×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

E-Books (english-e-reader), Boy (2)

Boy (2)

"He can rest there for a few minutes," my grandparents said.

This was in 1924. It was normal to cut a child's adenoids with no anaesthetic in those days!

CHAPTER FOUR

Boarding school

In September 1925, I was nine years old, and it was time for me to go to boarding school. Children stay the night at boarding school and live there without their families.

St Peter's School in Somerset was the nearest English boarding school to our house in Wales, but it was across fifteen miles of sea. This sea was called the Bristol Channel.

For school, my mother gave me a very special new box. It was called a tuck box. Every child at boarding school has a tuck box. They are always closed with a key, and no teacher can look inside them. Boys keep food, toys and other special things in them. At St Peter's, one boy kept a frog in his tuck box!

My mother travelled to St Peter's School with me. We went to Cardiff in a taxi and then across the water by boat. On the English side, we went in a second taxi to the school. I had a new school uniform. All my clothes were new, and everything had my name on it.

St Peter's School was outside the town. It had beds for 150 boys and rooms for the headmaster's family. There was a lot of grass outside for playing sport.

On the first day there were many boys and their families in front of the school. The very tall headmaster walked from group to group to meet the parents.

"Goodbye, Mrs Dahl," he said, quickly. "It's time to go. Don't worry; we will look after him."

My mother understood. She said goodbye to me and left in a taxi. The headmaster went to talk to a different family. I stood there with my new tuck box and began to cry. I was sad because I did not want to live away from my family.

Life at St Peter's School was difficult. The teachers were not friendly, and I was always frightened of the cane. We had to wash in cold water, and the food was bad. I wanted to go home and see my family.

At night in bed, I always thought about my family and tried not to cry. They were across the Bristol Channel, and I could see the sea from my window. I always went to sleep with my face towards my family. I never turned my back towards them in bed.

Mothers sent their hungry sons food every week. This made the headmaster happy, because food was expensive.

"Send food as often as you like! Once a week. Or twice a week!" the headmaster always said. "Your boy gets good food here, but food from home is always more special. You can send them things like fruit and a big cake. You don't want your child to be the only boy with an empty tuck box."

Every Sunday, every boy at St Peter's wrote to his family. We never wrote about the bad things at school. We only told our parents good things, because the headmaster read our letters.

He saw our bad spelling, but we could not change it in the letters. We had to write the words correctly later.

"No teacher has read this letter," our parents thought, "because there is bad spelling in it. Everything in this letter must be true! My child is happy at school."

I wrote to my mother that first Sunday, and then I wrote to her every week for thirty-two years. Sometimes more than once a week. In 1957, she died, and I found more than 600 of my letters to her. She kept them all.

CHAPTER FIVE

A drive in a car

After three long months at boarding school, it was time for me to go home for the Christmas holidays. How wonderful to be away from school!

While I was away at St Peter's, my family bought a car. I was very happy to be home with my family, and I was also excited about the car! In 1925, anyone could drive a car. You did not need to learn a lot. My very old half-sister was twenty-one years old. She had two thirty-minute lessons, and then she could drive us in our car.

That day, seven of us sat in the car. In the car were my very old half-sister, my half-brother (eighteen years old), my sister (twelve years old), my mother (forty years old), two small sisters (eight and five years old) and me (nine years old). We were very excited.

"How fast will it go?" we asked our very old half-sister. "Will it go at fifty miles an hour?"

"It can go at sixty miles an hour!" she answered.

"Oh, let's make it go at sixty!" we shouted.

"We will go faster than that," she said.

My very old half-sister started the car, and we drove slowly through the village. People in the street were excited to see our car.

After five minutes, we left the village.

"You see! I can do it!" our very old half-sister said.

"Go faster!" we shouted. "We're only going at fifteen miles an hour!"

My half-sister began to make the car go at about thirty-five miles an hour. Then we came to a corner in the road.

"Help!" she shouted.

The car went into the side of the road. There was broken glass everywhere. My family were all OK, but I was badly hurt. My nose was nearly cut from my face.

My very old half-sister drove the broken car to the doctor very slowly, at about four miles an hour.

"Wow!" said the doctor. "Look at his nose!"

"It hurts," I cried.

"Please help him!" said my mother.

"Don't worry," said the doctor. "He will keep his nose."

An hour later, the doctor came to our house. I lay on a table, and someone put something white from a bottle on my face. It smelled very strong.

I tried to stand, but strong hands held me down on the table.

"Good boy," said the doctor. "Close your eyes and sleep."

After eight hours, I woke up, and my nose was back in its place. My mother gave me a coin. British coins always have a picture of the king or queen on them. In those days, the king was George V.

"Well done. This is for you," she said.

CHAPTER SIX

Goat's tobacco

In 1926, my very old half-sister chose to marry an English doctor. He came on holiday with us to Norway My family always did everything together, but now my half-sister only wanted to be with this man. She was always with him, and they did not want to be with us. My other sisters and I were young - I was only nine years old - and we did not understand this.

We did not like the young doctor, because he took our sister from us. But we also did not like him because he smoked a pipe. He always had the pipe in his mouth, and it smelled very bad.

One day on the beach, the young doctor went swimming. He left his pipe with us and did not take it into the sea with him.

Then I saw some goat droppings on the ground, and I thought of a plan.

I quickly put some of the goat droppings in the pipe, under the tobacco. The young doctor came back and started smoking his pipe. My half-brother and sisters and I watched him.

"Ah-h-h-h," he said. "I love to smoke after a swim, and this English tobacco is the best. It's much better than Norwegian tobacco."

The sea was blue and the sun was bright. It was a beautiful day.

Then we heard a loud shout and watched the young doctor fly into the air. His pipe flew out of his mouth, and his face was the colour of snow.

"Help! Help! My body is on fire!" the doctor shouted.

My very old half-sister was very frightened. "What's wrong? Where does it hurt?" she cried. "Get the boat! Quickly! We must go to hospital!"

But the young doctor lay on the ground and breathed in the clean air. After five minutes, he started to feel better.

"What happened?" asked my very old half-sister.

"I don't know," said the doctor.

"I know! I know!" said my little sister, excitedly.

"Tell us!" said my very old half-sister.

"It's his pipe!" shouted my little sister.

"What's wrong with my pipe?" asked the doctor.

"It had goat droppings in it!" said my little sister, and she laughed.

My very old half-sister and the doctor quickly understood, and they were very angry. The doctor stood up. My half-brother, sisters and I quickly ran away from him into the sea.

CHAPTER SEVEN

Repton

In 1929, my mother asked me, "Do you want to go to Marlborough or Repton?"

They were famous and expensive English schools, but I knew nothing about them other than that.

"Repton," I answered, because it was an easier word to say than "Marlborough".

"Very well," said my mother. "You will go to Repton."

Repton was a boarding school in the middle of England. Every Repton boy wore the same, very strange, uniform. I wore it, and my sisters laughed at me.

I felt stupid in the clothes for Repton, but in the street my mother said, "You look good in your school uniform. People can see it. They think you are important because you go to a famous school."

At the station, I saw many boys, and they all wore the same uniform. The train took us all away to Repton. I was thirteen years old.

Lots of strange things happened at Repton - they did at all English boarding schools. Older boys were always more important than younger boys, and a small group of the oldest boys were the most important of all.

At Repton, we called these boys "Boazers". Boazers told us what to do, and we had to do it. We cleaned the Boazers' rooms and made their fires. We sometimes cooked their breakfast. Boazers were always right, and younger boys were always wrong.

On Sundays, two other boys and I had to clean our Boazer's room. We cleaned it for hours. We washed the floor, the windows and the walls.

But the Boazer often found something wrong with our cleaning, and he hit us with a cane.

A Boazer could stand in any room of the school and shout about a job. Then every young boy had to run to him. The slowest boy had to do the job. One snowy morning, I heard a Boazer shout about a job. I ran as fast as possible, but I was the slowest boy to get there.

"Dahl, come here," said the Boazer. His name was Wilberforce. "Go and make my toilet warm."

At Repton, all the toilets were outside, and their little rooms had no doors. In winter, they were very cold. My job was to sit on the toilet before Wilberforce and make it warm for him.

I sat on the toilet for fifteen minutes, and then Wilberforce came.

"Is it warm?" he asked me.

"It's as warm as possible, Wilberforce."

"We will see," he said.

He sat on the toilet. "Very good," he said. "Very, very good. Some boys have cold bottoms. I only use boys with warm bottoms. I will not forget you."

He did not forget me. I always carried a book with me because I often had to sit on Wilberforce's toilet. It was very boring. In my first winter at Repton, I read many books by Charles Dickens on Wilberforce's toilet.

Not everything at school was bad. Sometimes all the boys got a grey box from a company called Cadbury's. Cadbury's made wonderful chocolates.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Boy (2) chico Junge (2) Niño (2) Garçon (2) 少年 (2) 소년 (2) Chłopiec (2) Rapaz (2) Мальчик (2) Çocuk (2) Хлопчик (2) 男孩 (2)

"He can rest there for a few minutes," my grandparents said. |||||||||abuelos| "Él puede descansar allí por unos minutos," dijeron mis abuelos. "Он может отдохнуть там несколько минут", - сказали мои бабушка и дедушка.

This was in 1924. Esto fue en 1924. It was normal to cut a child's adenoids with no anaesthetic in those days! ||||extirpar||niño|adenoides|||anestesia|||días ¡Era normal operar las adenoides de un niño sin anestesia en esos días!

CHAPTER FOUR CAPÍTULO|CUATRO CAPÍTULO CUATRO

Boarding school Пансионат| Yatılı okul| internado| Internado Internátna škola Yatılı okul

In September 1925, I was nine years old, and it was time for me to go to boarding school. ||||||||||||||||интернат| |septiembre||||años|años||||||||||| En septiembre de 1925, tenía nueve años y era hora de que fuera al internado. 1925年9月、私は9歳で、寄宿学校に通う時が来ました。 Children stay the night at boarding school and live there without their families. los niños||||||||viven|||| Los niños pasan la noche en el internado y viven allí sin sus familias. 子供たちは寄宿学校に一晩滞在し、家族なしでそこに住んでいます。

St Peter's School in Somerset was the nearest English boarding school to our house in Wales, but it was across fifteen miles of sea. |||||||||||||evimize|||||||||| la|de Peter|||Somerset|||más cercana||||||||Gales||||a través de||||mar La Escuela de San Pedro en Somerset era el internado inglés más cercano a nuestra casa en Gales, pero estaba a quince millas de mar. サマセットのセントピーターズスクールはウェールズの私たちの家に最も近い英語の寄宿学校でしたが、それは海の15マイルの向こう側にありました。 Somerset'teki St Peter's Okulu, Galler'deki evimize en yakın yatılı İngiliz okuluydu, ancak on beş millik denizin ötesindeydi. This sea was called the Bristol Channel. |||||Bristol|canal Este mar se llamaba el Canal de Bristol. この海はブリストル海峡と呼ばれていました。

For school, my mother gave me a very special new box. Para la escuela, mi madre me dio una caja nueva muy especial. 学校のために、母は私に非常に特別な新しい箱をくれました。 Okul için annem bana çok özel yeni bir kutu verdi. It was called a tuck box. ||||Это называлось коробка для еды.| ||||tıkıştırma kutusu| ||||tuck| Se llamaba una caja de golosinas. Buna tuck box deniyordu. Every child at boarding school has a tuck box. Cada niño en el internado tiene una caja de golosinas. They are always closed with a key, and no teacher can look inside them. Boys keep food, toys and other special things in them. 男の子は食べ物やおもちゃなどの特別なものを入れています。 At St Peter's, one boy kept a frog in his tuck box! |||||||kurbağa|||| |||||||rana|||| セントピーターズでは、一人の少年がカエルをタックボックスに入れていました!

My mother travelled to St Peter's School with me. ||viajó|||||| 母は私と一緒にセントピーターズスクールに行きました。 We went to Cardiff in a taxi and then across the water by boat. |||Cardiff|||taxi||||||| Fuimos a Cardiff en un taxi y luego al otro lado del agua en barco. 私たちはタクシーでカーディフに行き、それからボートで水を渡りました。 On the English side, we went in a second taxi to the school. |||||fuimos||||||| En el lado inglés, tomamos un segundo taxi hacia la escuela. 英語の面では、私たちは学校への2番目のタクシーに行きました。 영어 쪽에서는 두 번째 택시를 타고 학교로 이동했습니다. I had a new school uniform. |||||школьная форма Tenía un nuevo uniforme escolar. All my clothes were new, and everything had my name on it. Toda mi ropa era nueva, y todo tenía mi nombre. 私の服はすべて新品で、すべてに私の名前が付いていました。

St Peter's School was outside the town. ||||||kasaba ||||fuera|| La escuela de San Pedro estaba fuera de la ciudad. セントピーターズスクールは町の外にありました。 It had beds for 150 boys and rooms for the headmaster's family. |||||||||семьи директора школы| |vardı||||||||| |||||||||del director| Tenía camas para 150 chicos y habitaciones para la familia del director. 150人の男の子のためのベッドと校長の家族のための部屋がありました。 Burada 150 erkek çocuk için yatak ve müdürün ailesi için odalar vardı. There was a lot of grass outside for playing sport. |||||трава|||| Había mucha hierba fuera para hacer deporte. 外にはスポーツをするための草がたくさんありました。

On the first day there were many boys and their families in front of the school. El primer día había muchos chicos y sus familias delante de la escuela. 初日は学校の前にたくさんの男の子とその家族がいました。 The very tall headmaster walked from group to group to meet the parents. |||директор школы||||||||| El director muy alto caminó de grupo en grupo para conocer a los padres. 非常に背の高いヘッドマスターは、両親に会うためにグループからグループへと歩きました。 키가 아주 큰 교장 선생님은 학부모들을 만나기 위해 한 그룹에서 다른 그룹으로 걸어 다녔습니다.

"Goodbye, Mrs Dahl," he said, quickly. |Sra.|Dahl||| "Adiós, Sra. Dahl," dijo rápidamente. 「さようなら、ダール夫人」と彼はすぐに言った。 "It's time to go. "Es hora de irse." "行かなきゃ。 Don't worry; we will look after him." ||||cuidaremos|| No te preocupes; nosotros nos ocuparemos de él. 心配しないで;私たちは彼の世話をします。」

My mother understood. Mi madre entendió. 母は理解しました。 She said goodbye to me and left in a taxi. ||||||gitti||| Ella se despidió de mí y se fue en un taxi. 彼女は私に別れを告げ、タクシーに乗り込んだ。 The headmaster went to talk to a different family. El director fue a hablar con otra familia. 校長は別の家族と話をしに行きました。 I stood there with my new tuck box and began to cry. ||||||коробка с едой||||| ||||||beslenme kutusu||||| |estuve|||||||||| Me quedé allí de pie con mi nueva caja y empecé a llorar. 私は新しいタックボックスを持ってそこに立ち、泣き始めました。 I was sad because I did not want to live away from my family. |||||||||||||семья ||||||||||lejos||| Estaba triste porque no quería vivir lejos de mi familia. 家族と離れて暮らしたくなかったので悲しかったです。

Life at St Peter's School was difficult. セントピーターズスクールでの生活は困難でした。 The teachers were not friendly, and I was always frightened of the cane. |||||||||испуганный|||тростник |||||||||korkmuş||| |||||||||asustado|||vara Los profesores no eran amables y yo siempre tenía miedo de la vara. 先生たちは友好的ではなく、私はいつも杖を怖がっていました。 We had to wash in cold water, and the food was bad. Teníamos que lavarnos con agua fría y la comida era mala. I wanted to go home and see my family.

At night in bed, I always thought about my family and tried not to cry. Por la noche en la cama, siempre pensaba en mi familia y trataba de no llorar. Geceleri yatarken hep ailemi düşünür ve ağlamamaya çalışırdım. They were across the Bristol Channel, and I could see the sea from my window. ||karşısında|||||||||||| Estaban al otro lado del Canal de Bristol, y podía ver el mar desde mi ventana. 彼らはブリストル海峡の向こう側にいて、窓から海が見えました。 Bristol Kanalı'nın karşısındaydılar ve penceremden denizi görebiliyordum. I always went to sleep with my face towards my family. ||||||||к моей семье|| ||||||||doğru|| Siempre me dormía con mi cara hacia mi familia. 私はいつも家族に顔を向けて寝ました。 저는 항상 가족을 향해 얼굴을 대고 잠을 잤습니다. Her zaman yüzüm aileme dönük olarak uyurdum. I never turned my back towards them in bed. ||me volví||espalda|||| Nunca les di la espalda en la cama. 私はベッドで彼らに背を向けたことはありませんでした。 침대에서 등을 돌린 적이 없습니다. Nigdy nie odwracałam się do nich plecami w łóżku. Yatakta onlara asla sırtımı dönmedim.

Mothers sent their hungry sons food every week. ||||hijos||| Las madres enviaban comida a sus hijos hambrientos cada semana. 母親は空腹の息子たちに毎週食べ物を送りました。 This made the headmaster happy, because food was expensive. |hizo||||||| Esto hacía feliz al director, porque la comida era cara. 食べ物が高価だったので、これは校長を幸せにしました。

"Send food as often as you like! "¡Envía comida tan a menudo como desees! 「好きなだけ食べ物を送ってください! "İstediğiniz sıklıkta yemek gönderin! Once a week. Una vez a la semana. Or twice a week!" ¡O dos veces a la semana!" Ya da haftada iki kez!" the headmaster always said. el director siempre decía. "Your boy gets good food here, but food from home is always more special. "Tu hijo recibe buena comida aquí, pero la comida de casa siempre es más especial. 「あなたの男の子はここでおいしい食べ物を手に入れますが、家からの食べ物はいつももっと特別です。 "아이는 이곳에서 좋은 음식을 먹지만 집에서 만든 음식은 항상 더 특별합니다. "Oğlunuz burada iyi yemek yiyor ama ev yemekleri her zaman daha özeldir. You can send them things like fruit and a big cake. Puedes enviarles cosas como frutas y un gran pastel. 果物や大きなケーキなどを送ることができます。 Onlara meyve ve büyük bir kek gibi şeyler gönderebilirsiniz. You don't want your child to be the only boy with an empty tuck box." No quieres que tu hijo sea el único chico con una caja de almuerzo vacía. タックボックスが空の男の子が子供だけになってほしくない」と語った。 자녀가 빈 턱 상자를 가진 유일한 남자아이가 되길 원치 않으실 겁니다." Çocuğunuzun kutusu boş olan tek çocuk olmasını istemezsiniz."

Every Sunday, every boy at St Peter's wrote to his family. Cada domingo, cada chico en St Peter's escribía a su familia. We never wrote about the bad things at school. Nunca escribimos sobre las cosas malas en la escuela. 私たちは学校で悪いことについて書いたことはありません。 We only told our parents good things, because the headmaster read our letters. Sólo le dijimos a nuestros padres cosas buenas, porque el director leyó nuestras cartas.

He saw our bad spelling, but we could not change it in the letters. ||||орфография||||||||| |||||||||değiştirmek|||| ||||ortografía||||||||| Él vio nuestra mala ortografía, pero no pudimos cambiarlo en las cartas. 彼は私たちのつづりが悪いことに気づきましたが、文字でそれを変更することはできませんでした。 그는 우리의 잘못된 철자를 보았지만 편지에서 철자를 바꿀 수 없었습니다. Videl náš zlý pravopis, ale nemohli sme to zmeniť v písmenách. Kötü yazımımızı gördü ama mektuplarda değiştiremedik. We had to write the words correctly later. ||||||правильно| Tuvimos que escribir las palabras correctamente después. 後で正しく単語を書かなければなりませんでした。 나중에 단어를 정확하게 써야 했습니다. Daha sonra kelimeleri doğru yazmamız gerekiyordu.

"No teacher has read this letter," our parents thought, "because there is bad spelling in it. |||||||||||||орфография|| "Ningún maestro ha leído esta carta", pensaron nuestros padres, "porque hay mala ortografía en ella. 「この手紙を読んだ先生はいません」と両親は考えました。「綴りが悪いからです。 "부모님은 "철자가 틀렸기 때문에 어떤 선생님도 이 편지를 읽지 않았을 것"이라고 생각했습니다. Ebeveynlerimiz, "Bu mektubu hiçbir öğretmen okumamıştır," diye düşündüler, "çünkü içinde kötü bir yazım var. Everything in this letter must be true! ¡Todo en esta carta debe ser verdad! この手紙のすべてが真実でなければなりません! My child is happy at school." ¡Mi hijo es feliz en la escuela!"

I wrote to my mother that first Sunday, and then I wrote to her every week for thirty-two years. |||||||||||||||||тридцать два|два года| Escribí a mi madre ese primer domingo, y luego le escribí cada semana durante treinta y dos años. 私はその最初の日曜日に母に手紙を書き、それから32年間毎週母に手紙を書きました。 O ilk Pazar günü anneme yazdım ve daha sonra otuz iki yıl boyunca her hafta ona yazdım. Sometimes more than once a week. A veces más de una vez a la semana. 時には週に1回以上。 Bazen haftada bir kereden fazla. In 1957, she died, and I found more than 600 of my letters to her. En 1957, ella murió, y encontré más de 600 de mis cartas a ella. 1957年に彼女は亡くなり、私は彼女への600通以上の手紙を見つけました。 1957'de öldü ve ona yazdığım 600'den fazla mektubu buldum. She kept them all. Ella los guardó todos. 彼女はそれらすべてを保管しました。 Hepsini sakladı.

CHAPTER FIVE CAPÍTULO CINCO

A drive in a car Un paseo en coche

After three long months at boarding school, it was time for me to go home for the Christmas holidays. 寄宿学校で3か月間過ごした後、私はクリスマス休暇のために家に帰る時間でした。 Yatılı okulda geçirdiğim üç uzun ayın ardından Noel tatili için eve dönme vaktim gelmişti. How wonderful to be away from school! 学校を離れることはなんて素晴らしいことでしょう。 학교를 떠나니 얼마나 멋진가요!

While I was away at St Peter's, my family bought a car. Mientras estaba en San Pedro, mi familia compró un auto. 私がセントピーターズにいる間、私の家族は車を買いました。 I was very happy to be home with my family, and I was also excited about the car! Estaba muy feliz de estar en casa con mi familia, ¡y también estaba emocionado por el auto! In 1925, anyone could drive a car. ||sürebilirdi||| En 1925, cualquiera podía conducir un auto. 1925年には、誰でも車を運転することができました。 1925 yılında herkes araba kullanabiliyordu. You did not need to learn a lot. No necesitabas aprender mucho. あなたは多くを学ぶ必要はありませんでした。 많은 것을 배울 필요가 없었습니다. My very old half-sister was twenty-one years old. Mi hermana adoptiva muy anciana tenía veintiún años. 私の非常に古い異母姉妹は21歳でした。 제 이복 여동생은 스물한 살이었습니다. She had two thirty-minute lessons, and then she could drive us in our car. |||тридцатиминутных||||||||||| Ella tuvo dos lecciones de treinta minutos, y luego pudo llevarnos en nuestro coche. 彼女は30分のレッスンを2回受けた後、私たちの車で私たちを運転することができました。 그녀는 30분씩 두 번의 레슨을 받은 후 저희 차를 운전해 주었습니다.

That day, seven of us sat in the car. Ese día, siete de nosotros nos sentamos en el coche. In the car were my very old half-sister, my half-brother (eighteen years old), my sister (twelve years old), my mother (forty years old), two small sisters (eight and five years old) and me (nine years old). |||estaban|||||||||||||||||||||||||||||||||| En el coche estaban mi media hermana muy mayor, mi medio hermano (dieciocho años), mi hermana (doce años), mi madre (cuarenta años), dos hermanitas pequeñas (ocho y cinco años) y yo (nueve años). We were very excited. Estábamos muy emocionados.

"How fast will it go?" ||ne kadar hızlı|| "¿Qué tan rápido irá?" 「どれくらい速くなりますか?」 "Ne kadar hızlı gidecek?" we asked our very old half-sister. preguntamos a nuestra media hermana muy anciana. "Will it go at fifty miles an hour?" ||||пятьдесят миль||| "¿Irá a cincuenta millas por hora?" 「時速50マイルで行くのでしょうか?」

"It can go at sixty miles an hour!" "¡Puede ir a sesenta millas por hora!" 「時速60マイルで行くことができます!」 she answered. ella respondió.

"Oh, let's make it go at sixty!" "¡Oh, hagámoslo ir a sesenta!" 「ああ、60時に行かせよう!」 we shouted. gritamos. 私たちは叫んだ。

"We will go faster than that," she said. "Iremos más rápido que eso," dijo ella. 「私たちはそれより速く行くだろう」と彼女は言った。

My very old half-sister started the car, and we drove slowly through the village. Mi hermana de padre muy mayor encendió el coche y condujimos lentamente por el pueblo. 私の非常に古い異母姉妹が車を始動させ、私たちは村をゆっくりと通り抜けました。 People in the street were excited to see our car. La gente en la calle estaba emocionada de ver nuestro coche.

After five minutes, we left the village. Después de cinco minutos, salimos del pueblo.

"You see! "¡Lo ves! I can do it!" ¡Puedo hacerlo!" our very old half-sister said. dijo nuestra muy vieja media hermana.

"Go faster!" |más rápido "¡Ve más rápido!" "速く進みます!" we shouted. gritamos. "We're only going at fifteen miles an hour!" ||vamos||||| "¡Solo estamos yendo a quince millas por hora!" 「私たちは時速15マイルで行くだけです!」

My half-sister began to make the car go at about thirty-five miles an hour. Mi media hermana comenzó a hacer que el coche fuera a unos treinta y cinco millas por hora. 私の異父母は時速約35マイルで車を動かし始めました。 Then we came to a corner in the road. Luego llegamos a una esquina en el camino. それから私たちは道路の角に来ました。 그러다 길 모퉁이에 이르렀습니다.

"Help!" "¡Ayuda!" she shouted. ella gritó.

The car went into the side of the road. ||se fue|||||| El coche se fue al costado de la carretera. There was broken glass everywhere. Había vidrio roto por todas partes. いたるところに割れたガラスがありました。 My family were all OK, but I was badly hurt. ||||||||gravemente| Mi familia estaba bien, pero yo estaba gravemente herido. 私の家族は皆大丈夫でしたが、私はひどく傷つきました。 My nose was nearly cut from my face. |||neredeyse|||| ||fue||||| Mi nariz estuvo casi cortada de mi cara. 私の鼻は私の顔からほとんど切り取られました。 Мой нос был почти отрезан от лица. Burnum neredeyse yüzümden ayrılıyordu.

My very old half-sister drove the broken car to the doctor very slowly, at about four miles an hour. Mi hermana media muy vieja condujo el coche roto al médico muy despacio, a aproximadamente cuatro millas por hora.

"Wow!" said the doctor. "Look at his nose!" "¡Mira su nariz!"

"It hurts," I cried. "Duele," grité.

"Please help him!" "¡Por favor ayúdalo!" said my mother.

"Don't worry," said the doctor. "He will keep his nose." ||||burnu "Él mantendrá su nariz." "Burnunu tutacak."

An hour later, the doctor came to our house. Una hora después, el doctor vino a nuestra casa. I lay on a table, and someone put something white from a bottle on my face. |estuve|||||||||||||| Yo estaba acostado en una mesa, y alguien puso algo blanco de una botella en mi cara. 私はテーブルに横になり、誰かが私の顔にボトルから白いものを置きました。 Bir masanın üzerine uzandım ve biri yüzüme şişeden beyaz bir şey sürdü. It smelled very strong. Oliía muy fuerte. とても強いにおいがしました。

I tried to stand, but strong hands held me down on the table. |||levantar||||||||| Intenté levantarme, pero manos fuertes me mantenían en la mesa. 私は立ち上がろうとしましたが、強い手が私をテーブルに押し付けました。

"Good boy," said the doctor. |niño||| "Buen chico," dijo el doctor. "Close your eyes and sleep."

After eight hours, I woke up, and my nose was back in its place. 8時間後、私は目を覚ました、そして私の鼻はその場所に戻った。 My mother gave me a coin. |||||монета British coins always have a picture of the king or queen on them. 英国のコインには、常に王または女王の絵が描かれています。 In those days, the king was George V. ||||||George|

"Well done. "Bien hecho. "素晴らしい。 This is for you," she said. Esto es para ti," ella dijo.

CHAPTER SIX CAPÍTULO SEIS

Goat's tobacco Табак козы| |Keçi tütünü Tabaco de cabra Keçi tütünü

In 1926, my very old half-sister chose to marry an English doctor. ||||||||casarse||| En 1926, mi muy vieja medio hermana eligió casarse con un médico inglés. He came on holiday with us to Norway My family always did everything together, but now my half-sister only wanted to be with this man. O||||||||||||||||||||||||| |||||||Noruega|||||||||||||||||| Él vino de vacaciones con nosotros a Noruega. Mi familia siempre hacía todo juntos, pero ahora mi medio hermana solo quería estar con este hombre. 彼は私たちと一緒にノルウェーに休暇で来ました。私の家族はいつも一緒にすべてをしましたが、今では私の異父母はこの男と一緒にいたかっただけです。 그는 우리와 함께 노르웨이로 휴가를 왔습니다. 우리 가족은 항상 모든 것을 함께했지만 이제는 이복 여동생이이 남자와 함께하고 싶어했습니다. Bizimle Norveç'e tatile geldi Ailem her zaman her şeyi birlikte yapardı, ama şimdi üvey kız kardeşim sadece bu adamla birlikte olmak istiyordu. She was always with him, and they did not want to be with us. Ella siempre estaba con él, y no querían estar con nosotros. 彼女はいつも彼と一緒にいました、そして彼らは私たちと一緒にいたくありませんでした。 그녀는 항상 그와 함께 있었고 그들은 우리와 함께 있기를 원하지 않았습니다. My other sisters and I were young - I was only nine years old - and we did not understand this. Mis otras hermanas y yo éramos jóvenes - yo solo tenía nueve años - y no entendíamos esto.

We did not like the young doctor, because he took our sister from us. |||||||||se llevó|||| No nos gustaba el joven doctor, porque nos quitó a nuestra hermana. But we also did not like him because he smoked a pipe. |||verbo auxiliar|||||||| Pero tampoco nos gustaba él porque fumaba una pipa. He always had the pipe in his mouth, and it smelled very bad. Siempre tenía la pipa en la boca, y olía muy mal.

One day on the beach, the young doctor went swimming. Un día en la playa, el joven médico fue a nadar. He left his pipe with us and did not take it into the sea with him. Él dejó su pipa con nosotros y no la llevó al mar con él. 彼はパイプを私たちに残し、それを彼と一緒に海に持ち込まなかった。

Then I saw some goat droppings on the ground, and I thought of a plan. ||||козьи какашки|козьи экскременты||||||||| |||||keçi dışkısı||||||düşündüm||| ||||cabra|excremento||||||||| Dann sah ich Ziegenkot auf dem Boden und dachte mir einen Plan aus. Luego vi algunos excrementos de cabra en el suelo, y pensé en un plan. それから、地面に山羊の糞が落ちているのを見て、ある計画を思いつきました。 Sonra yerde birkaç keçi pisliği gördüm ve aklıma bir plan geldi.

I quickly put some of the goat droppings in the pipe, under the tobacco. Rápidamente puse algunos de los excrementos de cabra en la pipa, debajo del tabaco. The young doctor came back and started smoking his pipe. My half-brother and sisters and I watched him. Mi medio hermano y hermanas y yo lo miramos.

"Ah-h-h-h," he said. "Ah-h-h-h," dijo él. "I love to smoke after a swim, and this English tobacco is the best. "Me encanta fumar después de nadar, y este tabaco inglés es el mejor. It's much better than Norwegian tobacco." ||||noruega|

The sea was blue and the sun was bright. ||||||||яркий ||||||||parlak El mar era azul y el sol brillaba. It was a beautiful day. Era un día hermoso.

Then we heard a loud shout and watched the young doctor fly into the air. ||||fuerte|grito||||||||| Luego escuchamos un fuerte grito y vimos al joven médico volar por los aires. His pipe flew out of his mouth, and his face was the colour of snow. ||voló|fuera||||||||||| Su pipa voló de su boca, y su cara era del color de la nieve.

"Help! "¡Ayuda! Help! ¡Ayuda! My body is on fire!" ¡Mi cuerpo está en llamas!" the doctor shouted. gritó el doctor.

My very old half-sister was very frightened. |||||||asustada Mi hermana media muy anciana estaba muy asustada. "What's wrong? |mal "¿Qué te pasa? Where does it hurt?" |||duele ¿Dónde te duele?" she cried. ella lloró. "Get the boat! Quickly! We must go to hospital!"

But the young doctor lay on the ground and breathed in the clean air. |||||||земля|||||| |||||||||nefes aldı|||| ||||yació|||||respiró|||| Pero el joven doctor yacía en el suelo y respiraba el aire limpio. After five minutes, he started to feel better. Después de cinco minutos, empezó a sentirse mejor.

"What happened?" "¿Qué ocurrió?" asked my very old half-sister. pregunté a mi muy antigua media hermana.

"I don't know," said the doctor. "No lo sé," dijo el doctor.

"I know! "¡Lo sé!" I know!" said my little sister, excitedly. ||||взволнованно dijo mi hermanita, emocionada.

"Tell us!" "¡Cuéntanos!" said my very old half-sister. dijo mi media hermana muy anciana.

"It's his pipe!" ||pipa "¡Es su pipa!" shouted my little sister. gritó||| gritó mi hermanita.

"What's wrong with my pipe?" "¿Qué pasa con mi pipa?" asked the doctor.

"It had goat droppings in it!" "¡Tenía excrementos de cabra en él!" said my little sister, and she laughed. dijo mi hermanita, y se rió.

My very old half-sister and the doctor quickly understood, and they were very angry. ||||hermana|||||||||| Mi media hermana muy anciana y el doctor comprendieron rápidamente, y estaban muy enojados. The doctor stood up. El doctor se levantó. My half-brother, sisters and I quickly ran away from him into the sea. Mi medio hermano, mis hermanas y yo corrimos rápidamente hacia el mar.

CHAPTER SEVEN CAPÍTULO SIETE

Repton Рептон Repton (Repton)

In 1929, my mother asked me, "Do you want to go to Marlborough or Repton?" |||preguntó||||||||Marlborough||Repton

They were famous and expensive English schools, but I knew nothing about them other than that. Eran famosas y costosas escuelas inglesas, pero no sabía nada más sobre ellas que eso.

"Repton," I answered, because it was an easier word to say than "Marlborough". ||respondí|||||más fácil||||| "Repton," respondí, porque era una palabra más fácil de pronunciar que "Marlborough."

"Very well," said my mother. "Muy bien," dijo mi madre. "You will go to Repton."

Repton was a boarding school in the middle of England. |||||||||Inglaterra Every Repton boy wore the same, very strange, uniform. |||llevaba||||| Todos los chicos de Repton llevaban el mismo uniforme, muy extraño. Her Repton çocuğu aynı, çok tuhaf üniformayı giyiyordu. I wore it, and my sisters laughed at me. Yo lo llevaba, y mis hermanas se reían de mí.

I felt stupid in the clothes for Repton, but in the street my mother said, "You look good in your school uniform. Me sentía estúpido con la ropa de Repton, pero en la calle mi madre dijo: "Te ves bien con tu uniforme escolar." 저는 렙톤의 옷을 입고 바보 같다고 느꼈지만 길거리에서 어머니는 "교복이 잘 어울린다"고 말씀하셨습니다. People can see it. La gente puede verlo. They think you are important because you go to a famous school." Ellos piensan que eres importante porque vas a una escuela famosa. 彼らはあなたが有名な学校に通うのであなたが重要だと思っています。」

At the station, I saw many boys, and they all wore the same uniform. ||||||||||носили||| En la estación, vi a muchos chicos, y todos llevaban el mismo uniforme. The train took us all away to Repton. |||||lejos|| El tren nos llevó a todos a Repton. I was thirteen years old. Tenía trece años.

Lots of strange things happened at Repton - they did at all English boarding schools. ||||oldu||||||||| ||||||||pasaron||||| Pasaron muchas cosas extrañas en Repton - ocurrieron en todas las escuelas boarding inglesas. 렙톤에서는 모든 영국 기숙학교가 그렇듯이 이상한 일들이 많이 일어났습니다. Repton'da pek çok garip şey oldu - tüm yatılı İngiliz okullarında oldu. Older boys were always more important than younger boys, and a small group of the oldest boys were the most important of all. Los chicos mayores siempre eran más importantes que los chicos más jóvenes, y un pequeño grupo de los chicos más grandes eran los más importantes de todos. 年上の男の子は常に若い男の子よりも重要であり、最も年上の男の子の小さなグループがすべての中で最も重要でした。 나이 많은 남학생은 항상 어린 남학생보다 더 중요했고, 소수의 나이 많은 남학생 그룹이 가장 중요했습니다. Büyük oğlanlar her zaman küçük oğlanlardan daha önemliydi ve en büyük oğlanlardan oluşan küçük bir grup hepsinden daha önemliydi.

At Repton, we called these boys "Boazers". ||||||Старшие ученики ||||||Boazers En Repton, llamábamos a estos chicos "Boazers". レプトンでは、これらの男の子を「Boazers」と呼んでいました。 Repton'da bu çocuklara "Boazers" derdik. Boazers told us what to do, and we had to do it. |||||||||||lo Los Boazers nos decían qué hacer, y teníamos que hacerlo. Boazers bize ne yapmamız gerektiğini söyledi ve biz de yapmak zorunda kaldık. We cleaned the Boazers' rooms and made their fires. ||||||||костры ||||||encendimos||fuegos Limpiamos las habitaciones de los Boazers y encendimos sus fuegos. Boazer'ların odalarını temizledik ve ateşlerini yaktık. We sometimes cooked their breakfast. A veces cocinábamos su desayuno. 私たちは時々彼らの朝食を作った。 Boazers were always right, and younger boys were always wrong. |||tenían razón|||||| Los Boazers siempre tenían razón, y los chicos más jóvenes siempre estaban equivocados. ボアザーは常に正しかったし、若い男の子はいつも間違っていた。

On Sundays, two other boys and I had to clean our Boazer's room. Los domingos, otros dos chicos y yo teníamos que limpiar el cuarto de nuestro Boazer. We cleaned it for hours. ||lo|| Lo limpiamos durante horas. We washed the floor, the windows and the walls. Lavamos el suelo, las ventanas y las paredes.

But the Boazer often found something wrong with our cleaning, and he hit us with a cane. ||||||||||||||||тростник ||||||incorrecto|||||||||| Pero el Boazer a menudo encontraba algo mal con nuestra limpieza y nos golpeaba con un bastón.

A Boazer could stand in any room of the school and shout about a job. |||gritar|en|||||||gritar||| Un Boazer podría estar en cualquier salón de la escuela y gritar sobre un trabajo. ボアザーは学校のどの部屋にも立って、仕事について叫ぶことができました。 보아저는 학교의 어느 방에나 서서 직업에 대해 외칠 수 있습니다. Bir Boazer okulun herhangi bir odasında durup bir iş hakkında bağırabilirdi. Then every young boy had to run to him. ||||||correr|| Entonces todos los jóvenes debían correr hacia él. Sonra her genç çocuk ona koşmak zorunda kaldı. The slowest boy had to do the job. En yavaş çocuk işi yapmak zorunda kaldı.||||||| |más lento|||||| El chico más lento tenía que hacer el trabajo. En yavaş çocuk işi yapmak zorundaydı. One snowy morning, I heard a Boazer shout about a job. |nevado||||||||| Una mañana nevada, escuché a un Boazer gritar sobre un trabajo. I ran as fast as possible, but I was the slowest boy to get there. |koştum||||||||||||| Corrí lo más rápido posible, pero fui el chico más lento en llegar. Olabildiğince hızlı koştum ama oraya varan en yavaş çocuk bendim.

"Dahl, come here," said the Boazer. "Dahl, ven aquí," dijo el Boazer. "Dahl, buraya gel," dedi Boazer. His name was Wilberforce. |||Wilberforce "Go and make my toilet warm." ||||inodoro|cálida "Ve y calienta mi baño." "Git ve tuvaletimi ısıt."

At Repton, all the toilets were outside, and their little rooms had no doors. |||||estaban|fuera||||||| En Repton, todos los baños estaban afuera, y sus pequeñas habitaciones no tenían puertas. Repton'da tüm tuvaletler dışarıdaydı ve küçük odalarının kapıları yoktu. In winter, they were very cold. En invierno, estaban muy fríos. My job was to sit on the toilet before Wilberforce and make it warm for him. Mi trabajo era sentarme en el inodoro antes de Wilberforce y calentarlo para él. Benim görevim Wilberforce'tan önce tuvalete oturmak ve onu ısıtmaktı.

I sat on the toilet for fifteen minutes, and then Wilberforce came. Estuve sentado en el inodoro durante quince minutos, y luego vino Wilberforce. On beş dakika tuvalette oturdum ve sonra Wilberforce geldi.

"Is it warm?" "¿Está caliente?" he asked me.

"It's as warm as possible, Wilberforce." |tan||como|| "Está tan caliente como sea posible, Wilberforce."

"We will see," he said. "Ya veremos," dijo él.

He sat on the toilet. Se sentó en el inodoro. "Very good," he said. "Very, very good. Some boys have cold bottoms. ||||попы Bazı|||| Algunos chicos tienen fondos fríos. Bazı çocukların poposu soğuk olur. I only use boys with warm bottoms. Solo uso chicos con fondos cálidos. Sadece altları sıcak olan erkekleri kullanıyorum. I will not forget you." No te olvidaré.

He did not forget me. Él no me olvidó. 彼は私を忘れなかった。 I always carried a book with me because I often had to sit on Wilberforce's toilet. ||llevaba||||||||||||Wilberforce| Siempre llevaba un libro conmigo porque a menudo tenía que sentarme en el inodoro de Wilberforce. ウィルバーフォースのトイレに座らなければならないことが多かったので、私はいつも本を持っていました。 It was very boring. Fue muy aburrido. In my first winter at Repton, I read many books by Charles Dickens on Wilberforce's toilet. |||||||||libros||Charles|Dickens||| En mi primer invierno en Repton, leí muchos libros de Charles Dickens en el inodoro de Wilberforce. レプトンでの最初の冬、私はウィルバーフォースのトイレでチャールズ・ディケンズの本をたくさん読みました。

Not everything at school was bad. Her şey||||| No todo en la escuela era malo. 학교의 모든 것이 나쁘지만은 않았습니다. Okuldaki her şey kötü değildi. Sometimes all the boys got a grey box from a company called Cadbury's. ||||||||||||Cadbury A veces, todos los chicos recibían una caja gris de una compañía llamada Cadbury's. 時々、すべての男の子はキャドバリーと呼ばれる会社から灰色の箱を手に入れました。 Bazen tüm çocuklar Cadbury's adlı bir şirketten gri bir kutu alırdı. Cadbury's made wonderful chocolates. Cadbury ha hecho chocolates maravillosos. キャドバリーは素晴らしいチョコレートを作りました。