×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Aesop’s Fables - Naxos, The Fisher and the Little Fish

The Fisher and the Little Fish

It happened that a Fisher, after fishing all day, caught only a little fish. ‘Pray, let me go, master,' said the Fish. ‘I am much too small for your eating just now. If you put me back into the river I shall soon grow, then you can make a fine meal off me.'

‘Nay, nay, my little Fish,' said the Fisher, ‘I have you now. I may not catch you hereafter.'

A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Fisher and the Little Fish |Fisher(1)|||| Der Fischer und der kleine Fisch El pescador y el pececillo Le pêcheur et le petit poisson フィッシャーと小さな魚 O pescador e o peixinho Рыбак и маленькая рыбка Balıkçı ve Küçük Balık 渔夫和小鱼 漁夫和小魚

It happened that a Fisher, after fishing all day, caught only a little fish. ||||pêcheur||||||||| |sucedió|||Pescador||pescar|||atrapó|||| Il arriva qu'un pêcheur, après avoir pêché toute la journée, n'attrapa qu'un petit poisson. Случилось так, что один рыбак, прорыбачив весь день, поймал лишь маленькую рыбку. ‘Pray, let me go, master,' said the Fish. Por favor|déjame|||amo||| Je vous en prie, laissez-moi partir, maître, dit le poisson. Отпустите меня, хозяин, - сказала Рыба. ‘I am much too small for your eating just now. Je suis bien trop petit pour que vous puissiez le manger en ce moment. Я слишком мала для того, чтобы вы меня съели. If you put me back into the river I shall soon grow, then you can make a fine meal off me.' Si vous me remettez dans la rivière, je grandirai bientôt et vous pourrez faire un bon repas avec moi. Если вы вернете меня в реку, я скоро вырасту, и тогда вы сможете хорошо поесть".

‘Nay, nay, my little Fish,' said the Fisher, ‘I have you now. |||||||pêcheur|||| Non, non, mon petit poisson, dit le Pêcheur, je t'ai maintenant. Нет, нет, моя маленькая Рыбка, - сказал Рыбак, - теперь ты у меня. I may not catch you hereafter.' |||||par la suite Я могу не застать вас в будущем".

A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect. ||||||vale más||||||| Маленькая вещь в руках стоит больше, чем большая вещь в перспективе.