×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Orbán Viktor beszédei, interjúi, Orbán Viktor sajtótájékoztatója a koronavírussal kapcsolatban, 2020.03.05

Orbán Viktor sajtótájékoztatója a koronavírussal kapcsolatban, 2020.03.05

Jó napot kívánok, tisztelt Hölgyeim és Uraim!

A mondandóm után, ha van kérdésük, akkor szívesen állok a rendelkezésükre. Az operatív törzs megtartotta – mostantól azt kell, hogy mondjam – szokásos ülését, mert minden nap délben lesz ilyen ülésünk. Áttekintettük a helyzetet, és a koronavírussal kapcsolatos számok és adatok a következőképpen néznek ki. Ezek tegnap esti információk. Magyarországon van két fertőzött, 24-en vannak karanténban, tehát ők el vannak különítve, és 230 mintavétel van folyamatban, ez az akkreditált laboratóriumban vizsgált minták száma. A világban úgy állunk, hogy tegnap estig volt 3.268 beteg, aki elhunyt. A világban van a tudásunk szerint, mai tudásunk, illetve tegnap esti tudásunk szerint 95.748 fertőzött, és van 53.418 gyógyult, tehát olyanok is vannak már a világban, akik meggyógyultak ebből a fertőzésből. Az operatív törzs minden nap közölni fogja a magyarországi számadatokat és a rendelkezésünkre álló világhelyzetről szóló adatokat is. Ma így állunk. Ez azt jelenti, hogy ebben a pillanatban a magyarországi védekezés az egyedi esetekre összpontosít. Nekünk három kategóriánk van. Vannak az egyedi fertőzések, ez van most Magyarországon, amikor még góc nem alakul ki. Vannak a csoportos esetek, amikor már góc is kialakul, és aztán legrosszabb esetben ez tömegessé válik. Most az a célunk, hogy az egyedi esetekből ne legyen csoportos eset, illetve ne alakuljanak ki olyan gócok, amelyek aztán csoportos megbetegedést eredményeznek. Az operatív törzs pontosan tudja a saját korlátait is, hiszen mint az egész világon, így Magyarországon is a helyzetnek az az alapvető tulajdonsága, hogy az emberek biztonságérzete meggyengült, és aki volt már beteg elégszer, vagy sok gyermeke van, és ők már voltak betegek, pontosan tudja, hogy a biztonságérzete az embernek csak akkor áll helyre, hogyha tudása van arról, hogy van gyógyszer a betegségre, van vakcina, amely ennek a betegségnek a megfékezésére szolgál. És mindannyian tudjuk, hogy jelen pillanatban a világon ilyen vakcina még nem áll rendelkezésre, reméljük, hogy minél hamarabb megszületik, de egyelőre még ilyen nincsen. És tudjuk, hogy majd akkor lesz viszonylagos nyugalom, és az emberek biztonságérzete akkor billen helyre, hogyha fölfedezték ezt a vakcinát, és elérhetővé tették mindenkinek a számára.

Ha megengedik, néhány általános gondolatot szeretnék elmondani a törzs üléséről. A törzs is megállapította ma is, hogy továbbra is két veszélyt rejt magában a koronavírus, az egyik az népegészségügyi, a másik pedig gazdasági természetű. Ez egy olyan vírus, amely jól láthatóan egyszerre tud kárt tenni emberéletben és a gazdaságban is. Ez a törzs, aminek a tagjait majd mindjárt be fogom Önöknek, vagy kulcsembereit be fogom Önöknek mindjárt mutatni, ez a törzs az emberéletek védelmével foglalkozó törzs, tehát nem gazdasági kérdésekkel foglalkozik. Sorrendben is így van ez rendjén, először az emberéletet érintő kérdésekkel kell foglalkoznunk, az az első, aztán majd a gazdasági hatások felmérésével foglalkoznak a pénzügyi szakemberek, ez egy későbbi munka lesz. A hatékony védekezés mindenkitől követel erőfeszítést. Tehát arra szeretnék kérni mindenkit, azokat, akik figyelnek bennünket, hogy az ezzel kapcsolatos munkát, a védekezést ne tekintsék kizárólagosan valami hatósági vagy kormányzati feladatnak, mert mindenkitől követel erőfeszítést a hatékony védekezés. A hatóságoktól pontos munkát, figyelmet és kitartást kérünk, a hatósági emberekre meglehetősen nehéz hetek, de az is lehet, hogy hónapok várnak. Ma az a helyzet, hogy Magyarországon szinte mindenki bízik az orvosokban, és bíznak az ápolókban. Általában Magyarországon az mondható el, hogy a közegészségügyi szakemberek tekintélye magasan van, és nagyon remélem, hogy a munkájukkal ezt meg fogják erősíteni. A kormánytól ez a helyzet azt követeli meg, hogy biztosítsuk a védekezési munkához szükséges forrásokat. Ebben nem lesz hiba, a szakembereknek is meg az ország közvéleményének is ígérhetem, hogy a vírus elleni küzdelemnek anyagi gátja, akadálya Magyarországon nem lesz. A politikai pártoktól önmérsékletet szeretnék kérni, az emberek védelme nem politikai és végképp nem pártpolitikai ügy. És ami a legfontosabb, hogy együttműködést szeretnék kérni az emberektől is. Arra kérem Magyarország polgárait, hogy legyenek együttműködőek, és legyenek megértőek, ha azt tapasztalják, hogy a vírus elleni küzdelem kényelmetlenséggel, kényelmetlenséggel is jár. Most a józan ész diktálja azokat a szabályokat, amelyeket hatályba kell léptetnünk. A vírus magyarországi megjelenése előtt, a megelőzési szakaszban már számos szükséges intézkedést megtettünk, és szükség esetén napról napra a törzs tanácskozásának eredményeképpen fogunk hozni újabb és újabb döntéseket. Én mindenkit arra szeretnék kérni, hogy a két fenyegető veszélyt kerüljük el. Az egyik, hogyha bagatellizáljuk a vírus és a fertőzés okozta lehetséges bajokat, a másik pedig, hogyha pánikot keltünk. Tehát arra kérem Önökön keresztül Magyarország polgárait, hogy ne bagatellizálják a helyzetet, de ne is keltsünk pánikot.

Ha megengedik, akkor bemutatom Önöknek a legközelebbi munkatársakat, akik ebben az operatív törzsben dolgoznak, hogy világosan értsék Önök is meg az emberek is, hogy kinek mi a feladata. Az operatív törzset Pintér Sándor miniszterelnök-helyettes úr vezeti – nem véletlenül használtam ezt a titulust –, tehát nem belügyminiszteri minőségében áll a törzs élén, hanem mint miniszterelnök-helyettes, ő a kormány második embere, akinek lehetősége van arra, hogy a kormány összes erőforrását a törzs működésének érdekében mozgósítsa. Kásler Miklós professzor úr, aki a kormány népegészségügyi kérdésekért felelős minisztere, az ő dolga az, hogy a népegészségügyi védekezést irányítsa. Ő lesz az, aki naponta áll majd az Önök rendelkezésére. Itt is majd, ha végeztünk, akkor szívesen itt marad és válaszol az Önök kérdéseire majd még, de minden nap, az operatív törzs ülése után ő és a munkatársai állnak az újságírók és a magyar nyilvánosság rendelkezésére. Velünk van Müller Cecília, aki az országos tiszti főorvos, ő vezeti a Nemzeti Népegészségügyi Központot, és ő irányítja a járványügyi szakmai védekezést. Különösen fontos a munkája abból a szempontból, hogy a minták, a levett minták elemzése is olyan laboratóriumban történik, ami az ő irányítása alatt áll. Itt van velünk Dr. Gondos Miklós főigazgató úr, aki az Állami Egészségügyi Ellátó Központnak a vezetője, az ő dolga az, hogy gondoskodjon arról, hogy a védőfelszerelések kellő mennyiségben és időben rendelkezésre álljanak. Itt van velünk Csató Gábor főigazgató úr, az Országos Mentőszolgálat vezetője, értelemszerűen az ő dolga az, hogyha ilyen fertőzést észlelünk, akkor az erre kialakított speciális szállítóeszközökkel, a mentőszolgálat munkatársaival a szállítást elvégezze. Velünk van Vályi-Nagy István főigazgató úr, a Dél-pesti Centrumkórház vezetője. Ez a legfontosabb egészségügyi intézményünk ebben a pillanatban. Az ő feladatuk az, hogy a betegeket kezeljék, és a karantént is ebben a kórházban működtetjük. Itt van velünk még Dr. Balogh János altábornagy úr, aki az országos rendőrfőkapitány, az ő dolga az, hogyha szükséges, akkor karhatalmi eszközökkel is biztosítsa a munkához szükséges feltételeket az egészségügyi, közegészségügyi dolgozók számára. És itt van velünk György István államtitkár úr is, az ő dolga az, hogy a közigazgatási eszközöket ebben a védekezésben alkalmazni tudjuk, és hogyha tömeges lenne a fertőzés, amit minden eszközzel meg akarunk akadályozni, és nagyon remélem, hogy nem is következik be, de ha mégis bekövetkezne, akkor mindenhol területi védelmi bizottságokat kell alakítani, és ezeknek a vezetése, koordinálása rá tartozik. Azt is mondhatnám, hogy addig jó, amíg őt nem látják, addig sikeres a védekezés első fázisa.

Tisztelt Hölgyeim és Uraim!

Még annyit szeretnék elmondani, hogy áttekintettük a szomszédos országokban eddig bevezetett védelmi intézkedéseket, sőt áttekintettük a tágabb európai összefüggéseket is. Foglalkoztunk azzal a kérdéssel, hogy mi legyen a rendezvényekkel, amelyek előttünk vannak, és azt a döntést hoztuk, hogy egyelőre a rendezvényeknek a szervezőire bízzuk, hogy milyen döntést hoznak: megtartják-e a rendezvényeket, vagy sem. Ha a helyzet súlyosbodik, akkor természetesen a napi ülésezés keretében, ha kell, tudunk rendezvényeket betiltó döntéseket is hozni, ma még erre nem volt szükség. Egy nagy rendezvény van az ország előtt, ami különös figyelmet érdemel, hiszen több tízezer embert is érinthet, ez a március 15-i központi ünnepség. Úgy látjuk, hogy – monitorozzuk a helyzetet, mindennapi jelentéseket hallgatunk meg, és – legkésőbb keddig el fogjuk dönteni, hogy mit tegyünk. Ha az európai helyzet romlik, akkor kedden le fogjuk mondani a központi ünnepséget, ha úgy látjuk, hogy erre nincs szükség, akkor nem, de az erre vonatkozó döntést legkésőbb kedden meghozzuk. Ha hamarabb is meg lehet hozni, akkor hamarabb, de ha nem történik rendkívüli esemény, akkor a keddi törzsülés után várhatják Önök, hogy lesz erre vonatkozó döntés.

Tisztelettel köszönöm szépen a figyelmüket.

Orbán Viktor sajtótájékoztatója a koronavírussal kapcsolatban, 2020.03.05 Viktor Orbáns Pressekonferenz zum Kronenvirus, 2020.03.05 Viktor Orbán's press conference regarding the coronavirus, 2020.03.05

Jó napot kívánok, tisztelt Hölgyeim és Uraim! Good day, esteemed Ladies and Gentlemen!

A mondandóm után, ha van kérdésük, akkor szívesen állok a rendelkezésükre. After my statement, if you have any questions, I am happy to be at your disposal. Az operatív törzs megtartotta – mostantól azt kell, hogy mondjam – szokásos ülését, mert minden nap délben lesz ilyen ülésünk. The operative staff held - from now on I have to say - our usual meeting, because we will have such a meeting every day at noon. Áttekintettük a helyzetet, és a koronavírussal kapcsolatos számok és adatok a következőképpen néznek ki. We reviewed the situation, and the numbers and data related to the coronavirus are as follows. Ezek tegnap esti információk. These are last night's information. Magyarországon van két fertőzött, 24-en vannak karanténban, tehát ők el vannak különítve, és 230 mintavétel van folyamatban, ez az akkreditált laboratóriumban vizsgált minták száma. In Hungary, there are two infected individuals, 24 are in quarantine, so they are isolated, and there are 230 samples in progress, which are being tested in the accredited laboratory. A világban úgy állunk, hogy tegnap estig volt 3.268 beteg, aki elhunyt. Worldwide, as of last night, there were 3,268 deceased patients. A világban van a tudásunk szerint, mai tudásunk, illetve tegnap esti tudásunk szerint 95.748 fertőzött, és van 53.418 gyógyult, tehát olyanok is vannak már a világban, akik meggyógyultak ebből a fertőzésből. Worldwide, according to our current knowledge, or rather our knowledge from last night, there are 95,748 infected individuals, and 53,418 recovered, meaning there are already people in the world who have recovered from this infection. Az operatív törzs minden nap közölni fogja a magyarországi számadatokat és a rendelkezésünkre álló világhelyzetről szóló adatokat is. The operative staff will announce the Hungarian data and the available global situation data every day. Ma így állunk. This is where we stand today. Ez azt jelenti, hogy ebben a pillanatban a magyarországi védekezés az egyedi esetekre összpontosít. This means that at this moment, the Hungarian defense focuses on individual cases. Nekünk három kategóriánk van. We have three categories. Vannak az egyedi fertőzések, ez van most Magyarországon, amikor még góc nem alakul ki. There are individual infections, as there are currently in Hungary, when a cluster has not yet formed. Vannak a csoportos esetek, amikor már góc is kialakul, és aztán legrosszabb esetben ez tömegessé válik. There are clustered cases, when a cluster has formed, and in the worst case, this can become widespread. Most az a célunk, hogy az egyedi esetekből ne legyen csoportos eset, illetve ne alakuljanak ki olyan gócok, amelyek aztán csoportos megbetegedést eredményeznek. Our goal now is to prevent individual cases from becoming clustered cases, and for clusters not to form which may result in grouped infections. Az operatív törzs pontosan tudja a saját korlátait is, hiszen mint az egész világon, így Magyarországon is a helyzetnek az az alapvető tulajdonsága, hogy az emberek biztonságérzete meggyengült, és aki volt már beteg elégszer, vagy sok gyermeke van, és ők már voltak betegek, pontosan tudja, hogy a biztonságérzete az embernek csak akkor áll helyre, hogyha tudása van arról, hogy van gyógyszer a betegségre, van vakcina, amely ennek a betegségnek a megfékezésére szolgál. The operative staff is well aware of its own limitations, as the basic characteristic of the situation, not only in Hungary but all over the world, is that people's sense of security has weakened. Those who have been sick enough times, or have many sick children, know very well that a person's sense of security is restored only when they have knowledge that there is a medicine for the disease, there is a vaccine that serves to control this disease. És mindannyian tudjuk, hogy jelen pillanatban a világon ilyen vakcina még nem áll rendelkezésre, reméljük, hogy minél hamarabb megszületik, de egyelőre még ilyen nincsen. And we all know that at this moment, there is no such vaccine available worldwide. We hope it will be developed soon, but for now, it does not exist. És tudjuk, hogy majd akkor lesz viszonylagos nyugalom, és az emberek biztonságérzete akkor billen helyre, hogyha fölfedezték ezt a vakcinát, és elérhetővé tették mindenkinek a számára. And we know that relative calm will only come when they discover this vaccine, and make it available to everyone.

Ha megengedik, néhány általános gondolatot szeretnék elmondani a törzs üléséről. If you allow me, I would like to share some general thoughts from the staff meeting. A törzs is megállapította ma is, hogy továbbra is két veszélyt rejt magában a koronavírus, az egyik az népegészségügyi, a másik pedig gazdasági természetű. The task force established today that the coronavirus still poses two dangers, one of a public health nature and the other of an economic nature. Ez egy olyan vírus, amely jól láthatóan egyszerre tud kárt tenni emberéletben és a gazdaságban is. This is a virus that clearly can cause harm to both human life and the economy at the same time. Ez a törzs, aminek a tagjait majd mindjárt be fogom Önöknek, vagy kulcsembereit be fogom Önöknek mindjárt mutatni, ez a törzs az emberéletek védelmével foglalkozó törzs, tehát nem gazdasági kérdésekkel foglalkozik. This task force, whose members I will introduce to you shortly, or rather show you their key people, is a task force focused on protecting human lives and does not deal with economic issues. Sorrendben is így van ez rendjén, először az emberéletet érintő kérdésekkel kell foglalkoznunk, az az első, aztán majd a gazdasági hatások felmérésével foglalkoznak a pénzügyi szakemberek, ez egy későbbi munka lesz. This is the right order, first we must address issues affecting human life, that comes first, then financial experts will assess the economic impacts, which will be a later task. A hatékony védekezés mindenkitől követel erőfeszítést. Effective defense requires effort from everyone. Tehát arra szeretnék kérni mindenkit, azokat, akik figyelnek bennünket, hogy az ezzel kapcsolatos munkát, a védekezést ne tekintsék kizárólagosan valami hatósági vagy kormányzati feladatnak, mert mindenkitől követel erőfeszítést a hatékony védekezés. So I would like to ask everyone, those who are watching us, not to consider the work related to this, the defense, solely as an authority or governmental task, because effective defense requires effort from everyone. A hatóságoktól pontos munkát, figyelmet és kitartást kérünk, a hatósági emberekre meglehetősen nehéz hetek, de az is lehet, hogy hónapok várnak. The authorities are asked for precise work, attention, and perseverance, the next few weeks, and possibly months, will be quite difficult for the authorities. Ma az a helyzet, hogy Magyarországon szinte mindenki bízik az orvosokban, és bíznak az ápolókban. Today the situation is that nearly everyone in Hungary trusts doctors, and they trust nurses. Általában Magyarországon az mondható el, hogy a közegészségügyi szakemberek tekintélye magasan van, és nagyon remélem, hogy a munkájukkal ezt meg fogják erősíteni. In general, it can be said in Hungary that the authority of public health experts is high, and I really hope that they will strengthen this with their work. A kormánytól ez a helyzet azt követeli meg, hogy biztosítsuk a védekezési munkához szükséges forrásokat. The current situation requires the government to provide the necessary resources for the defense work. Ebben nem lesz hiba, a szakembereknek is meg az ország közvéleményének is ígérhetem, hogy a vírus elleni küzdelemnek anyagi gátja, akadálya Magyarországon nem lesz. There will be no mistake in this, I can promise the experts and the country's public opinion that there will be no financial obstacle to the fight against the virus in Hungary. A politikai pártoktól önmérsékletet szeretnék kérni, az emberek védelme nem politikai és végképp nem pártpolitikai ügy. I would like to ask for moderation from political parties, the protection of people is not a political or, least of all, a party-political matter. És ami a legfontosabb, hogy együttműködést szeretnék kérni az emberektől is. And most importantly, I would like to ask for cooperation from the people as well. Arra kérem Magyarország polgárait, hogy legyenek együttműködőek, és legyenek megértőek, ha azt tapasztalják, hogy a vírus elleni küzdelem kényelmetlenséggel, kényelmetlenséggel is jár. I ask the citizens of Hungary to be cooperative and understanding if they experience inconvenience as a result of the fight against the virus. Most a józan ész diktálja azokat a szabályokat, amelyeket hatályba kell léptetnünk. Now common sense dictates the rules that we must enforce. A vírus magyarországi megjelenése előtt, a megelőzési szakaszban már számos szükséges intézkedést megtettünk, és szükség esetén napról napra a törzs tanácskozásának eredményeképpen fogunk hozni újabb és újabb döntéseket. Before the appearance of the virus in Hungary, we took several necessary measures in the prevention stage, and if necessary, we will make new decisions day by day as a result of the consultations of the task force. Én mindenkit arra szeretnék kérni, hogy a két fenyegető veszélyt kerüljük el. I ask everyone to avoid the two threatening dangers. Az egyik, hogyha bagatellizáljuk a vírus és a fertőzés okozta lehetséges bajokat, a másik pedig, hogyha pánikot keltünk. One is if we downplay the possible problems caused by the virus and infection, the other is if we create panic. Tehát arra kérem Önökön keresztül Magyarország polgárait, hogy ne bagatellizálják a helyzetet, de ne is keltsünk pánikot. So I ask the citizens of Hungary through you not to downplay the situation, but also not to create panic.

Ha megengedik, akkor bemutatom Önöknek a legközelebbi munkatársakat, akik ebben az operatív törzsben dolgoznak, hogy világosan értsék Önök is meg az emberek is, hogy kinek mi a feladata. If you allow, I will introduce to you the closest colleagues who work in this operational task force so that you and the people understand clearly what each person's task is. Az operatív törzset Pintér Sándor miniszterelnök-helyettes úr vezeti – nem véletlenül használtam ezt a titulust –, tehát nem belügyminiszteri minőségében áll a törzs élén, hanem mint miniszterelnök-helyettes, ő a kormány második embere, akinek lehetősége van arra, hogy a kormány összes erőforrását a törzs működésének érdekében mozgósítsa. The operational headquarters is led by Deputy Prime Minister Mr. Sándor Pintér – I used this title not by chance – so he is not at the helm in the capacity of the Minister of the Interior, but as the Deputy Prime Minister, he is the second most important person in the government, with the ability to mobilize all government resources for the functioning of the headquarters. Kásler Miklós professzor úr, aki a kormány népegészségügyi kérdésekért felelős minisztere, az ő dolga az, hogy a népegészségügyi védekezést irányítsa. Professor Miklós Kásler, who is responsible for public health issues in the government, is tasked with directing public health defense. Ő lesz az, aki naponta áll majd az Önök rendelkezésére. He will be the one available to you on a daily basis. Itt is majd, ha végeztünk, akkor szívesen itt marad és válaszol az Önök kérdéseire majd még, de minden nap, az operatív törzs ülése után ő és a munkatársai állnak az újságírók és a magyar nyilvánosság rendelkezésére. Here, once we're done, he will be happy to stay and answer your questions, but every day, after the operational headquarters meetings, he and his colleagues will be available to journalists and the Hungarian public. Velünk van Müller Cecília, aki az országos tiszti főorvos, ő vezeti a Nemzeti Népegészségügyi Központot, és ő irányítja a járványügyi szakmai védekezést. We have with us Dr. Cecília Müller, the National Chief Medical Officer, who leads the National Public Health Center and directs the professional defense against epidemics. Különösen fontos a munkája abból a szempontból, hogy a minták, a levett minták elemzése is olyan laboratóriumban történik, ami az ő irányítása alatt áll. His work is particularly important because the analysis of the samples taken is also done in a laboratory under his supervision. Itt van velünk Dr. Gondos Miklós főigazgató úr, aki az Állami Egészségügyi Ellátó Központnak a vezetője, az ő dolga az, hogy gondoskodjon arról, hogy a védőfelszerelések kellő mennyiségben és időben rendelkezésre álljanak. Here we have Mr. Miklós Gondos, the director of the National Health Care Supply Center; his duty is to ensure that protective equipment is available in sufficient quantities and on time. Itt van velünk Csató Gábor főigazgató úr, az Országos Mentőszolgálat vezetője, értelemszerűen az ő dolga az, hogyha ilyen fertőzést észlelünk, akkor az erre kialakított speciális szállítóeszközökkel, a mentőszolgálat munkatársaival a szállítást elvégezze. We have Mr. Gábor Csató, the director of the National Ambulance Service; it is his responsibility to use special transport vehicles and ambulance service personnel for transport if such an infection is detected. Velünk van Vályi-Nagy István főigazgató úr, a Dél-pesti Centrumkórház vezetője. We have Mr. István Vályi-Nagy, the director of the South Pest Central Hospital. Ez a legfontosabb egészségügyi intézményünk ebben a pillanatban. This is our most important healthcare institution at the moment. Az ő feladatuk az, hogy a betegeket kezeljék, és a karantént is ebben a kórházban működtetjük. Their task is to treat patients, and quarantine is also operated in this hospital. Itt van velünk még Dr. Balogh János altábornagy úr, aki az országos rendőrfőkapitány, az ő dolga az, hogyha szükséges, akkor karhatalmi eszközökkel is biztosítsa a munkához szükséges feltételeket az egészségügyi, közegészségügyi dolgozók számára. We also have Major General János Balogh, the National Chief of Police; his responsibility is to ensure, if necessary, the necessary conditions for healthcare and public health workers with law enforcement resources. És itt van velünk György István államtitkár úr is, az ő dolga az, hogy a közigazgatási eszközöket ebben a védekezésben alkalmazni tudjuk, és hogyha tömeges lenne a fertőzés, amit minden eszközzel meg akarunk akadályozni, és nagyon remélem, hogy nem is következik be, de ha mégis bekövetkezne, akkor mindenhol területi védelmi bizottságokat kell alakítani, és ezeknek a vezetése, koordinálása rá tartozik. And we also have State Secretary István György, whose task is to apply administrative tools in this defense, and if the infection becomes widespread, which we want to prevent with all means, and I sincerely hope it won't happen, but if it does, territorial defense committees must be established everywhere, and he will be responsible for their leadership and coordination. Azt is mondhatnám, hogy addig jó, amíg őt nem látják, addig sikeres a védekezés első fázisa. I could also say that "the proof of the pudding is in the eating" – the success of the defense's first phase is evident until he is in office.

Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Dear Ladies and Gentlemen!

Még annyit szeretnék elmondani, hogy áttekintettük a szomszédos országokban eddig bevezetett védelmi intézkedéseket, sőt áttekintettük a tágabb európai összefüggéseket is. I would like to add that we have reviewed the protective measures introduced in neighboring countries so far, and we have also considered broader European contexts. Foglalkoztunk azzal a kérdéssel, hogy mi legyen a rendezvényekkel, amelyek előttünk vannak, és azt a döntést hoztuk, hogy egyelőre a rendezvényeknek a szervezőire bízzuk, hogy milyen döntést hoznak: megtartják-e a rendezvényeket, vagy sem. We have discussed what should be done regarding upcoming events, and we have decided to leave it to the organizers of the events to decide whether or not to hold them for now. Ha a helyzet súlyosbodik, akkor természetesen a napi ülésezés keretében, ha kell, tudunk rendezvényeket betiltó döntéseket is hozni, ma még erre nem volt szükség. If the situation worsens, then during the daily meetings, if necessary, we can make decisions to ban events, but today, there was no need for that. Egy nagy rendezvény van az ország előtt, ami különös figyelmet érdemel, hiszen több tízezer embert is érinthet, ez a március 15-i központi ünnepség. There is a major event ahead for the country that deserves special attention, as it could involve tens of thousands of people, and that is the central March 15th celebration. Úgy látjuk, hogy – monitorozzuk a helyzetet, mindennapi jelentéseket hallgatunk meg, és – legkésőbb keddig el fogjuk dönteni, hogy mit tegyünk. We see that – we are monitoring the situation, listening to daily reports – and by Tuesday at the latest, we will decide what to do. Ha az európai helyzet romlik, akkor kedden le fogjuk mondani a központi ünnepséget, ha úgy látjuk, hogy erre nincs szükség, akkor nem, de az erre vonatkozó döntést legkésőbb kedden meghozzuk. If the European situation worsens, we will cancel the central celebration on Tuesday. If we see no need for it, then we won't, but the decision regarding this will be made by Tuesday at the latest. Ha hamarabb is meg lehet hozni, akkor hamarabb, de ha nem történik rendkívüli esemény, akkor a keddi törzsülés után várhatják Önök, hogy lesz erre vonatkozó döntés. If we can make the decision earlier, then we will do so, but if there are no extraordinary events, you can expect a decision on this after the Tuesday core meeting.

Tisztelettel köszönöm szépen a figyelmüket. Thank you very much for your attention.