Unit 11C
Spoken Hungarian, Unit 11, Tape 3, Transformation Drill, Section 1C, Pattern, Instructor
Virágot hoztak. Student. A virágot hozták.
Number 1. Ruhákat próbáltak.
A ruhákat próbálták.
Number 2. Bort kóstoltak.
A bort kóstolták.
Number 3. Ajándékot vittek.
Az ajándékot vitték.
Number 4. Lovakat hajtottak.
A lovakat hajtották.
Number 5. Magyar bort ittak.
A magyar bort itták.
Number 6. Kislányokat láttak.
A kislányokat látták.
Number 7. Jó ebédet főztek.
A jó ebédet főzték.
Number 8. Virágokat öntöztek.
A virágokat öntözték.
Number 9. Nagy beteget ápoltak.
A nagy beteget ápolták.
Number 10. Kék ceruzát kértek.
A kék ceruzát kérték.
Number 11. Bútort szállítottak.
A butort szállították.
Number 12. Angol könyvet olvastak.
Az angol könyvet olvasták.
Number 13. Meleg kabátot hoztak.
A meleg kabátot hozták.
Number 14. Amerikai pénzt költöttek.
Az amerikai pénzt költötték.
Section 1D. Pattern, instructor.
Engem kért. Magát.
Student. Magát kérte.
Engem keresett. Magát. Magát kereste.
Engem nézett. Magát. Magát nézte.
Minket kérdezett. Magukat. Magukat kérdezte.
Minket hozott. Őket. Őket hozta.
Minket ápolt. Magukat. Magukat ápolta.
Engem kérdeztek. Magát. Magát kérdezte.
Engem kérdeztek. Magát. Magát kérdezték.
Minket láttak. Magukat. Magukat látták.
Engem vittek. Őt. Őt vitték.
Minket várt. Magukat. Magukat várta.
Engem tanítottak. Őket. Őket tanították.
Három hónap óta van itt. Három hónapja van itt.
Két év óta van Párizsban. Két éve van Párizsban.
Tíz perc óta vár. Tíz perce vár.
Két óra óta van az állomáson. Két órája van az állomáson.
Másfél év óta lakik Amerikában. Másfél éve lakik Amerikában.
Másfél éve lakik Amerikában.
Fél év óta tanulnak magyarul. Fél éve tanulnak magyarul.
Négy hét óta nem láttam. Négy hete nem láttam.
Három hete voltam New Yorkban.
Három héttel ezelőtt voltam New Yorkban.
Két órája jött. Két órával ezelőtt jött.
Négy hete érkeztek Magyarországra.
Négy héttel ezelőtt érkeztek Magyarországra.
Két éve Rómában voltam. Két évvel ezelőtt Rómában voltam.
Tíz perce jött a vonat. Tíz perce ezelőtt jött a vonat.
Másfél éve tanultak magyarul. Másfél évevel ezelőtt tanultak magyarul.
Öt napja ment el. Öt nappal ezelőtt ment el.
Két évig tanult angolul. Két évet tanult angolul.
Egy hétig volt ott. Egy hetet volt ott.
Hat hónapig nem dolgozott. Hat hónapot nem dolgozott.
Másfél óráig állt a vonat. Másfél órát állt a vonat.
Öt napig volt Budapesten. Öt napot volt Budapesten.
Még egy órát itt leszek. Még egy órát itt leszek.
Három évig várt. Három évet várt.
Nem tudtam, hogy már visszajöttek Washingtonból. Mikor érkeztek meg?
A múlt héten érkeztünk meg. Repülőgépen jöttek?
Nem, hajón jöttünk Franciaországig. Onnan pedig vonaton.
Milyen volt az útjuk? Kellemes?
Hála Isten, minden jól ment. Csak a kisfiam két napig beteg volt.
Tengeri beteg volt? Igen, pedig a tenger elég nyugodt volt.
Meddig utaztak a hajón?
Öt napig. Negyedikén kötöttünk ki.
Megálltak Párizsban?
Igen, egy pár napot töltöttünk ott. A bátyám is velünk jött Párizsig.
Mi csináltak Párizsban?
Azt hosszú volna most elmondani. Nem akar átjönni holnap este hozzánk?
Nagyon szívesen. Akkor majd mindent elmesélnek?
Természetesen. Tudja az új címünket?
Csak a régi lakásuk címét tudom. Elköltöztek?
Igen, most a Balaton utcában lakunk.
Azt hiszem Johnsonék is abban az utcában laknak.
Már nem laknak ott. Johnsont áthelyezték Ausztriába. Mi abban a lakásban költöztünk, ahol ők laktak.
Láttuk magát egyik este a színházban?
Igen, ott voltam. De én nem láttam magukat. Miért nem jöttek oda?
Nem akartuk zavarni. Az ügyvívő páholyában ült, nem?
Igen, nekik bérletük van és meghívott. A felesége nem tudott jönni.
Maga szerencsés. Mi egy fél óráig álltunk sorba a jegyekért.
Amikor külföldi énekesek szerepelnek, nem könnyű jegyet kapni.
Tetszett az előadás?
Nagyon tetszett. Az oroszok gyönyörűen énekeltek.
Szereti az orosz dalokat?
Igen, két évvel ezelőtt Moszkvában sok orosz dalt hallottam.
Hallotta, hogy a jövő hónapban a berlini filharmonikozok jönnek Pestre?
Tegnap olvastam az újságban. Megy a hangversenyre?
Igen, ha tudok jegyet szerezni.
Én már telefonáltam a jegyirodába. Megígérték, hogy kapok jegyet.
Ha tud nekem is szerezni egyet, hálás leszek.
Megpróbálom. Maga még nem hallotta őket?
Még nem. Amikor Berlinben voltam, nem volt idő meghallgatni őket.
Mondták, hogy sokat dolgozott. Ez most jó alkalom lesz.
Nagyon tetszett az előadás.
A történet.
A vonat reggel fél kilenckor indult a keleti pályaudvarról.
A vonaton nem utazott sok ember. Bécsig kellemesen utaztak.
Ott átszálltak egy másik vonatra.
A hordár feltette a csomagjaikat a fülkéjükbe. Azután a gyors vonat elindult.
Johnsonék az étkező kocsiba mentek és megebédeltek.
Ebéd után a gyerekek fagylaltot ettek, Johnson pedig sört ivott.
Este volt, amikor megérkeztek Frankfurtba.
Schmidt úr, Johnson barátja várta őket az állomáson.
Johnson még Bécsből telefonált neki.
Schmidt elvitte őket a szállodába, ahol szobát foglalt nekik.
Ott egy szép nagy szobát kaptak. Fáradtak és éhesek voltak.
Elmentek egy vendéglőbe vacsorázni.
Vacsora után visszamentek a szállodába és lefeküdtek.
Egy hetet töltöttek Frankfurtban.
Megnézték a várost és kirándultak a hegyekbe.
A városban sok szép régi épület és múzeum van.
Elmentek az amerikai konzulátusra is.
Johnson barátja ott dolgozik.
Szerzett jegyeket a színházba és péntek este megnéztek egy német operát.
A színházban a konzul páholyában ültek.
A konzul és a felesége nem voltak ott, mert Washingtonba utaztak.
Még nem jöttek vissza.
Csak Johnsonék, a gyerekek, Schmitt úr és a felesége ültek a páholyban.
A másik páholyban két francia diplomata ült.
Johnson ismerte őket.
Két évvel ezelőtt találkoztak Rómában.
Akkor Johnson ott dolgozott a követségen.
A német énekesek nagyon szépen énekeltek.
Johnson nem értette, hogy mit énekelnek, mert nem ért németül,
de ismerte már az operát.
Egy olasz énekesnő is énekelt ott, akit már hallottak énekelni Rómában.
Nagyon tetszett nekik az előadás.
Az előadás utána két francia diplomata és Johnsonék elmentek együtt egy kis vendéglőbe jó német sört inni.
Ott beszélgettek az előadásról és az énekesekről.
Vasárnap utaztak Londonba repülőgépen.
A repülőtérre Schmitt vitte ki őket a kocsiján.
Mondta, hogy a jövő évben meglátogatja őket Budapesten.
Már régóta meg akarja nézni Budapestet, de még eddig nem volt alkalma.
Azután elbúcsúzott és elment.
Londonban hüvös volt, amikor megérkeztek.
Johnsonné sajnálta, hogy a kabátokat becsomagolta.
Az állomásról autobuszon mentek a belvárosba.
Ott lakott Johnsonné bátya.
Nagyon örültek, amikor megérkeztek.
Három hetet töltöttek Londonban.
Megnézték a múzeumokat és kirándultak a környékre megnézni a régi várakat.
A második héten hangversenyre mentek.
A bécsi filharmonikusok jöttek Londonba.
Johnson örült, hogy hallotta játszani őket.
Bécsben sohasem volt ideje meghallgatni a filharmonikusokat.
Azután egy reggel a repülőtérre mentek.
Jegyet vettek és felszálltak a repülőgépre.
Négy óra múlva megérkeztek Budapestre.
Nagyon jól szórakoztak az egész szabadság alatt.