο σχολείο, βρέθηκα με τον μέσο όρο.

Πριν ξεκινήσω το σχολείο, οι προσδοκίες μου ήταν μεγάλες.

Το φανταζόμουν σαν ένα χώρο, όπου θα αποκτούσα συνεχώς

καινούργιες κι ενδιαφέρουσες γνώσεις.

Πού να 'ξερα;

Η πρώτη πράξη αυτού του δράματος ήταν η πρώτη δημοτικού.

Ήταν μια τάξη κάπως ανεκτή.

Και λόγω της κυρίας Μαρίας, της δασκάλας μου,

και επειδή είχα την ελπίδα ότι κάτι καλύτερο με περιμένει.

Η απογοήτευσή μου δεν οφειλόταν μόνο στη μονότονη

και καθόλου απαιτητική ύλη,

αλλά και στη συνεχή επανάληψη των ίδιων πραγμάτων.

Πόσες φορές άλλωστε μπορούσε ν' ακούσει κανείς

τα αθροίσματα μέχρι το δέκα;

Απ' ό,τι αποδείχτηκε, πολλές. Μέχρι να τα μάθει όλη η τάξη.

Ακόμη και τα διαλείμματα ήταν βασανιστήριο.

Εκεί, συνειδητοποίησα ότι τα ενδιαφέροντά μου

ήταν τελείως διαφορετικά από των υπολοίπων.

Όταν τ' άλλα παιδιά έτρεχαν αλαλάζοντας στην αυλή,

εγώ ήθελα κάποιον να συζητήσω.

Κι αφού αυτό δεν γινόταν,

κατέληγα να μένω μόνος μου σε μια γωνιά,

με μόνη παρέα τον εαυτό μου.

Η δευτέρα δημοτικού ήταν -σε γενικές γραμμές-

μια επανάληψη του ίδιου επεισοδίου.

Απ' την τρίτη τάξη και μετά, όταν κατάλαβα ότι με περιμένουν

τουλάχιστον άλλα τρία χρόνια που θα' ταν ίδια,

αν όχι χειρότερα απ' αυτά που πέρασα, άρχισα ν' αντιδρώ.

Έγινα διασπαστικός στην τάξη και γυρνούσα σπίτι όλο εκνευρισμό.

Εδώ, νιώθω την ανάγκη ν' αναφέρω ότι οι περισσότεροι καθηγητές μου

ήταν άνθρωποι με μεράκι και όρεξη για τη δουλειά τους.

Δεν είχαν, όμως, ούτε τον χρόνο ούτε τα εργαλεία,

για ν' αντιμετωπίσουν τις δικές μου ανάγκες.

Σε κάθε μάθημα,

το σύστημα τους έθετε τον εκπαιδευτικό στόχο για τους μαθητές.

Έτσι, ήταν λογικό να προσπαθούν να βοηθήσουν τα παιδιά,

που δύσκολα μπορούσαν να πετύχουν αυτόν τον στόχο,

και να με θεωρούν τυχερό που μπορούσα να τον πετύχω αμέσως.

Όμως, εγώ δεν ένιωθα καθόλου τυχερός,

και ήθελα κάτι παραπάνω.

Αυτό όμως, άνηκε στη σφαίρα της φαντασίας,

όπως άλλωστε, και η γνωστή σε όλους μας Ευέλικτη Ζώνη.

Στο σχολείο έχω ακούσει τα πιο απίθανα πράγματα.

Όπως, «Παναγιώτη, σταμάτα να διαβάζεις»

και «Παναγιώτη, μην προχωράς στις παρακάτω ασκήσεις,

πρέπει να περιμένεις τους συμμαθητές σου».

Και φυσικά, το πιο συνηθισμένο,

«Παναγιώτη, δε θ' απαντήσω στην απορία σου

για να μην μπερδέψω τους συμμαθητές σου».

Έτσι, για να περάσει η ώρα μου, είχα τελειοποιήσει ορισμένες τεχνικές,

όπως να κοιμάμαι με ανοιχτά τα μάτια,

και μάταια να εξασκώ τις τηλεκινητικές μου ικανότητες,

προσπαθώντας να επιταχύνω το ρολόι.

Οι γονείς μου, για να βοηθήσουν την κατάστασή μου,

με πήγαιναν σε πάρα πολλές εξωσχολικές δραστηριότητες,

κι αναζητούσαν κυρίως μέσω του διαδικτύου,

οτιδήποτε πίστευαν ότι θα τραβήξει το ενδιαφέρον μου.

Έτσι, μέσω μιας τέτοιας έρευνας, στην πέμπτη δημοτικού,

άκουσαν πρώτη φορά για τα masterclasses,

που γινόντουσαν υπό την αιγίδα της ελληνικής Mensa.

Επρόκειτο για κάποια μαθήματα,

που θα λάμβαναν χώρα τρεις ώρες κάθε Σάββατο,

και απευθύνονταν σε παιδιά αυξημένων γνωστικών δυνατοτήτων.

Ένιωθα τόσο απελπισμένος και βαριεστημένος που θα δοκίμαζα τα πάντα.

Πριν πάω για πρώτη φορά, ήμουν επιφυλακτικός,

και το φανταζόμουν σαν μια εκδοχή του σχολείου.

Ακόμη και λίγο συγκαταβατικός για το τι θα μπορούσαν να μου μάθουν.

Όπως αποδείχτηκε, για πρώτη φορά στη ζωή μου,

είδα ότι μπορεί να υπάρξει ένα άλλο είδος μάθησης απ' το συνηθισμένο.

Αυτό που διαφοροποιούσε τα masterclasses από μια συμβατική τάξη,

δεν ήταν ούτε ο εξοπλισμός ούτε κάποιο εξεζητημένο εργαλείο διδασκαλίας.

Αντίθετα, ήταν κάποιες βασικές αρχές,

οι οποίες θα μπορούσαν να εφαρμοστούν σε οποιοδήποτε μαθησιακό περιβάλλον.

Καταρχήν, το κριτήριο εισαγωγής δεν ήταν η ημερομηνία γέννησης,

αλλά η γνωστική ανάπτυξη,

η οποία διαπιστωνόταν μέσω κάποιων διαγνωστικών τεστ.

Έτσι, το μάθημα το παρακολουθούσαμε γύρω στα 20 παιδιά ηλικίας 8-12 ετών.

Όπως και στο σχολείο, ασχολούμασταν με πολλά μαθησιακά πεδία,

όπως είναι η φυσική και τα μαθηματικά, και για το καθένα είχαμε κι ένα βιβλίο.

Αλλά, πολύ διαφορετικός

ήταν ο τρόπος με τον οποίο χωρίζαμε τις διδακτικές ενότητες.

Έτσι, αντί να τρέχουμε να πιάσουμε το ρολόι,

και να τελειώνουμε το κάθε μάθημα σε μία ώρα,

τελειώναμε το κάθε βιβλίο πρώτα και συνεχίζαμε στο επόμενο μετά.

Άλλωστε, τα βιβλία ήταν αφορμές για συζήτηση,

κι όχι υλικό για απομνημόνευση.

Η συζήτηση ήταν ελεύθερη και δεν υπήρχε περιορισμός στο θέμα,

αρκεί πάντα να ήταν εποικοδομητικό και ωφέλιμο.

Κατ' επέκταση, οι διδάσκοντες ήταν ανοιχτοί σε ερωτήσεις,

είτε αυτές συνδέονταν με το μάθημα, είτε όχι.

Ακόμη, ο αντικειμενικός σκοπός των masterclasses

δεν ήταν η συσσώρευση γνώσεων,

αλλά η σταδιακή ανάπτυξη ενός ωριμότερου και αποτελεσματικότερου τρόπου σκέψης,

ο οποίος θα χρησίμευε στα παιδιά πολύ περισσότερο

από μερικές αποστηθισμένες ημερομηνίες.

Παρόλα αυτά όμως μαθαίναμε, γιατί σε πολλές περιπτώσεις,

η ύλη ήταν πρωτόγνωρη για εμάς και τόσο δύσκολη,

ώστε να μας πιέζει να δώσουμε τον καλύτερό μας εαυτό,

χωρίς να μας καταπιέζει.

Ακόμη, το να χρειαστεί να κοπιάσουμε για να μάθουμε κάτι,

ήταν για τους περισσότερους από εμάς καινούργια εμπειρία.

Ακόμη, καινούργια εμπειρία ήταν η δυνατότητα που δινόταν σε όλους μας

να συναναστραφούμε και να κάνουμε φίλους

με παιδιά με κοινά ενδιαφέροντα και ασχολίες.

Αυτές οι φιλίες διαρκούν, σε πολλές περιπτώσεις, μέχρι και σήμερα.

Όλα αυτά, μας έκαναν ν' ανυπομονούμε να έρθει το Σάββατο,

και το ν' ανυπομονούμε να πάμε σε μάθημα

ήταν σίγουρα καινούργια εμπειρία για τους γονείς μας.

Κάπου εδώ, δημιουργείται το ερώτημα

αν τα masterclasses είναι μπροστά ή το σχολείο πίσω.

Θέλοντας να είμαι όσο πιο αντικειμενικός γίνεται,

θα έλεγα ότι η απάντηση βρίσκεται κάπου στη μέση,

και εξαρτάται από τον παρατηρητή.

Το σίγουρο όμως είναι ότι το δημοτικό σχολείο δεν έχει

ούτε τον χρόνο ούτε τον χώρο για το διαφορετικό.

Και λίγες είναι και οι διαφοροποιήσεις στις επόμενες εκπαιδευτικές βαθμίδες.

Προσωπικά, βρήκα διέξοδο κερδίζοντας μια υποτροφία

σ' ένα κορυφαίο ιδιωτικό σχολείο, το οποίο αλλιώς

δεν θα είχα την οικονομική δυνατότητα να παρακολουθήσω.

Αυτό όμως είναι ένα μεμονωμένο περιστατικό και όχι η λύση.

Έτσι, νιώθω την ανάγκη να μιλήσω εκ μέρους όλων των παιδιών,

τα οποία αδικήθηκαν και αδικούνται

με το ν' αγνοούνται οι ανάγκες και οι δυνατότητές τους.

Στο γυμνάσιο, υπάρχει μια στοιχειώδης αναγνώριση για τα παιδιά,

που τα ταλέντα τους είναι καλλιτεχνικά, μουσικά ή αθλητικά.

Όμως, τα παιδιά που τα ταλέντα τους είναι ακαδημαϊκά,

και ζητάνε έναν κατάλληλο χώρο για να τ' αναπτύξουν,

αντιμετωπίζονται με σκεπτικισμό.

Προσπάθειες που έχουν γίνει για τη δημιουργία ενός τέτοιου θεσμού

μέσω εξετάσεων,

έχουν σε πολλές περιπτώσεις απορριφθεί ως ελιτιστικές και άδικες

για τον μέσο μαθητή που δεν θα είχε την δυνατότητα να τις παρακολουθήσει.

Μήπως, όμως, η αδικία γίνεται εις βάρος των παιδιών,

τα οποία έχουν ανάγκη ένα τέτοιο περιβάλλον;

Ένα περιβάλλον, το οποίο τους αξίζει, και θα έπρεπε να θεωρείται τόσο αυτονόητο

όσο και το δικαίωμα του κάθε παιδιού στη μάθηση.

Θεωρώ όμως, ότι είναι λάθος ο καταμερισμός όλων των ευθυνών στο εκπαιδευτικό σύστημα.

Αισθάνομαι ότι αν η κοινωνία ήταν πρόθυμη για μια τέτοια διαφοροποίηση,

θα την είχε ήδη απαιτήσει.

Τέλος, και οι δύο, επιλέγουν να αγνοήσουν τα οφέλη που θα κερδίσουν στο μέλλον,

που θα είχαν από έναν τέτοιον θεσμό στο παρόν,

και εκπλήσσονται απ' την συνεχή εκροή έμψυχου πνευματικού υλικού

προς το εξωτερικό.

Πιστεύω ότι όλα τα παιδιά έχουν δικαίωμα στην εκπαίδευση,

αλλά δεν μπορεί η εκπαίδευση να είναι ίδια για όλα τα παιδιά.

Σχολείο για όλους, μάθηση για τον καθένα.

Ευχαριστώ για τον χρόνο σας.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

School, my whole life | Panagiotis Kasteroudis | TEDxKids@Ilissos - YouTube School|my|whole|life|Panagiotis|Kasteroudis||| Schule, mein ganzes Leben | Panagiotis Kasteroudis | TEDxKids@Ilissos - YouTube La escuela, toda mi vida | Panagiotis Kasteroudis | TEDxKids@Ilissos - YouTube Школа - вся моя жизнь | Панагиотис Кастерудис | TEDxKids@Ilissos - YouTube School, my whole life | Panagiotis Kasteroudis | TEDxKids@Ilissos - YouTube

Μετάφραση: Thomai Koukofiki Επιμέλεια: Lucas Kaimaras Translation|Thomai|Koukofiki|Editing|| Translation: Thomai Koukofiki Editing: Lucas Kaimaras

Απ' όταν θυμάμαι τη ζωή μου, το σχολείο την αποχρωματίζει. since|when|I remember|my|life|my|the|school|it|desaturates As far back as I can remember my life, school takes the color out of it.

Γεννήθηκα με πολύ μεγαλύτερες γνωστικές δυνατότητες απ' τον μέσο όρο. I was born|with|much|greater|cognitive|abilities|than|the|average|norm I was born with much greater cognitive abilities than average.

Περπάτησα πολύ πιο νωρίς απ' τον μέσο όρο. I walked|much|earlier|early|than|the|average|norm I walked much earlier than average.

Μίλησα πολύ πιο νωρίς απ' τον μέσο όρο. I spoke|much|earlier|early|than|the|average|score I spoke much earlier than the average.

Διάβασα πολύ πιο νωρίς απ' τον μέσο όρο. I studied|much|earlier|early|than|the|average|score I read much earlier than the average.

Αλλά, τελικά στο σχολείο, βρέθηκα με τον μέσο όρο. But|finally|at|school|I found myself|with|the|average|grade But, in the end, at school, I found myself with the average.

Πριν ξεκινήσω το σχολείο, οι προσδοκίες μου ήταν μεγάλες. Before|I start|the|school|my|expectations|my|were|great Before I started school, my expectations were high.

Το φανταζόμουν σαν ένα χώρο, όπου θα αποκτούσα συνεχώς I|imagined|as|a|space|where|I would|acquire|continuously I imagined it as a place where I would constantly acquire

καινούργιες κι ενδιαφέρουσες γνώσεις. new|and|interesting|knowledge new and interesting knowledge.

Πού να 'ξερα; Where|to|I knew Where would I have known?

Η πρώτη πράξη αυτού του δράματος ήταν η πρώτη δημοτικού. The|first|act|of this|the|drama|was|the|first|grade school The first act of this drama was the first grade.

Ήταν μια τάξη κάπως ανεκτή. It was|a|class|somewhat|tolerable It was a somewhat tolerable class.

Και λόγω της κυρίας Μαρίας, της δασκάλας μου, And|because of|the|Mrs|Maria|the|teacher|my And because of Mrs. Maria, my teacher,

και επειδή είχα την ελπίδα ότι κάτι καλύτερο με περιμένει. and|because|I had|the|hope|that|something|better|me|awaits and because I had the hope that something better awaits me.

Η απογοήτευσή μου δεν οφειλόταν μόνο στη μονότονη The|disappointment|my|not|was due|only|to the|monotony My disappointment was not only due to the monotonous

και καθόλου απαιτητική ύλη, and|at all|demanding|material and not at all demanding material,

αλλά και στη συνεχή επανάληψη των ίδιων πραγμάτων. but|and|in the|continuous|repetition|of the|same|things but also to the constant repetition of the same things.

Πόσες φορές άλλωστε μπορούσε ν' ακούσει κανείς How many|times|after all|could|to|hear|anyone After all, how many times could one hear

τα αθροίσματα μέχρι το δέκα; the|sums|up to|the|ten the sums up to ten?

Απ' ό,τι αποδείχτηκε, πολλές. Μέχρι να τα μάθει όλη η τάξη. from||was proven|many|until|to|them|learns|all|the|class As it turned out, many. Until the whole class learned them.

Ακόμη και τα διαλείμματα ήταν βασανιστήριο. Even|and|the|breaks|were|torture Even the breaks were torture.

Εκεί, συνειδητοποίησα ότι τα ενδιαφέροντά μου There|I realized|that|my|interests| There, I realized that my interests

ήταν τελείως διαφορετικά από των υπολοίπων. was|completely|different|from|the|others were completely different from the others.

Όταν τ' άλλα παιδιά έτρεχαν αλαλάζοντας στην αυλή, When|the|other|children|were running|shouting|in the|yard When the other kids were running around shouting in the yard,

εγώ ήθελα κάποιον να συζητήσω. I|wanted|someone|to|discuss I wanted someone to talk to.

Κι αφού αυτό δεν γινόταν, And|since|this|not|was happening And since that wasn't happening,

κατέληγα να μένω μόνος μου σε μια γωνιά, I ended up|to|stay|alone|my|in|a|corner I ended up staying alone in a corner,

με μόνη παρέα τον εαυτό μου. with|only|company|the|myself|my with only myself for company.

Η δευτέρα δημοτικού ήταν -σε γενικές γραμμές- The|second|grade|was|in|general|terms The second grade was -in general-

μια επανάληψη του ίδιου επεισοδίου. a|repeat|of|same|episode a repetition of the same episode.

Απ' την τρίτη τάξη και μετά, όταν κατάλαβα ότι με περιμένουν from|the|third|grade|and|after|when|I understood|that|me|they wait From the third grade onwards, when I realized that I had at least three more years ahead of me that would be the same,

τουλάχιστον άλλα τρία χρόνια που θα' ταν ίδια, at least|another|three|years|that|||the same if not worse than what I had experienced, I started to react.

αν όχι χειρότερα απ' αυτά που πέρασα, άρχισα ν' αντιδρώ. if|not|worse|than|those|that|I experienced|I started|to|react

Έγινα διασπαστικός στην τάξη και γυρνούσα σπίτι όλο εκνευρισμό. I became|disruptive|in the|class|and|I returned|home|full of|irritation I became disruptive in class and returned home full of irritation.

Εδώ, νιώθω την ανάγκη ν' αναφέρω ότι οι περισσότεροι καθηγητές μου Here|I feel|the|need|to|mention|that|the|most|teachers|my Here, I feel the need to mention that most of my teachers

ήταν άνθρωποι με μεράκι και όρεξη για τη δουλειά τους. were|people|with|passion|and|eagerness|for|the|work|their were people with passion and enthusiasm for their work.

Δεν είχαν, όμως, ούτε τον χρόνο ούτε τα εργαλεία, They didn't|have|however|neither|the|time|nor|the|tools However, they neither had the time nor the tools,

για ν' αντιμετωπίσουν τις δικές μου ανάγκες. to|(to)|address|the|own|my|needs to address my needs.

Σε κάθε μάθημα, In|each|lesson In each lesson,

το σύστημα τους έθετε τον εκπαιδευτικό στόχο για τους μαθητές. the|system|their|set|the|educational|goal|for|the|students the system set the educational goal for the students.

Έτσι, ήταν λογικό να προσπαθούν να βοηθήσουν τα παιδιά, So|it was|logical|to|they try|to|help|the|children Thus, it was logical for them to try to help the children,

που δύσκολα μπορούσαν να πετύχουν αυτόν τον στόχο, who|hardly|could|to|achieve|this|the|goal who could hardly achieve that goal,

και να με θεωρούν τυχερό που μπορούσα να τον πετύχω αμέσως. and|to|me|consider|lucky|that|I could|to|him|hit|immediately and to consider me lucky that I could achieve it immediately.

Όμως, εγώ δεν ένιωθα καθόλου τυχερός, However|I|not|felt|at all|lucky However, I didn't feel lucky at all,

και ήθελα κάτι παραπάνω. and|I wanted|something|more and I wanted something more.

Αυτό όμως, άνηκε στη σφαίρα της φαντασίας, This|however|belonged|to|sphere|of|imagination But that belonged to the realm of imagination,

όπως άλλωστε, και η γνωστή σε όλους μας Ευέλικτη Ζώνη. as|after all|and|the|well-known|to|all|us|Flexible|Zone just like the well-known Flexible Zone.

Στο σχολείο έχω ακούσει τα πιο απίθανα πράγματα. At|school|I have|heard|the|most|incredible|things At school, I have heard the most incredible things.

Όπως, «Παναγιώτη, σταμάτα να διαβάζεις» Like|Panagiotis|stop|to|read Like, "Panagiotis, stop reading"

και «Παναγιώτη, μην προχωράς στις παρακάτω ασκήσεις, and|Panagiotis|do not|proceed|to the|following|exercises and "Panagiotis, don't proceed to the next exercises,

πρέπει να περιμένεις τους συμμαθητές σου». you must|(particle for subjunctive)|wait|your|classmates|your you need to wait for your classmates."

Και φυσικά, το πιο συνηθισμένο, And|of course|the|most|common And of course, the most common,

«Παναγιώτη, δε θ' απαντήσω στην απορία σου Panagiotis|not|will|answer|to the|question|your "Panagiotis, I won't answer your question.

για να μην μπερδέψω τους συμμαθητές σου». to|not|confuse|I|the|classmates|your "so that I don't confuse your classmates."

Έτσι, για να περάσει η ώρα μου, είχα τελειοποιήσει ορισμένες τεχνικές, So|to|(particle)|pass|the|time|my|I had|perfected|certain|techniques So, to pass the time, I had perfected certain techniques,

όπως να κοιμάμαι με ανοιχτά τα μάτια, as|to|sleep|with|open|the|eyes like sleeping with my eyes open,

και μάταια να εξασκώ τις τηλεκινητικές μου ικανότητες, and|in vain|to|practice|my|telekinetic|my|abilities and vainly practicing my telekinetic abilities,

προσπαθώντας να επιταχύνω το ρολόι. trying|to|speed up|the|clock trying to speed up the clock.

Οι γονείς μου, για να βοηθήσουν την κατάστασή μου, The|parents|my|in order to|to|help|the|situation|my My parents, to help my situation,

με πήγαιναν σε πάρα πολλές εξωσχολικές δραστηριότητες, me|took|to|very|many|extracurricular|activities would take me to a lot of extracurricular activities,

κι αναζητούσαν κυρίως μέσω του διαδικτύου, and|they were searching|mainly|through|the|internet and mainly searched through the internet,

οτιδήποτε πίστευαν ότι θα τραβήξει το ενδιαφέρον μου. anything|they believed|that|would|attract|the|interest|my for anything they thought would capture my interest.

Έτσι, μέσω μιας τέτοιας έρευνας, στην πέμπτη δημοτικού, Thus|through|such|such|research|in the|fifth|grade Thus, through such research, in the fifth grade,

άκουσαν πρώτη φορά για τα masterclasses, they heard|first|time|about|the|masterclasses they heard for the first time about the masterclasses,

που γινόντουσαν υπό την αιγίδα της ελληνικής Mensa. which|were taking place|under|the|auspices|of the|Greek|Mensa which were held under the auspices of the Greek Mensa.

Επρόκειτο για κάποια μαθήματα, It was about|for|some|lessons These were some lessons,

που θα λάμβαναν χώρα τρεις ώρες κάθε Σάββατο, which|would|took|place|three|hours|every|Saturday that would take place for three hours every Saturday,

και απευθύνονταν σε παιδιά αυξημένων γνωστικών δυνατοτήτων. and|were addressed|to|children|high|cognitive|abilities and were aimed at children with enhanced cognitive abilities.

Ένιωθα τόσο απελπισμένος και βαριεστημένος που θα δοκίμαζα τα πάντα. I felt|so|desperate|and|bored|that|would|try|everything|anything I felt so desperate and bored that I would try anything.

Πριν πάω για πρώτη φορά, ήμουν επιφυλακτικός, Before|I go|for|first|time|I was|cautious Before I went for the first time, I was hesitant,

και το φανταζόμουν σαν μια εκδοχή του σχολείου. and|it|I imagined|as|a|version|of|school and I imagined it as a version of school.

Ακόμη και λίγο συγκαταβατικός για το τι θα μπορούσαν να μου μάθουν. Even|and|a little|condescending|about|what|what|would|could|to|to me|teach Even a bit condescending about what they could teach me.

Όπως αποδείχτηκε, για πρώτη φορά στη ζωή μου, As|it was proven|for|first|time|in|life|my As it turned out, for the first time in my life,

είδα ότι μπορεί να υπάρξει ένα άλλο είδος μάθησης απ' το συνηθισμένο. I saw|that|can|to|exist|another|different|kind|learning|from|the|usual I saw that there could be another kind of learning apart from the usual.

Αυτό που διαφοροποιούσε τα masterclasses από μια συμβατική τάξη, This|that|differentiated|the|masterclasses|from|a|conventional|class What differentiated the masterclasses from a conventional classroom,

δεν ήταν ούτε ο εξοπλισμός ούτε κάποιο εξεζητημένο εργαλείο διδασκαλίας. not|was|neither|the|equipment|nor|some|sophisticated|tool|teaching was neither the equipment nor some elaborate teaching tool.

Αντίθετα, ήταν κάποιες βασικές αρχές, On the contrary|were|some|basic|principles On the contrary, it was some basic principles,

οι οποίες θα μπορούσαν να εφαρμοστούν σε οποιοδήποτε μαθησιακό περιβάλλον. which|which|would|could|to|be applied|in|any|learning|environment which could be applied in any learning environment.

Καταρχήν, το κριτήριο εισαγωγής δεν ήταν η ημερομηνία γέννησης, Firstly|the|criterion|admission|not|was|the|date|of birth First of all, the admission criterion was not the date of birth,

αλλά η γνωστική ανάπτυξη, but|the|cognitive|development but cognitive development,

η οποία διαπιστωνόταν μέσω κάποιων διαγνωστικών τεστ. the|which|was determined|through|some|diagnostic|tests which was determined through some diagnostic tests.

Έτσι, το μάθημα το παρακολουθούσαμε γύρω στα 20 παιδιά ηλικίας 8-12 ετών. So|the|lesson|it|we attended|around|about|children|ages|years Thus, the class had about 20 children aged 8-12 years.

Όπως και στο σχολείο, ασχολούμασταν με πολλά μαθησιακά πεδία, As|and|at|school|we were engaged|with|many|learning|areas Just like in school, we dealt with many learning areas,

όπως είναι η φυσική και τα μαθηματικά, και για το καθένα είχαμε κι ένα βιβλίο. as|are|the|physics|and|the|mathematics|and|for|the|each|we had|and|one|book such as physics and mathematics, and for each we had a book.

Αλλά, πολύ διαφορετικός But|very|different But, very different

ήταν ο τρόπος με τον οποίο χωρίζαμε τις διδακτικές ενότητες. was|the|way|with|the|which|we divided|the|instructional|units was the way we divided the teaching units.

Έτσι, αντί να τρέχουμε να πιάσουμε το ρολόι, So|instead|to|we run|to|catch|the|clock So, instead of rushing to catch the clock,

και να τελειώνουμε το κάθε μάθημα σε μία ώρα, and|to|finish|the|each|lesson|in|one|hour and finishing each lesson in one hour,

τελειώναμε το κάθε βιβλίο πρώτα και συνεχίζαμε στο επόμενο μετά. we finished|the|each|book|first|and|we continued|to the|next|after we finished each book first and then moved on to the next.

Άλλωστε, τα βιβλία ήταν αφορμές για συζήτηση, Besides|the|books|were|opportunities|for|discussion After all, the books were a reason for discussion,

κι όχι υλικό για απομνημόνευση. and|not|material|for|memorization not material for memorization.

Η συζήτηση ήταν ελεύθερη και δεν υπήρχε περιορισμός στο θέμα, The|discussion|was|free|and|not|there was|restriction|on the|topic The discussion was free and there were no restrictions on the topic,

αρκεί πάντα να ήταν εποικοδομητικό και ωφέλιμο. it suffices|always|to|be|constructive|and|beneficial as long as it was always constructive and beneficial.

Κατ' επέκταση, οι διδάσκοντες ήταν ανοιχτοί σε ερωτήσεις, by|extension|the|teachers|were|open|to|questions By extension, the instructors were open to questions,

είτε αυτές συνδέονταν με το μάθημα, είτε όχι. whether|they|were connected|with|the|lesson|whether|not whether they were related to the lesson or not.

Ακόμη, ο αντικειμενικός σκοπός των masterclasses Moreover|the|objective|purpose|of the|masterclasses Furthermore, the objective of the masterclasses

δεν ήταν η συσσώρευση γνώσεων, not|was|the|accumulation|of knowledge was not the accumulation of knowledge,

αλλά η σταδιακή ανάπτυξη ενός ωριμότερου και αποτελεσματικότερου τρόπου σκέψης, but|the|gradual|development|of a|more mature|and|more effective|way|of thinking but the gradual development of a more mature and effective way of thinking,

ο οποίος θα χρησίμευε στα παιδιά πολύ περισσότερο who|who|would|would serve|to the|children|much|more which would serve the children much more

από μερικές αποστηθισμένες ημερομηνίες. from|some|memorized|dates than a few memorized dates.

Παρόλα αυτά όμως μαθαίναμε, γιατί σε πολλές περιπτώσεις, despite it|these|but|we learned|because|in|many|cases Nevertheless, we were learning, because in many cases,

η ύλη ήταν πρωτόγνωρη για εμάς και τόσο δύσκολη, the|material|was|unfamiliar|for|us|and|so|difficult the material was new to us and so difficult,

ώστε να μας πιέζει να δώσουμε τον καλύτερό μας εαυτό, so|to|us|pressures|to|give|our|best|our|self that it pushed us to give our best effort,

χωρίς να μας καταπιέζει. without|to|us|oppresses without oppressing us.

Ακόμη, το να χρειαστεί να κοπιάσουμε για να μάθουμε κάτι, Even|the|to|need|to|strive|to||learn|something Moreover, having to work hard to learn something,

ήταν για τους περισσότερους από εμάς καινούργια εμπειρία. was|for|the|most|of|us|new|experience was a new experience for most of us.

Ακόμη, καινούργια εμπειρία ήταν η δυνατότητα που δινόταν σε όλους μας Even|new|experience|was|the|opportunity|that|was given|to|all|us Additionally, a new experience was the opportunity given to all of us

να συναναστραφούμε και να κάνουμε φίλους to|socialize|and|to|make|friends to socialize and make friends.

με παιδιά με κοινά ενδιαφέροντα και ασχολίες. with|children|with|common|interests|and|activities with children with common interests and activities.

Αυτές οι φιλίες διαρκούν, σε πολλές περιπτώσεις, μέχρι και σήμερα. These|the|friendships|last|in|many|cases|until|and|today These friendships last, in many cases, even to this day.

Όλα αυτά, μας έκαναν ν' ανυπομονούμε να έρθει το Σάββατο, All|these|us|made|to|look forward|to|come|the|Saturday All of this made us look forward to Saturday,

και το ν' ανυπομονούμε να πάμε σε μάθημα and|the|to|we are looking forward|to|go|to|class and looking forward to going to class

ήταν σίγουρα καινούργια εμπειρία για τους γονείς μας. was|surely|new|experience|for|our|parents|us was definitely a new experience for our parents.

Κάπου εδώ, δημιουργείται το ερώτημα Somewhere|here|arises|the|question Somewhere here, the question arises

αν τα masterclasses είναι μπροστά ή το σχολείο πίσω. if|the|masterclasses|are|in front|or|the|school|behind whether the masterclasses are ahead or the school is behind.

Θέλοντας να είμαι όσο πιο αντικειμενικός γίνεται, Wanting|to|be|as|more|objective|possible Wanting to be as objective as possible,

θα έλεγα ότι η απάντηση βρίσκεται κάπου στη μέση, would|say|that|the|answer|is located|somewhere|in the|middle I would say that the answer lies somewhere in the middle,

και εξαρτάται από τον παρατηρητή. and|depends|on|the|observer and depends on the observer.

Το σίγουρο όμως είναι ότι το δημοτικό σχολείο δεν έχει The|certain|however|is|that|the|elementary|school|not|has What is certain, however, is that elementary school does not have

ούτε τον χρόνο ούτε τον χώρο για το διαφορετικό. neither|the|time|nor|the|space|for|the|different either the time or the space for the different.

Και λίγες είναι και οι διαφοροποιήσεις στις επόμενες εκπαιδευτικές βαθμίδες. And|few|are|and|the|differentiations|in the|next|educational|levels And there are few differentiations in the next educational levels.

Προσωπικά, βρήκα διέξοδο κερδίζοντας μια υποτροφία Personally|I found|solution|by winning|a|scholarship Personally, I found a way out by winning a scholarship

σ' ένα κορυφαίο ιδιωτικό σχολείο, το οποίο αλλιώς in|a|top|private|school|the|which|otherwise to a top private school, which otherwise

δεν θα είχα την οικονομική δυνατότητα να παρακολουθήσω. not|would|I would have|the|financial|ability|to|attend I would not have the financial ability to attend.

Αυτό όμως είναι ένα μεμονωμένο περιστατικό και όχι η λύση. This|but|is|a|isolated|incident|and|not|the|solution However, this is an isolated incident and not the solution.

Έτσι, νιώθω την ανάγκη να μιλήσω εκ μέρους όλων των παιδιών, So|I feel|the|need|to|speak|on|behalf|all|the|children Thus, I feel the need to speak on behalf of all the children,

τα οποία αδικήθηκαν και αδικούνται the|which|were wronged|and|are wronged who have been wronged and are being wronged

με το ν' αγνοούνται οι ανάγκες και οι δυνατότητές τους. with|the|to|are ignored|the|needs|and|the|abilities|their by having their needs and abilities ignored.

Στο γυμνάσιο, υπάρχει μια στοιχειώδης αναγνώριση για τα παιδιά, In the|middle school|there is|a|basic|recognition|for|the|children In middle school, there is a basic recognition for children,

που τα ταλέντα τους είναι καλλιτεχνικά, μουσικά ή αθλητικά. where|the|talents|their|are|artistic|musical|or|athletic whose talents are artistic, musical, or athletic.

Όμως, τα παιδιά που τα ταλέντα τους είναι ακαδημαϊκά, However|the|children|who|their|talents|their|are|academic However, children whose talents are academic,

και ζητάνε έναν κατάλληλο χώρο για να τ' αναπτύξουν, and|they ask for|a|suitable|space|to|(particle for subjunctive)|them|develop and seek a suitable space to develop them,

αντιμετωπίζονται με σκεπτικισμό. are treated|with|skepticism are met with skepticism.

Προσπάθειες που έχουν γίνει για τη δημιουργία ενός τέτοιου θεσμού Efforts|that|have|been made|for|the|establishment|of a|such|institution Efforts that have been made to create such an institution

μέσω εξετάσεων, through|examinations through examinations,

έχουν σε πολλές περιπτώσεις απορριφθεί ως ελιτιστικές και άδικες have|in|many|cases|been rejected|as|elitist|and|unfair have in many cases been rejected as elitist and unfair

για τον μέσο μαθητή που δεν θα είχε την δυνατότητα να τις παρακολουθήσει. for|the|average|student|who|not|would|had|the|ability|to|them|attend to the average student who would not have the opportunity to attend them.

Μήπως, όμως, η αδικία γίνεται εις βάρος των παιδιών, Perhaps|but|the|injustice|occurs|against|expense|of the|children But perhaps, the injustice is at the expense of the children,

τα οποία έχουν ανάγκη ένα τέτοιο περιβάλλον; the|which|have|need|a|such|environment which need such an environment?

Ένα περιβάλλον, το οποίο τους αξίζει, και θα έπρεπε να θεωρείται τόσο αυτονόητο A|environment|which|they|them|deserves|and|should|ought|to|be considered|so|self-evident An environment that they deserve, and should be considered as obvious

όσο και το δικαίωμα του κάθε παιδιού στη μάθηση. as|well|the|right|of|every|child|to|learning as the right of every child to learn.

Θεωρώ όμως, ότι είναι λάθος ο καταμερισμός όλων των ευθυνών στο εκπαιδευτικό σύστημα. I consider|however|that|is|wrong|the|distribution|all|the|responsibilities|in the|educational|system However, I believe that it is wrong to place all the responsibilities on the educational system.

Αισθάνομαι ότι αν η κοινωνία ήταν πρόθυμη για μια τέτοια διαφοροποίηση, I feel|that|if|the|society|were|willing|for|a|such|differentiation I feel that if society were willing for such differentiation,

θα την είχε ήδη απαιτήσει. would|her|had|already|demanded she would have already demanded it.

Τέλος, και οι δύο, επιλέγουν να αγνοήσουν τα οφέλη που θα κερδίσουν στο μέλλον, Finally|and|the|two|choose|to|ignore|the|benefits|that|will|gain|in|future Finally, both choose to ignore the benefits they would gain in the future,

που θα είχαν από έναν τέτοιον θεσμό στο παρόν, that|would|have|from|one|such|institution|in|present that they would have from such an institution in the present,

και εκπλήσσονται απ' την συνεχή εκροή έμψυχου πνευματικού υλικού and|are surprised|by|the|continuous|outflow|sentient|spiritual|material and are surprised by the continuous outflow of living intellectual material

προς το εξωτερικό. to|the|foreign to abroad.

Πιστεύω ότι όλα τα παιδιά έχουν δικαίωμα στην εκπαίδευση, I believe|that|all|the|children|have|right|to|education I believe that all children have the right to education,

αλλά δεν μπορεί η εκπαίδευση να είναι ίδια για όλα τα παιδιά. but|not|can|the|education|to|be|the same|for|all|the|children but education cannot be the same for all children.

Σχολείο για όλους, μάθηση για τον καθένα. School|for|everyone|learning|for|each|individual School for all, learning for each.

Ευχαριστώ για τον χρόνο σας. Thank you|for|the|time|your Thank you for your time.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.61 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=186 err=0.00%) translation(all=155 err=0.65%) cwt(all=1224 err=0.90%)