×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Μαθαίνουμε ασφαλείς, Διαθεματικά | Μάντεψε πόσο σ' αγαπώ | Προδημοτική Εκπαίδευση Επ. 79

Διαθεματικά | Μάντεψε πόσο σ' αγαπώ | Προδημοτική Εκπαίδευση Επ. 79

Τόσο... Μμμ...

Τόσο... Χωράει;

Σοφία, τι κάνεις;

Μετράω.

Πώς μετράς Σοφία;

Μετράω με τα χέρια.

Με τα χέρια;

Ναι.

Μήπως να δοκίμαζες αλλιώς;

Δηλαδή πώς;

Δεν ξέρω, για σκέψου.

Μήπως με την κορδέλα;

Για δοκίμασε.

Τώρα;

Τόσο.

Δεν είναι ακριβώς.

Για να δούμε και το πλάτος.

Τόσο.

Ξέρεις, Σοφία, οι άνθρωποι τα παλιά χρόνια μέτραγαν με διάφορους τρόπους, αλλά δεν μπορούσαν να συνεννοηθούν.

Πού το έχεις διαβάσει; Ξέρεις, Σοφία, οι άνθρωποι τα παλιά χρόνια μέτραγαν με διάφορους τρόπους, αλλά δεν μπορούσαν να συνεννοηθούν.

Πού το έχεις διαβάσει;

Τώρα αυτό κάπου το έχω διαβάσει. Για να δω... Πού το έχεις διαβάσει;

Πού το έχεις διαβάσει;

Ναι ναι ναι ναι... Πού το έχεις διαβάσει;

Πού το έχεις διαβάσει;

Γι' αυτό πάρα πολύ παλιά, το 1791, Γάλλοι επιστήμονες έφτιαξαν το μέτρο. Πού το έχεις διαβάσει;

Γι' αυτό πάρα πολύ παλιά, το 1791, Γάλλοι επιστήμονες έφτιαξαν το μέτρο...

και από τότε χρησιμοποιείται από όλο τον κόσμο.

Μάλιστα.

Ορίστε.

Άαα να μετρήσω με το μέτρο;

Γι' αυτό λέγεται και γαλλικό.

Και έτσι όταν λέμε για παράδειγμα η κούτα έχει ύψος 1 μέτρο, όλοι καταλαβαίνουμε τι σημαίνει αυτό.

Ύψος 1 μέτρο.

Ωραία, το σημειώνω.

Πλάτος, μισό μέτρο.

Πολύ ωραία.

Τώρα κατάλαβα. Με το μέτρο μετράμε πράγματα, όπως το ύψος των παιδιών.

Ή μία μικρή πόρτα, αν θέλουμε να περάσει ένας μεγάλος ελέφαντας.

Μπορεί να χωρέσει ο ελέφαντας μέσα από την πόρτα;

Ξέρω 'γω;

Όμως, να σε ρωτήσω Σοφία, όλα μπορούμε τελικά να τα μετρήσουμε;

Δεν ξέρω, ας ακούσουμε.

Μάντεψε πόσο σ' αγαπώ.

Το μικρό καστανό λαγουδάκι πηγαίνοντας για να κοιμηθεί έπιασε τα μακριά αυτιά του μεγάλου καστανού λαγού.

Ήθελε να σιγουρευτεί ότι ο μεγάλος καστανός λαγός άκουγε.

Μάντεψε πόσο σ' αγαπώ.

Δεν νομίζω ότι μπορώ να το μαντέψω αυτό, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός.

Τόσο πολύ, είπε το κάστανο μικρό λαγουδάκι, ανοίγοντας τα χέρια του όσο πιο πλατιά μπορούσε.

Ο μεγάλος καστανός λαγός είχε μεγαλύτερα χέρια, εγώ όμως αγαπάω εσένα τόσο πολύ, είπε.

Μμμ αυτό είναι πολύ.

Σ' αγαπώ τόσο όσο ψηλά μπορώ να φτάσω, είπε το μικρό καστανό λαγουδάκι.

Και εγώ σ' αγαπώ τόσο όσο ψηλά μπορώ εγώ να φτάσω, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός.

Αυτό είναι αρκετά ψηλά, σκέφτηκε το μικρό καστανό λαγουδάκι.

Θα ήθελα και εγώ να είχα χέρια τόσο μεγάλα.

Τότε το μικρό καστανό λαγουδάκι είχε μία καλή ιδέα.

Στηρίχθηκε στο έδαφος με τα χέρια και έφτασε με τα πόδια του όσο πιο ψηλά μπορούσε στον κορμό του δέντρου.

Σ' αγαπώ μέχρι τα πόδια μου.

Κι εγώ σ' αγαπώ μέχρι τα πόδια σου, είπε ο μεγάλος καστανος λαγός, σηκώνοντάς τον πάνω από το κεφάλι του.

Σ' αγαπώ τόσο πολύ όσο μπορώ να πηδήξω, είπε γελώντας το μικρό καστανό λαγουδάκι πηδώντας πάνω κάτω.

Αλλά εγώ σ' αγαπώ όσο εγώ μπορώ να πηδήξω, χαμογέλασε ο μεγάλος καστανός λαγός...

και πήδηξε τόσο ψηλά που τα αυτιά του άγγιξαν τα κλαδιά του δέντρου.

Πολύ ψηλό πήδημα. Αχ, να πηδούσα κι εγώ τόσο ψηλά!

Σ' αγαπώ από 'δω μέχρι το ποτάμι.

Σ' αγαπώ και μετά από το ποτάμι, πάνω από τους λόφους, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός.

Είναι πράγματι πολύ μακριά, σκέφτηκε το μικρό καστανό λαγουδάκι. Είχε νυστάξει πολύ για να σκεφτεί περισσότερο.

Τότε κοίταξε μέσα από τους θάμνους την μεγάλη μαύρη νύχτα. Τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι πιο μακριά από τον ουρανό.

Σ' αγαπώ μέχρι το φεγγάρι, είπε και τα μάτια του έκλεισαν.

Αυτό είναι πολύ μακριά, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός, είναι πολύ πολύ μακριά.

Ο μεγάλος καστανός λαγός έβαλε το μικρό καστανό λαγουδάκι στο κρεβάτι του.

Έσκυψε και το φίλησε στο μέτωπο.

Μετά ξάπλωσε δίπλα του και ψιθύρισε με χαμόγελο...

Σ' αγαπώ μέχρι το φεγγάρι και πίσω ξανα.

Διαθεματικά | Μάντεψε πόσο σ' αγαπώ | Προδημοτική Εκπαίδευση Επ. 79 Interdisciplinary | Guess how much I love you | Preschool Education Ep. 79

Τόσο... Μμμ...

Τόσο... Χωράει;

Σοφία, τι κάνεις;

Μετράω.

Πώς μετράς Σοφία;

Μετράω με τα χέρια.

Με τα χέρια;

Ναι.

Μήπως να δοκίμαζες αλλιώς;

Δηλαδή πώς;

Δεν ξέρω, για σκέψου.

Μήπως με την κορδέλα;

Για δοκίμασε.

Τώρα;

Τόσο.

Δεν είναι ακριβώς.

Για να δούμε και το πλάτος.

Τόσο.

Ξέρεις, Σοφία, οι άνθρωποι τα παλιά χρόνια μέτραγαν με διάφορους τρόπους, αλλά δεν μπορούσαν να συνεννοηθούν.

Πού το έχεις διαβάσει; Ξέρεις, Σοφία, οι άνθρωποι τα παλιά χρόνια μέτραγαν με διάφορους τρόπους, αλλά δεν μπορούσαν να συνεννοηθούν.

Πού το έχεις διαβάσει;

Τώρα αυτό κάπου το έχω διαβάσει. Για να δω... Πού το έχεις διαβάσει;

Πού το έχεις διαβάσει;

Ναι ναι ναι ναι... Πού το έχεις διαβάσει;

Πού το έχεις διαβάσει;

Γι' αυτό πάρα πολύ παλιά, το 1791, Γάλλοι επιστήμονες έφτιαξαν το μέτρο. Πού το έχεις διαβάσει;

Γι' αυτό πάρα πολύ παλιά, το 1791, Γάλλοι επιστήμονες έφτιαξαν το μέτρο...

και από τότε χρησιμοποιείται από όλο τον κόσμο.

Μάλιστα.

Ορίστε.

Άαα να μετρήσω με το μέτρο;

Γι' αυτό λέγεται και γαλλικό.

Και έτσι όταν λέμε για παράδειγμα η κούτα έχει ύψος 1 μέτρο, όλοι καταλαβαίνουμε τι σημαίνει αυτό.

Ύψος 1 μέτρο.

Ωραία, το σημειώνω.

Πλάτος, μισό μέτρο.

Πολύ ωραία.

Τώρα κατάλαβα. Με το μέτρο μετράμε πράγματα, όπως το ύψος των παιδιών.

Ή μία μικρή πόρτα, αν θέλουμε να περάσει ένας μεγάλος ελέφαντας.

Μπορεί να χωρέσει ο ελέφαντας μέσα από την πόρτα;

Ξέρω 'γω;

Όμως, να σε ρωτήσω Σοφία, όλα μπορούμε τελικά να τα μετρήσουμε;

Δεν ξέρω, ας ακούσουμε.

Μάντεψε πόσο σ' αγαπώ.

Το μικρό καστανό λαγουδάκι πηγαίνοντας για να κοιμηθεί έπιασε τα μακριά αυτιά του μεγάλου καστανού λαγού.

Ήθελε να σιγουρευτεί ότι ο μεγάλος καστανός λαγός άκουγε.

Μάντεψε πόσο σ' αγαπώ.

Δεν νομίζω ότι μπορώ να το μαντέψω αυτό, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός.

Τόσο πολύ, είπε το κάστανο μικρό λαγουδάκι, ανοίγοντας τα χέρια του όσο πιο πλατιά μπορούσε.

Ο μεγάλος καστανός λαγός είχε μεγαλύτερα χέρια, εγώ όμως αγαπάω εσένα τόσο πολύ, είπε.

Μμμ αυτό είναι πολύ.

Σ' αγαπώ τόσο όσο ψηλά μπορώ να φτάσω, είπε το μικρό καστανό λαγουδάκι.

Και εγώ σ' αγαπώ τόσο όσο ψηλά μπορώ εγώ να φτάσω, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός.

Αυτό είναι αρκετά ψηλά, σκέφτηκε το μικρό καστανό λαγουδάκι.

Θα ήθελα και εγώ να είχα χέρια τόσο μεγάλα.

Τότε το μικρό καστανό λαγουδάκι είχε μία καλή ιδέα.

Στηρίχθηκε στο έδαφος με τα χέρια και έφτασε με τα πόδια του όσο πιο ψηλά μπορούσε στον κορμό του δέντρου.

Σ' αγαπώ μέχρι τα πόδια μου.

Κι εγώ σ' αγαπώ μέχρι τα πόδια σου, είπε ο μεγάλος καστανος λαγός, σηκώνοντάς τον πάνω από το κεφάλι του.

Σ' αγαπώ τόσο πολύ όσο μπορώ να πηδήξω, είπε γελώντας το μικρό καστανό λαγουδάκι πηδώντας πάνω κάτω.

Αλλά εγώ σ' αγαπώ όσο εγώ μπορώ να πηδήξω, χαμογέλασε ο μεγάλος καστανός λαγός...

και πήδηξε τόσο ψηλά που τα αυτιά του άγγιξαν τα κλαδιά του δέντρου.

Πολύ ψηλό πήδημα. Αχ, να πηδούσα κι εγώ τόσο ψηλά!

Σ' αγαπώ από 'δω μέχρι το ποτάμι.

Σ' αγαπώ και μετά από το ποτάμι, πάνω από τους λόφους, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός.

Είναι πράγματι πολύ μακριά, σκέφτηκε το μικρό καστανό λαγουδάκι. Είχε νυστάξει πολύ για να σκεφτεί περισσότερο.

Τότε κοίταξε μέσα από τους θάμνους την μεγάλη μαύρη νύχτα. Τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι πιο μακριά από τον ουρανό.

Σ' αγαπώ μέχρι το φεγγάρι, είπε και τα μάτια του έκλεισαν.

Αυτό είναι πολύ μακριά, είπε ο μεγάλος καστανός λαγός, είναι πολύ πολύ μακριά.

Ο μεγάλος καστανός λαγός έβαλε το μικρό καστανό λαγουδάκι στο κρεβάτι του.

Έσκυψε και το φίλησε στο μέτωπο.

Μετά ξάπλωσε δίπλα του και ψιθύρισε με χαμόγελο...

Σ' αγαπώ μέχρι το φεγγάρι και πίσω ξανα.