×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

"Keep It Up" course (intermediate), איה כורם Aya Korem - אל תאמיני

איה כורם Aya Korem - אל תאמיני

וכולם נחמדים כאן, אומרים לך מילים התרגלת שיש מי שאומר. כמה שאת מוכשרת ושאת גדולה, שהשיר החדש מצמרר. ואיזה יופי, שהולך לך ככה בקלות, אבל את לא תשימי לב זה יגמר. ואז מישהו יאמר: הזמן שלך עבר, ועכשיו תני למישהו אחר. וזה לא אמיתי אז אל תאמיני. זו לא את, זו מישהי אחרת. תחייכי חזרה, ותתני נשיקה. איך יפה לך כשאת מאופרת. וזה לא חשוב, אז אל תחשבי שחשוך כאן, ורק את זוהרת. זה שברי זכוכיות ומתכת זולה לענוד לצוואר על שרשרת. | שוב אותן מחמאות, ואותם עלבונות. מה לשמוע ומה לבטל? כי בסוף זו רק את, וחוץ מעצמך, לא נשאר לך את מי לקלל. ואפשר להבטיח גם את הבטחה שחייבת בסוף לקיים להיות האחת או להיות אף אחת, לזרוח או להעלם... וזה לא אמיתי, אז אל תאמיני, זו לא את, זו מישהי אחרת, תחייכי חזרה, ותתני נשיקה, איך יפה לך כשאת מאופרת, וזה לא חשוב, אז אל תחשבי שחשוך כאן, ורק את זוהרת זה שברי זכוכיות ומתכת זולה לענוד לצוואר על שרשרת. | והם לא מכירים אותך, לא באמת, ורובם לא יבין לעולם. איך בסוף הופעה מכבים את האור את נשארת לבד כמו כולם. אבל יש מי שיודע יביט בך עייף, ויגיד בחיוך המריר שנעים לך וכייף. אבל כל זה חולף, ובסוף מה שיש לך זה שיר...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

איה כורם Aya Korem - אל תאמיני Aya|Korem|Aya|Korem||don't believe Aya Korem – Glauben Sie nicht Aya Korem - Do not believe Aya Korem - No creas Aya Korem - Ne crois pas Aya Korem - Não acredite Айя Корем - Не верь

וכולם נחמדים כאן, אומרים לך מילים התרגלת שיש מי שאומר. כמה שאת מוכשרת ושאת גדולה, שהשיר החדש מצמרר. |nice||say to you|"to you"|words of praise|you got used|||that says|"how much"||talented|that you||that the song|new song|chilling And everyone is nice here, saying words You have become accustomed to saying. How talented and great you are, that the new song is ‘creepy’. Et tout le monde est gentil ici, on vous dit des mots, on s'habitue à avoir quelqu'un qui dit. Aussi talentueux que vous soyez et aussi grand que vous soyez, la nouvelle chanson est effrayante. И все здесь мило говорят тебе слова. ואיזה יופי, שהולך לך ככה בקלות, אבל את לא תשימי לב זה יגמר. ואז מישהו יאמר: הזמן שלך עבר, ועכשיו תני למישהו אחר. and what|"how wonderful"|that works||"like this"|||||will not notice|||will end|||will say||||And now|||"someone else" And what a beauty, that goes so easy on you, but you will not notice it will end. And then someone will say: your time has passed and now give someone else. Et quelle beauté, que cela se passe si facilement pour vous, mais vous ne remarquerez pas que cela se terminera. Alors quelqu'un dira : votre temps est passé, et maintenant donnez-le à quelqu'un d'autre. И какая красота, которая так легко уходит, но ты не заметишь, как она закончится, и тогда кто-то скажет, твое время прошло и теперь отдай кому-то другому. וזה לא אמיתי אז אל תאמיני. זו לא את, זו מישהי אחרת. תחייכי חזרה, ותתני נשיקה. איך יפה לך כשאת מאופרת. וזה לא חשוב, אז אל תחשבי שחשוך כאן, ורק את זוהרת. ||||||||||someone||smile back|back|and give|kiss||||you|made up||||so||think|that it's dark||and only||shining And it's not real, so don't believe this. That’s not you, that’s someone else. Smile back, and give a kiss. How beautiful you are when you're made up. And it doesn't matter, so don't think it's dark here, only you are glowing. Et ce n'est pas réel alors ne le croyez pas. Ce n'est pas toi, c'est quelqu'un d'autre. Souriez en retour et donnez un baiser. À quel point es-tu belle quand tu es maquillée ? Et ce n'est pas important, alors ne pense pas qu'il fait noir ici, et que tu es le seul à briller. И это не реально так не верьте друг другу не кому другому улыбнитесь в ответ и подарите поцелуй как вы прекрасны когда краситесь и это не имеет значения так что не думайте что здесь темно и только вы сияете זה שברי זכוכיות ומתכת זולה לענוד לצוואר על שרשרת. | |broken|glass shards|and metal|cheap metal|wear|to the neck||necklace It's shards of glass and cheap metal to wear around your neck. Ce sont des éclats de verre et de métal bon marché à porter autour du cou sur une chaîne. | שוב אותן מחמאות, ואותם עלבונות. מה לשמוע ומה לבטל? כי בסוף זו רק את, וחוץ מעצמך, לא נשאר לך את מי לקלל. ואפשר להבטיח גם את הבטחה שחייבת בסוף לקיים להיות האחת או להיות אף אחת, לזרוח או להעלם... ||compliments|and those|insults||hear|||||||||yourself|||||||and possibly|to ensure|||promise|that you must||||the one|||||shine||to disappear Again those compliments and the same insults. What to hear and what to cancel? Because in the end only you and yourself do not leave you. Who to curse and you can also ensure the promise that in the end you have to be the one or not the one to shine or disappear ... Encore les mêmes compliments, et les mêmes insultes. Quoi entendre et quoi annuler? Parce qu'au final il n'y a que toi, et à part toi, tu n'as plus personne à maudire. Et on peut aussi garantir la promesse qu'il faut tenir à la fin pour être celui ou ne pas être, pour briller ou disparaître... וזה לא אמיתי, אז אל תאמיני, זו לא את, זו מישהי אחרת, תחייכי חזרה, ותתני נשיקה, איך יפה לך כשאת מאופרת, וזה לא חשוב, אז אל תחשבי שחשוך כאן, ורק את זוהרת ||||||||||someone else||||||||||||||||||||| And that's not real, so don't believe, this isn't you, this is someone else, smile back and give a kiss, how beautiful you are when you're made up, and it doesn't matter, so don't think it's dark here, and just shine Et ce n'est pas réel, alors ne le crois pas, ce n'est pas toi, c'est quelqu'un d'autre, souris en retour et donne un baiser, comme tu es belle quand tu es maquillée, et ce n'est pas important, alors ne pense pas que il fait sombre ici, et toi seul brille זה שברי זכוכיות ומתכת זולה לענוד לצוואר על שרשרת. | |||and metal|cheap|to wear||| It's shards of glass and cheap metal to wear around your neck Ce sont des éclats de verre et de métal bon marché à porter autour du cou sur une chaîne. | והם לא מכירים אותך, לא באמת, ורובם לא יבין לעולם. איך בסוף הופעה מכבים את האור את נשארת לבד כמו כולם. אבל יש מי שיודע יביט בך עייף, ויגיד בחיוך המריר שנעים לך וכייף. אבל כל זה חולף, ובסוף מה שיש לך זה שיר... ||||||and most||will understand||||performance|turn off||light||remain|||||||who knows|will look|you|tired|and say|with a bitter smile|the bitter|pleasant||fun||||passes||||||song And they don't know you, not really, and most will never understand how at the end of the show you turn off the light, you are left alone like everyone else. But there is someone who knows, will look at you tired and say with the bitter smile that pleases you and fun. But all that is passing and at the end of what you have is a song ... Et ils ne vous connaissent pas, pas vraiment, et la plupart d'entre eux ne comprendront jamais. Comment à la fin d'un spectacle ils éteignent la lumière et vous vous retrouvez seul comme tout le monde. Mais il y a ceux qui savent te regarder fatigué, et dire avec un sourire amer que tu es agréable et amusant. Mais tout cela passe, et à la fin ce que vous avez est une chanson...