×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Een Beetje Nederlands, #33 Typisch Nederlands: Top 2000

#33 Typisch Nederlands: Top 2000

Robin: Hallo allemaal. Welkom bij deze aflevering van Een Beetje Nederlands, dé podcast voor mensen die Nederlands leren. Mijn naam is Robin en vandaag zit ik hier samen met Jan Veering, NT2-docent bij Hollandse Meester. Hallo Jan!

Jan: Hey Robin! Superleuk om mee te werken aan je podcast!

R: Vandaag gaan we het hebben over iets typisch Nederlands en dat is de Top 2000.

J: Ja, inderdaad.

R: Laten we beginnen: wat is nou eigenlijk de Top 2000?

J: Ja, de Top 2000: dat, eh… zoals het woord al zegt, het zijn 2000 liedjes en dat zijn liedjes die worden uitgezonden tussen Kerst en Oud en Nieuw.

R: Op de radio.

J: Op de radio, ja op Radio 2. Dus van nummer 2000 tot nummer 1. En dan is volgens mij eh.. de nummer 1 wordt altijd uitgezonden op Oudjaarsdag?

R: Ja, klopt

J: Op 31 december. Ja.

R: En dan wordt dus tussen Kerst en Oud en Nieuw, wordt er 24 uur per dag non-stop die nummers gedraaid op Radio 2.

J: Ja, precies. En wat dan typisch is, is dat mensen kunnen stemmen op de liedjes. Het is niet zomaar een volgorde, maar jaarlijks kan aan het eind van het jaar door een ieder een volle week worden gestemd en ja, dat is dus te horen in die 2000.

R: Ja. Stem jij ook altijd voor de Top 2000?

J: Ik heb 1 of 2 keer gestemd, inderdaad. Maar vaak heeft het misschien een klein beetje de reputatie dat het toch iets is voor wat oudere mensen of is dat niet waar?

R: Nou, ik heb het idee dat het misschien een beetje aan het veranderen is, want er zijn bijvoorbeeld ook wel soms campagnes om bepaalde nummers in de Top 2000 te krijgen en dan zijn het vaak ook bijvoorbeeld wat nieuwere nummers of specifieke nummers die dan populair zijn tijdelijk.

J: Ja, dat heb ik ook gehoord. Maar dat zijn eigenlijk ook een soort campagnes om te zorgen dat deze nummers hoog in die lijst eindigen. En zou dat misschien ook wat wij noemen ‘vriendjespolitiek' zijn? Dus dat mensen eigenlijk, ja, elkaar gaan helpen om bepaalde liedjes, bepaalde nummers hoog in de lijst te laten eindigen?

R: Ja, dat weet ik niet. Dat zou best kunnen, ja.

J: Ja, dat heb ik wel gelezen, dus ja…

R: Wist je dat de Top 2000 al bestaat sinds 1999?

J: Oh wow!

R: Het is echt een soort Nederlandse traditie geworden, zou ik zeggen.

J: Absoluut! Voor mij is het ook het eind van het jaar, dan denk ik: ‘even naar de radio luisteren', uiteraard via internet kan je het ook beluisteren. Het hoort echt een beetje bij de laatste week van het jaar.

R: Ja, wat wel ook typisch is aan de Top 2000 is dat er altijd, de top 3 is bijna altijd hetzelfde.

J: Klopt inderdaad.

R: Denk jij dat je de top 3 van de ‘all time top nummers' in de Top 2000 kan raden?

J: Engelstalige nummers?

R: Ja.

J: Engelstalig.. Nou ik weet wel, eigenlijk bijna altijd staat Bohemian Rhapsody van Queen op nummer 1. En dat is volgens mij maar een paar keer niet het geval geweest, maar bijna altijd is dat de nummer 1. En ik denk ook dat Hotel California van The Eagles zeker in de top 3 staat en heeft volgens mij ook één keer op nummer 1 gestaan. En die derde, dat weet ik even niet zeker.

R: Ok, dat is Stairway to Heaven van Led Zeppelin.

J: Ja, precies.

R: En de Nederlandstalige, heb je daar een idee wat de ‘top 3 all time nummers' zijn?

J: Ja, ik weet ook dat een heel populair Nederlands liedje is van Boudewijn de Groot en dat nummer heet Avond.

R: Ja.

J: En de andere… Nou, ik denk misschien iets van de beroemde zanger Ramses Shaffy, die zal ook ongetwijfeld hoog in de Top 2000 wel staan. Hele mooie liedjes heeft hij gemaakt.

R: Ja, Pastorale van Ramses Shaffy en Liesbeth List staat inderdaad als nummer 3 op die lijst en Het Dorp van Wim Sonneveld.

J: Oh ja, heel mooi ook, ja.

R: Ik zal deze nummers ook even in de shownotes zetten.

J: Ja. Nou en wat ik zelf ook heel leuk vind, is dat je ook op televisie heb je de ‘Top 2000 a gogo' en dat vind ik zelf heel erg leuk. Dat is een quiz waar allerlei bekende Nederlanders dan ook meedoen en muziekfragmenten moeten raden. Dat vind ik erg leuk om naar te kijken, want ik werk ook als DJ. Dus voor mij is dat ook heel erg leuk om ja, te luisteren en te kijken of ik ook deze nummers allemaal herken.

R: Zet jij ook altijd op Oudjaarsdag de Top 2000 aan?

J: Eh, ja. Maar ik ben niet iemand die uren achter elkaar gaat luisteren, maar als ik dan bijvoorbeeld bij mijn ouders ben, dan vind ik het heel erg leuk om het altijd op de achtergrond te hebben. Het geeft echt dat gevoel van de Kerstvakantie, van het einde van het jaar. Het is echt iets typisch Nederlands.

R: Ja, dus inderdaad: typisch Nederlands, de Top 2000.

J: Absoluut.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#33 Typisch Nederlands: Top 2000 #Nr. 33 Typisch Niederländisch: Top 2000 #33 Typically Dutch: Top 2000 #33 Típicamente holandés: Top 2000 #33 Typiquement néerlandais : Top 2000 #33 Tipicamente olandese: Top 2000 #33位 一般的なオランダ語:トップ2000 #33 Typowo holenderski: Top 2000 #33 Tipicamente holandês: Top 2000 #33 Typiskt nederländska: Top 2000 #33 Tipik Hollandaca: İlk 2000 #33 典型荷兰人:前 2000 名

**Robin:** Hallo allemaal. Robin: Hi everyone. Welkom bij deze aflevering van Een Beetje Nederlands, dé podcast voor mensen die Nederlands leren. ||||||||the|||||| Welcome to this episode of A Little Dutch, the podcast for people learning Dutch. Mijn naam is Robin en vandaag zit ik hier samen met Jan Veering, NT2-docent bij Hollandse Meester. |||||||||||||||||master My name is Robin and today I am sitting here with Jan Veering, NT2 teacher at Hollandse Meester. Hallo Jan! Hello Jan!

**Jan:** Hey Robin! |Hey| Jan: Hey Robin! Superleuk om mee te werken aan je podcast! Super fun||||||| super divertente||||||| Super fun to collaborate on your podcast! Podcast'inizde işbirliği yapmak çok eğlenceli!

**R:** Vandaag gaan we het hebben over iets typisch Nederlands en dat is de Top 2000. R: Today we are going to talk about something typically Dutch and that is the Top 2000.

**J:** Ja, inderdaad.

**R:** Laten we beginnen: wat is nou eigenlijk de Top 2000? |||||||actually|| R: Let's start: what exactly is the Top 2000?

**J:** Ja, de Top 2000: dat, eh… zoals het woord al zegt, het zijn 2000 liedjes en dat zijn liedjes die worden uitgezonden tussen Kerst en Oud en Nieuw. ||||||||||||||||||||diffusées||Noël|||| ||||||||word||says|||songs|||||||broadcast||Christmas|||| J: Yes, the Top 2000: that, er… as the word says, it's 2000 songs and those are songs that are broadcast between Christmas and New Years. J: Tak, Top 2000: to, hm... jak sama nazwa wskazuje, 2000 piosenek, które są emitowane między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem. J: Evet, Top 2000: bu, um... kelimenin de dediği gibi, 2000 şarkı ve bunlar Noel ile Yeni Yıl arasında yayınlanan şarkılar.

**R:** Op de radio.

**J:** Op de radio, ja op Radio 2. Dus van nummer 2000 tot nummer 1. En dan is volgens mij eh.. de nummer 1 wordt altijd uitgezonden op Oudjaarsdag? ||||||||||||le jour de l'an ||||||||||broadcast||New Year's Eve ||||||||||||New Year's Eve Und dann denke ich, hm... die Nummer 1 wird immer an Silvester gesendet? And then, I think, eh.. number 1 is always broadcasted on New Year's Eve? Ve sonra düşünüyorum da... 1 rakamı her zaman yılbaşı gecesi mi yayınlanıyor?

**R:** Ja, klopt ||correct R: Yes, that's correct

**J:** Op 31 december. J: On December 31st. Ja.

**R:** En dan wordt dus tussen Kerst en Oud en Nieuw, wordt er 24 uur per dag non-stop die nummers gedraaid op Radio 2. ||||||||||||||||non-stop||||played|| R: And so then between Christmas and New Year's Eve, those songs are played non-stop 24 hours a day on Radio 2. R : Entre Noël et le Nouvel An, ces chansons sont diffusées 24 heures sur 24 sur Radio 2. R: I tak między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem, te piosenki są grane non-stop 24 godziny na dobę w Radio 2. R: Ve Noel ile Yeni Yıl arasında bu şarkılar Radyo 2'de 24 saat aralıksız çalınıyor.

**J:** Ja, precies. En wat dan typisch is, is dat mensen kunnen stemmen op de liedjes. |||||||||vote||| And then what is typical is that people can vote for the songs. Het is niet zomaar een volgorde, maar jaarlijks kan aan het eind van het jaar door een ieder een volle week worden gestemd en ja, dat is dus te horen in die 2000. |||just any||order sequence||annually|||||||||a|||||be voted|voted||||||||| |||||||||||||||||iedereen|||||||||||||| Es handelt sich nicht nur um einen Auftrag, sondern jedes Jahr am Ende des Jahres kann jeder eine ganze Woche lang abstimmen, und ja, so kann es in diesem Jahr 2000 angehört werden. It is not just an order, but every year at the end of the year everyone can vote for a full week and yes, that can be heard in those 2000. Il ne s'agit pas seulement d'un ordre, mais chaque année, à la fin de l'année, tout le monde peut voter pour une semaine entière et oui, afin que le projet puisse être entendu en l'an 2000. To nie tylko zamówienie, ale co roku pod koniec roku każdy może głosować przez cały tydzień i tak, aby można było go usłyszeć w 2000 roku. Bu sadece bir emir değil, her yıl yıl sonunda herkes tam bir hafta boyunca oy kullanabilir ve evet, böylece o 2000 yılında duyulabilir.

**R:** Ja. Stem jij ook altijd voor de Top 2000? Do you always vote for the Top 2000 as well?

**J:** Ik heb 1 of 2 keer gestemd, inderdaad. |||||voted| J: I have voted once or twice, indeed. Maar vaak heeft het misschien een klein beetje de reputatie dat het toch iets is voor wat oudere mensen of is dat niet waar? |||||||||||||||||older|||||| Aber oft hat es doch den Ruf, etwas für ältere Menschen zu sein, oder stimmt das nicht? But often it maybe has a slight reputation that it's something for older people, or is that not true? Ancak genellikle yaşlılara yönelik bir şey olduğu yönünde bir üne sahip olabilir, yoksa bu doğru değil mi?

**R:** Nou, ik heb het idee dat het misschien een beetje aan het veranderen is, want er zijn bijvoorbeeld ook wel soms campagnes om bepaalde nummers in de Top 2000 te krijgen en dan zijn het vaak ook bijvoorbeeld wat nieuwere nummers of specifieke nummers die dan populair zijn tijdelijk. |||||||||||||changing|||||||||campaigns||certain||||||get|and||||||||newer|numbers||specific|songs|||||temporary |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||più recenti||||||||| R: Well, I think it might be changing a bit, because there are sometimes campaigns to get certain songs in the Top 2000, for example, and then it is often also some newer songs or specific songs that are then popular are temporary. R : J'ai l'impression que les choses changent un peu, parce qu'il y a, par exemple, parfois des campagnes pour faire entrer certaines chansons dans le Top 2000, et c'est souvent aussi, par exemple, des chansons plus récentes ou des chansons spécifiques qui sont alors populaires temporairement. R: Belki biraz değişiyordur diye düşünüyorum, çünkü örneğin bazen belirli şarkıları Top 2000'e sokmak için kampanyalar düzenleniyor ve daha sonra da örneğin bazı yeni şarkılar ya da belirli şarkılar geçici olarak popüler oluyor.

**J:** Ja, dat heb ik ook gehoord. ||||||heard J: Evet, bunu ben de duydum. Maar dat zijn eigenlijk ook een soort campagnes om te zorgen dat deze nummers hoog in die lijst eindigen. |||||||campaigns|||ensure||||||||rank high But those are actually also a kind of campaigns to ensure that these songs end up high in that list. Mais il s'agit aussi de campagnes visant à faire en sorte que ces chansons se retrouvent en haut de la liste. Ama bunlar da aslında bu şarkıların listede üst sıralarda yer almasını sağlamak için yapılan bir tür kampanya. En zou dat misschien ook wat wij noemen ‘vriendjespolitiek' zijn? |would|||||we|to call|cronyism| And could that also be what we call 'favorite politics'? Bu da 'kayırmacılık' dediğimiz şey olabilir mi? Dus dat mensen eigenlijk, ja, elkaar gaan helpen om bepaalde liedjes, bepaalde nummers hoog in de lijst te laten eindigen? |||||||||||||||||||end

**R:** Ja, dat weet ik niet. Dat zou best kunnen, ja. That||best|| Das könnte durchaus der Fall sein, ja. That could well be, yes. Durum böyle olabilir, evet.

**J:** Ja, dat heb ik wel gelezen, dus ja… ||||||read|| J: Yes, I did read that, so yes....

**R:** Wist je dat de Top 2000 al bestaat sinds 1999? |Knew||||||exists| R: Top 2000'in 1999'dan beri var olduğunu biliyor muydunuz?

**J:** Oh wow! ||Oh, wow! ||oh wow

**R:** Het is echt een soort Nederlandse traditie geworden, zou ik zeggen. ||||||||become|||I would say R: Bu gerçekten de bir tür Hollanda geleneği haline geldi diyebilirim.

**J:** Absoluut! Voor mij is het ook het eind van het jaar, dan denk ik: ‘even naar de radio luisteren', uiteraard via internet kan je het ook beluisteren. ||||||||||||||||||of course|||||||listen to Benim için de yıl sonu, o zaman şöyle düşünüyorum: 'sadece radyo dinle', tabii ki internet üzerinden de dinleyebilirsiniz. Het hoort echt een beetje bij de laatste week van het jaar. |belongs|||||||||| It really belongs to the last week of the year. To naprawdę należy do ostatniego tygodnia roku. Bu gerçekten de yılın son haftasına ait bir şey.

**R:** Ja, wat wel ook typisch is aan de Top 2000 is dat er altijd, de top 3 is bijna altijd hetzelfde. R: Evet, Top 2000'in tipik bir özelliği de her zaman ilk 3'ün neredeyse her zaman aynı olmasıdır.

**J:** Klopt inderdaad. |That's right| J: That's correct.

**R:** Denk jij dat je de top 3 van de ‘all time top nummers' in de Top 2000 kan raden? |||||||||all time|of all time|||||||guess R: Do you think you can guess the top 3 'all time top songs' in the Top 2000? R: Top 2000'deki 'tüm zamanların en iyi 3 şarkısını' tahmin edebileceğinizi düşünüyor musunuz?

**J:** Engelstalige nummers? |English-language|songs J: English songs? J: İngilizce şarkılar mı?

**R:** Ja.

**J:** Engelstalig.. Nou ik weet wel, eigenlijk bijna altijd staat Bohemian Rhapsody van Queen op nummer 1. |English-speaking|||||||||Bohemian|Rhapsody||Queen|| |||||||||||Rapsodia|||| J: English-speaking.. Well, I know that Bohemian Rhapsody by Queen is actually almost always at number 1. En dat is volgens mij maar een paar keer niet het geval geweest, maar bijna altijd is dat de nummer 1. ||||me||||||||been||||||| And I think it has only been the case a few times that it wasn't, but almost always it is number 1. Ve sanırım sadece birkaç kez durum böyle olmadı, ama neredeyse her zaman 1 numara oldu. En ik denk ook dat Hotel California van The Eagles zeker in de top 3 staat en heeft volgens mij ook één keer op nummer 1 gestaan. ||||||California|||Eagles|certainly||||||||||||||been ||||||California|||||||||||||||||| And I also think that Hotel California by The Eagles is certainly in the top 3 and according to me has also been number 1 once. Ayrıca The Eagles'ın Hotel California'sının da kesinlikle ilk 3'te yer aldığını ve bir kez 1 numaraya yükseldiğini düşünüyorum. En die derde, dat weet ik even niet zeker. And the third, I'm not sure.

**R:** Ok, dat is Stairway to Heaven van Led Zeppelin. ||||Stairway|to|Heaven||Zeppelin|Zeppelin ||||||Paradiso|||

**J:** Ja, precies.

**R:** En de Nederlandstalige, heb je daar een idee wat de ‘top 3 all time nummers' zijn? |||Dutch-speaking||||||||||||

**J:** Ja, ik weet ook dat een heel populair Nederlands liedje is van Boudewijn de Groot en dat nummer heet Avond. |||||||||||||Boudewijn de Groot|||||||Evening |||||||||||||Boudewijn de|||||||

**R:** Ja.

**J:** En de andere… Nou, ik denk misschien iets van de beroemde zanger Ramses Shaffy, die zal ook ongetwijfeld hoog in de Top 2000 wel staan. |||||||||||famous|singer|Ramses Shaffy|Shaffy||||undoubtedly|||||| ||||||||||||||Ramses Shaff|||||||||| Hele mooie liedjes heeft hij gemaakt. |beautiful||||

**R:** Ja, Pastorale van Ramses Shaffy en Liesbeth List staat inderdaad als nummer 3 op die lijst en Het Dorp van Wim Sonneveld. ||pastoral|||||Liesbeth List|list||||||||||||Wim|Sonneveld |||||||Liesbeth List||||||||||||||

**J:** Oh ja, heel mooi ook, ja. ||||beautiful||

**R:** Ik zal deze nummers ook even in de shownotes zetten. |||||||||shownotes| R: Bu rakamları da program notlarına ekleyeceğim.

**J:** Ja. Nou en wat ik zelf ook heel leuk vind, is dat je ook op televisie heb je de ‘Top 2000 a gogo' en dat vind ik zelf heel erg leuk. ||||||||||||||||||||a go-go|||||myself||| ||||||||||||||||||||a gogo|||||||| Well, and what I personally also really like is that you have the 'Top 2000 a gogo' on television, and I really enjoy that. Şahsen benim de çok hoşuma giden şey, televizyonda 'Top 2000 a gogo' da var ve ben şahsen bunu çok seviyorum. Dat is een quiz waar allerlei bekende Nederlanders dan ook meedoen en muziekfragmenten moeten raden. |||||various|well-known||||participate||music fragments||guess ||||||||||||frammenti musicali|| That is a quiz where various famous Dutch people also participate and have to guess music fragments. Dat vind ik erg leuk om naar te kijken, want ik werk ook als DJ. ||||||||||||||DJ ||||||||||||||DJ I really enjoy watching that because I also work as a DJ. Dus voor mij is dat ook heel erg leuk om ja, te luisteren en te kijken of ik ook deze nummers allemaal herken. |||||||||||||||look|||||||recognize

**R:** Zet jij ook altijd op Oudjaarsdag de Top 2000 aan? ||||||New Year's Eve||| R: Schalten Sie in der Silvesternacht auch immer die Top 2000 ein? R: Do you also always turn on the Top 2000 on New Year's Eve? R : Vous allumez toujours le Top 2000 le soir du réveillon ? R: Czy ty też zawsze włączasz Top 2000 w Sylwestra?

**J:** Eh, ja. Maar ik ben niet iemand die uren achter elkaar gaat luisteren, maar als ik dan bijvoorbeeld bij mijn ouders ben, dan vind ik het heel erg leuk om het altijd op de achtergrond te hebben. |||||who|hours||||||||||||parents||||||||||||||background|| Aber ich bin nicht jemand, der sie stundenlang hört, aber wenn ich zum Beispiel bei meinen Eltern bin, genieße ich es sehr, sie immer im Hintergrund zu haben. But I am not someone who listens for hours on end, but when I am, for example, at my parents' house, I really enjoy having it on in the background. Ama her seferinde saatlerce dinleyecek biri değilim, ama örneğin ailemin evindeyken, arka planda her zaman dinlemekten gerçekten keyif alıyorum. Het geeft echt dat gevoel van de Kerstvakantie, van het einde van het jaar. |||||||Christmas holiday|||||| |||||||vacanze di Natale|||||| It really gives that feeling of the Christmas holidays, of the end of the year. Het is echt iets typisch Nederlands. It is really something typically Dutch.

**R:** Ja, dus inderdaad: typisch Nederlands, de Top 2000. R: Yes, so indeed: typically Dutch, the Top 2000.

**J:** Absoluut. |Absolutely J: Absolutely.