×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Steve's Language Learning Tips, Do we learn about the culture in the new language or our own?

Do we learn about the culture in the new language or our own?

Hi there, Steve Kaufmann here

Today. I'm going to continue on this whole subject of exploring the cultures and the histories of, of the, you know, the people and the, and the language group that we're studying. Uh, remember if you enjoy these videos, please subscribe. Uh, you can tap or click on the bell to get notifications and, uh, I welcome you to come and join me at LingQ.

Where I learn languages. So I'm now of course doing my Persian. I'm doing a little bit of Mini Stories, not too much because I've listened to them so often I'm kind of tired of them, but I know they do me good. It's like having a workout in the gym. Working certain, uh, you know, core muscles because they're the core structures, but then the core structures will show up elsewhere as well.

So I'm kind of spending most of my time now on the history of Iran, 26 episodes by, uh, Sahra, who is our collaborator in Iran. And I like listening to her voice. And, uh, so th the, um, you know, one of the questions that comes up is. You know, uh, are you, do you get a better understanding of the country, the history, et cetera, if you do it in the language, as opposed to doing it, say in English or French or a language that I'm more comfortable in?

So I gave that some thought and I kind of break it down this way. Uh, it's always easier for me to read in English and than in most languages, possibly with the exception of French, which I can read quite comfortably. Um, and Spanish. I mean, those are easy to read anytime you're in a different writing system, like Japanese, Chinese, Russian, it's just a little more difficult.

Because you're, you haven't read as many millions and millions of words in those writing systems as you have in your, you know, most familiar writing system. Uh, so it's easy for me. I it's instant meaning I can leaf through the book. I get it. I it's instant meaning. So that's always easier than reading about the country,

say in Chinese, which I read fairly comfortably, or let's say in Persian, which I don't read very comfortably. It's easier to read in English. But what I found is if you can listen to an audio book about the history and I have done this, uh, even historical novels, like, uh, I promessi sposi in Italian, you know, I like these, uh, but listening to the history of Russia, the history of Ukraine, uh, the history of Poland, I've listened to in Polish.

Now hearing the history of. Of Per... of, of Iran, fortunately sort of simplified for me because Sahra has produced this wonderful series with audio and text and circling questions. So it's, it's digestible, but digestible, but still it's the fact that I'm connecting. There is a resonance there. I am connecting with the country, the history, the language.

And that it gives me a level of depth of, of sort of resonance that I don't get in the book. If I'm looking for information, I want to find out what happened, you know, Sahra talks about the, you know, because each one of her episodes deals with a different dynasty. So it's the 15th century, the Mongolian inva... invasions or the, uh, (Persian) or whatever period.

If I really wanted to delve into that and get more in-depth knowledge, I would probably end up reading in English. And in fact, someone on Twitter, and even a person here recommended a book on the history of Iran. And I have actually ordered those from Kindle. So I will be reading those in English, but...

listening to it is a degree of resonance. Now it has to be well narrated. It has to be by a person with a pleasant voice and good quality sound. Very often that means a professional narrator, an audio book, and I have. Behind me, tons of audio books, uh, Czech history, you know, the (Czech) had this (Czech) , which was a history of, of the Czech people within the Austro-Hungarian Empire, Holy Roman Empire or whatever.

Um, so that I love doing, but I cheat because to really catch up on what happened in those histories, I end up reading in English because it's just that much easier. Um, so, but the connection, it brings you closer, that... and especially, and this is another important point. I think a lot, I stress listening.

I always say I spend, most of my time listening. Someone asked me how much time do I spend reading every day? Well, you know, I probably listen an hour between working out and cleaning up and so forth. But the reading, say on my iPad in LingQ is maybe 30, 40, 50 minutes a day. But I also read another half hour or more in English a day.

Uh, but the, uh, when you're listening, you know, it's so very important that the voice that you like the voice that the voice has a resonance. I still remember some of the, uh, books I listened to say Ukrainian history. I can't even remember the professor's name, but he had a wonderful sort of, there was a certain whether it was the intonation or the voice it was pleasing.

And so it's very important. And that's where very often, uh, the audio that accompanies texts, teaching, whatever it might be, even Persian or Japanese, English, uh, French, if it isn't, if there is no resonance that if it's not pleasant to listen to. Then it's, um, you know, that kind of defeats the purpose. So in a way, reading is for information, reading is to find out more about the culture of the history and so forth.

And, uh, the listening is for the connection, the resonance, the emotion, uh, that ties you to the language and gives you that sense that you're sort of participating. So I hope that explains it. So I still think we rely on reading in our own language. Uh, in order to cover more ground and learn more about the country.

And, and when we're reading in our own language, you're not even conscious of reading. It's just meaning, uh, whenever you're reading in a foreign language, you were sort of, to some extent your sub-vocalizing, you're kind of parsing, you're looking up words. It just takes much, much longer. I know it say when I'm going through the, uh, history of Iran and sentence by sentence, in sentence-view at LingQ.

Uh, I turned on the Google Translate... bang, I got the meaning right away. Now I go word for word through the, you know, Farsi, the Persian, and it takes much, much longer. It's, it's a bit of a journey across going of course, right to left, across all those words, looking at the odd one I don't know. Even if I know them all, it takes me much longer to read it.

Whereas the meaning in English, it's just there. However, the listening, the listening is what I take away with me that I hear over and over again. I hear the same, uh, words over and over again. And they gradually become part of me because I hear them. And I hear them, uh, you know, in a voice that is pleasant to me.

So there you have it, you know, your own language, the target language to explore the culture, the history of the country, the pros and cons of each. Thank you. Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Do we learn about the culture in the new language or our own? ||||||||||||eigenen Lernen wir etwas über die Kultur in der neuen Sprache oder in unserer eigenen? Do we learn about the culture in the new language or our own? ¿Aprendemos sobre la cultura en la nueva lengua o en la nuestra? Apprenons-nous la culture dans la nouvelle langue ou dans la nôtre ? Impariamo a conoscere la cultura nella nuova lingua o nella nostra? 新しい言語で文化を学ぶのか、それとも自分たちの言語で学ぶのか。 새로운 언어로 문화에 대해 배우나요, 아니면 우리 언어로 배우나요? Leren we over de cultuur in de nieuwe taal of in onze eigen taal? Czy uczymy się o kulturze w nowym języku, czy w naszym własnym? Aprendemos sobre a cultura na nova língua ou na nossa própria língua? Мы изучаем культуру на новом языке или на своем родном? Kültürü yeni dilde mi yoksa kendi dilimizde mi öğreniyoruz? Ми дізнаємося про культуру новою мовою чи рідною? 我们是用新语言还是我们自己的语言来了解文化? 我們是用新語言還是我們自己的語言來了解文化?

Hi there, Steve Kaufmann here

Today. I'm going to continue on this whole subject of exploring the cultures and the histories of, of the, you know, the people and the, and the language group that we're studying. |||||||Thema||erkunden|||||Geschichten|||||||||||||||| Uh, remember if you enjoy these videos, please subscribe. ||||aimez|||| ||||||||abonniere Uh, you can tap or click on the bell to get notifications and, uh, I welcome you to come and join me at LingQ. |||taper|||||||||||||||||||| |||tap|||||||||||||||||||| |||tocar|||||||||||||||||||| |||tippen||||||||Benachrichtigungen|||||||||||| |||dokunmak|||||||||||||||||||| |||点击|||||||||||||||||||| |||||クリック||||||||||||||||||LingQ

Where I learn languages. So I'm now of course doing my Persian. ||||bien sûr||| I'm doing a little bit of Mini Stories, not too much because I've listened to them so often I'm kind of tired of them, but I know they do me good. |||||||||||||||||||||müde||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||benefit me It's like having a workout in the gym. ||avoir||entraînement||| ||||Trainingseinheit||| Working certain, uh, you know, core muscles because they're the core structures, but then the core structures will show up elsewhere as well. |||||||||||||||основные||||||| |||||noyaux|muscles du tronc||||||||||||||ailleurs|| ||||||||||||||||||||in other places|| ||||||||||||||||||||em outros lugares|| |bestimmten|||||Muskeln||||||||||||||woanders|| ||||||||||核心|||||||||||| |特定の||||||||||||||||||||| Lavorando su certi, eh, sai, muscoli centrali perché sono le strutture centrali, ma poi le strutture centrali si mostreranno anche altrove. 어떤 근육들, 음, 당신이 알다시피, 핵심 근육들을 운동하고 있는데, 왜냐하면 그것들이 핵심 구조이기 때문입니다. 하지만 그 핵심 구조들은 다른 곳에서도 나타날 것입니다. 锻炼某些核心肌肉,因为它们是核心结构,但核心结构也会出现在其他地方。

So I'm kind of spending most of my time now on the history of Iran, 26 episodes by, uh, Sahra, who is our collaborator in Iran. ||||||||||||||||||||||сотрудник|| ||||||||||||||||||||||collaboratrice|| ||||||||||||||||||||||partner|| ||||||||||||||||||||||colaboradora no Irã|| ||||||||||||||||||||||협력자|| ||||verbringe|||||||||||Folgen|||||||Mitarbeiterin|| ||||||||||||||||||||||işbirlikçi|| ||||||||||||||||||||||collaboratrice||Iran ||||||||||||||||||||||合作者|| ||||||||||||||||||||||共同研究者|| Quindi, in un certo senso, sto passando la maggior parte del mio tempo ora sulla storia dell'Iran, 26 episodi di, eh, Sahra, che è la nostra collaboratrice in Iran. 그래서 저는 지금 이란의 역사에 대부분의 시간을 보내고 있습니다. 이는 우리의 이란 협력자인 사흐라가 만든 26개의 에피소드입니다. And I like listening to her voice. E mi piace ascoltare la sua voce. 그리고 저는 그녀의 목소리를 듣는 것을 좋아합니다. And, uh, so th the, um, you know, one of the questions that comes up is. |||||||||||||se pose|| 그리고, 음, 그래서, 그, 음, 아시다시피, 나오는 질문 중 하나가 있습니다. You know, uh, are you, do you get a better understanding of the country, the history, et cetera, if you do it in the language, as opposed to doing it, say in English or French or a language that I'm more comfortable in? ||||||||||||||||etc|etc||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||etcétera|||||||||em oposição|||||||||||||||| |||||||||||||||||vb.||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||im Gegensatz zu|||||||||||||||| ||||||||||||||||기타|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||eccetera||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||等等|等等||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||その|||||||||||||||||||||||||||| 아시다시피, 음, 당신은, 당신이 그것을, 영어, 프랑스어 혹은 내가 더 편한 언어로 하는 것과 비교했을 때, 그 나라, 역사 등을 더 잘 이해하게 됩니까? 你知道吗,呃,你是否对这个国家、历史等等有了更好的了解,如果你用这种语言来做,而不是用英语或法语或我正在做的语言来做更舒服?

So I gave that some thought and I kind of break it down this way. ||||||||||把|||| Quindi ho riflettuto un po' e l'ho divisa in questo modo. 그래서 나는 그것에 대해 생각해 보았고, 이렇게 나누어 보았습니다. 所以我想了想,然后我把它分解了。 Uh, it's always easier for me to read in English and than in most languages, possibly with the exception of French, which I can read quite comfortably. ||||||||||||||||||Ausnahme||||||||bequem ||||||||||||||||||예외|||||||| ||||||||||||||||||例外|||||||| Eh, per me è sempre più facile leggere in inglese che in molte altre lingue, forse con l'eccezione del francese, che riesco a leggere con grande facilità. 음, 영어로 읽는 게 항상 더 쉬워요. 대부분의 언어보다요. 아마도 프랑스어는 제외할 수 있을 것 같은데, 그건 꽤 편안하게 읽을 수 있어요. Um, and Spanish. Um, e lo spagnolo. 음, 스페인어도요. I mean, those are easy to read anytime you're in a different writing system, like Japanese, Chinese, Russian, it's just a little more difficult. |||||||quand|||||||||||||||| |||||||jederzeit|||||||||||||||| |||||||a qualquer momento|||||||||||||||| 제 말은, 일본어, 중국어, 러시아어와 같은 다른 문자 체계에 있을 때는 쉽게 읽을 수 없고, 그건 조금 더 어려워요.

Because you're, you haven't read as many millions and millions of words in those writing systems as you have in your, you know, most familiar writing system. ||||||||||||||||||||||||vertrautesten|| ||||읽었|||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||書き方| 당신은, 그 글쓰기 시스템에서 수백만 단어를 읽어본 적이 없기 때문에, 당신이 가장 친숙한 글쓰기 시스템에서 읽은 것만큼 많은 수의 단어를 읽지 않았기 때문입니다. Uh, so it's easy for me. 어, 그래서 저에게는 쉽습니다. I it's instant meaning I can leaf through the book. ||мгновенный||||||| ||||||feuilleter|feuilleter|| ||immediate, quick||||||| ||sofort||||blättern||| ||||||훑어||| ||すぐに||||||| ||||||hojear||| È istantaneo, il che significa che posso sfogliare il libro. 저는 즉각적인 의미를 이해할 수 있어서 책을 휙휙 넘겨 볼 수 있습니다. 它是即时的,意味着我可以翻阅这本书。 I get it. Ho capito. 알겠어요. I it's instant meaning. ||sofortige Bedeutung| |||significato È istantaneo, il che significa. 그건 즉각적인 의미입니다. 我是即时的意思。 So that's always easier than reading about the country, 그래서 항상 그 나라에 대해 읽는 것보다 쉽습니다.

say in Chinese, which I read fairly comfortably, or let's say in Persian, which I don't read very comfortably. ||||||assez|||||||||||| ||||||ziemlich|||||||||||| ||||||||||||فارسی|||||| sagen wir auf Chinesisch, was ich ziemlich bequem lese, oder sagen wir auf Persisch, was ich nicht sehr bequem lese. 중국어로 말해보거나, 제가 그 언어를 꽤 편안하게 읽을 수 있다고 하겠습니다. 아니면 페르시아어로 말해보죠. 그건 제가 그리 편안하게 읽는 언어가 아닙니다. It's easier to read in English. 영어로 읽는 게 더 쉽습니다. But what I found is if you can listen to an audio book about the history and I have done this, uh, even historical novels, like, uh, I promessi sposi  in Italian, you know, I like these, uh, but listening to the history of Russia, the history of Ukraine, uh, the history of Poland, I've listened to in Polish. ||||||||||||||||||||||||romans historiques||||les fiancés|||||tu sais||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||historische Romane||||Die Verlobten|Die Verlobten||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||소설||||약속된|결혼한 사람들||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||約束された花嫁|約束された花嫁|||||||||||||||||歴史(3)||ウクライナの歴史|||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||The Betrothed|the betrothed||||||||||||||||||||||||||||| 하지만 제가 발견한 것은 역사에 대한 오디오북을 들을 수 있다면, 제가 역사 소설도 읽었죠. 이탈리아어로 된 '결혼의 약속' 같은 책, 아시죠? 저는 이런 것들을 좋아합니다. 하지만 러시아의 역사, 우크라이나의 역사, 폴란드의 역사에 대해 들은 적이 있습니다. 저는 폴란드어로도 이것을 들었습니다.

Now hearing the history of. 이제 역사에 대한 내용을 듣고 있습니다. Of Per... of, of Iran, fortunately sort of simplified for me because Sahra has produced this wonderful series with audio and text and circling questions. |||||к счастью||||||||||||||||||| |||||heureusement|||un peu simplifié|||||||||||||||| |||||zum Glück|||einfacher|||||||||||||||Fragen mit Kreisen| ||||||||semplificata|||||||||||||||| ||||||||simplificado||||||produziu|||||||||| 인... 이란의, 다행히도 사흘라가 오디오와 텍스트, 그리고 질문을 원으로 표시한 이 멋진 시리즈를 만들어 주어서 조금 간단해졌습니다. So it's, it's digestible, but digestible, but still it's the fact that I'm connecting. |||усвояемое||усвояемое||||||||соединяюсь |||digestible|||||||||| |||easy to understand|||||||||| |||digerível|||||||||| |||||sindirimli|||||||| |||verdaulich||||trotzdem||||||verbinde |||소화할 수 있는||소화 가능한|||||||| |||||digeribile|||||||| |||可消化|||||||||| |||消化可能|||||||||| Quindi è, è digeribile, ma digeribile, però è comunque il fatto che mi sto collegando. 그래서 그것은 소화가능하지만, 여전히 내가 연결되고 있다는 사실입니다. There is a resonance there. |||echo or vibration| |||共鳴| |||ressonância| C'è una risonanza lì. 그곳에 공명이 있습니다. I am connecting with the country, the history, the language. |||||||||lingua, idioma Mi sto collegando con il paese, la storia, la lingua. 나는 그 나라, 역사, 언어와 연결되고 있습니다.

And that it gives me a level of depth of, of sort of resonance that I don't get in the book. ||||||||profondeur|||||||||||| ||||||||Tiefe|||||||||||| ||||||||깊이|||||||||||| ||||||||深さ|||||||||||| E|||||||||||||ressonância||||||| E che mi dà un livello di profondità, di sorta di risonanza che non ottengo nel libro. 그리고 그것이 나에게 책에서는 얻을 수 없는 공명의 깊이를 제공합니다. If I'm looking for information, I want to find out what happened, you know, Sahra talks about the, you know, because each one of her episodes deals with a different dynasty. |||||||||||||||||||||||||épisodes|traite|avec||| ||||||||||||||||||||||||||||||ruling family |||||||||||||||||||||||||에피소드|다룬다||||왕조 ||||||||||||||||||||||||||扱っている|||| Se sto cercando informazioni, voglio scoprire cosa è successo, sai, Sahra parla del, sai, perché ognuno dei suoi episodi tratta di una dinastia diversa. 제가 정보를 찾고 있다면, 무슨 일이 있었는지 알고 싶어요. 사흐라는 그녀의 각 에피소드가 다른 왕조를 다룬다고 이야기하잖아요. So it's the 15th century, the Mongolian inva... invasions or the, uh, (Persian) or whatever period. |||||||вторжения|вторжения||||||| |||||||invasions|||||||| ||||||Mongolian|invasion|||||||| ||||||mongol|invasão|||||||| |||||||침략|침략||||||| ||||||mongolische|Invasion|Invasionen||||||| |||||||işgali|||||||| |||||||invasioni|||||||| |||||||inwazja|||||||| |||||||||||||||時代 |||||||invasiones|||||||| Quindi è il XV secolo, le invasioni mongole... o il periodo, uh, (persiano) o qualsiasi altro periodo. 그래서 15세기, 몽골의 침략이나, 그, 어 (페르시아) 또는 어떤 시대든요.

If I really wanted to delve into that and get more in-depth knowledge, I would probably end up reading in English. |||||углубиться|||||||||||||||| |||voulais||explorer|||||||||||||||| |||||delve||||||||understanding|||||||| |||||aprofundar-me|||||||||||||||| |||||eintauchen|||||||tiefergehende|Wissen|||||||| |||||파고들다|||||||||||||||| |||||approfondire|||||||||||||||| |||||深入研究|||||||||||||||| |||||zagłębić|||||||||||||||| |||||掘り下げ|||||||||||||||| |||||profundizar|||||||||||||||| 만약 제가 정말로 그에 대한 깊이 있는 지식을 원한다면, 아마 영어로 읽게 될 거예요. 如果我真的想深入研究并获得更深入的知识,我可能会选择阅读英文书籍。 And in fact, someone on Twitter, and even a person here recommended a book on the history of Iran. |||||||||||empfahl||||||| |||||Twitter||||||||||||| 실제로 트위터에서 누군가와 여기서도 한 사람이 이란 역사에 관한 책을 추천했습니다. And I have actually ordered those from Kindle. |||||||Kindle |||||||Kindle ||||pedido|||Kindle 그래서 저는 실제로 그것들을 킨들에서 주문했습니다. So I will be reading those in English, but... 그래서 저는 영어로 그것들을 읽을 예정인데, 하지만...

listening to it is a degree of resonance. |||||Grad|| |||||||공명 |||||||共鳴の度合い ascoltarlo è un grado di risonanza. 듣는 것은 일종의 공명이다. Now it has to be well narrated. ||||||narrée ||||||well told ||||||bem narrado ||||||서술되다 ||||||gut erzählt ||||||anlatılmış ||||||narrato ||||||叙述 ||||||語られる ||||||opowiedziane Ora deve essere ben narrato. 이제 잘 이야기해야 한다. 现在必须好好叙述一下。 It has to be by a person with a pleasant voice and good quality sound. |||||||||angenehmer||||| |||||||||즐거운||||| Deve essere fatto da una persona con una voce piacevole e un suono di buona qualità. 상냥한 목소리와 좋은 음질을 가진 사람이 해야 한다. Very often that means a professional narrator, an audio book, and I have. ||||||рассказчик|||||| ||||||Erzähler|||||| 매우 자주 그것은 전문 내레이터, 오디오 북을 의미하며, 나는 가지고 있습니다. Behind me, tons of audio books, uh, Czech history, you know, the (Czech) had this (Czech) , which was a history of, of the Czech people within the Austro-Hungarian Empire, Holy Roman Empire or whatever. ||||||||||||||||||||||||||||||Sainte|||| |||||||||||||||||||||||||||||Austro-Hungarian realm||||| ||toneladas||||||||||||||||||||||||||||Sagrada|||| |||||||||||||||||||||||||im|||||Heiliges|||| ||||||||||||||||||||||||||||||신성한|||| ||Tantissimi|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||など 내 뒤에는 많은 오디오 북들이 있습니다, 음, 체코 역사, 아시죠, (체코)에게는 (체코)라는 것이 있었고, 이는 오스트리아-헝가리 제국, 신성 로마 제국 또는 어떤 것이든지 간에 체코 국민의 역사였습니다.

Um, so that I love doing, but I cheat because to really catch up on what happened in those histories, I end up reading in English because it's just that much easier. ||||||||triche||||rattraper||||||||||||||||||| ||||||||enganar||||||||||||||||||||||| ||||||||schummeln|||||||||||Geschichten|||||||||||| ||||||||속인다|||||||||||역사들|||||||||||| ||||||||imbroglio||||||||||||||||||||||| ||||||||英語で読む||||||||||||||||||||||| ||||||||hago trampa||||||||||||||||||||||| Eso me encanta hacerlo, pero hago trampas porque para ponerme al día de verdad sobre lo que pasó en esas historias, acabo leyendo en inglés porque es mucho más fácil. 음, 그래서 나는 그것을 하는 것을 좋아하지만, 나는 속임수를 씁니다. 왜냐하면 그런 역사에서 일어난 일을 정말 따라잡으려면, 결국 영어로 읽게 되기 때문입니다. 그것이 훨씬 더 쉽습니다. 嗯,我喜欢这样做,但我会作弊,因为要真正了解那些历史中发生的事情,我最终会用英语阅读,因为这样更容易。 Um, so, but the connection, it brings you closer, that... and especially, and this is another important point. ||||||vous rapproche||||||||||| ||||||bringt|||||insbesondere|||||| 음, 그래서, 하지만 그 연결은 당신을 더 가깝게 만들어 줍니다, 그것... 그리고 특히, 이것은 또 다른 중요한 점입니다. I think a lot, I stress listening. |||||stresse| |||||ストレス| |||||me estreso| 저는 많이 생각합니다, 저는 듣는 것에 스트레스를 많이 줍니다. 我思考很多,我重视倾听。

I always say I spend, most of my time listening. 저는 항상 말합니다, 제가 절대적으로 대부분의 시간을 듣는 데 보낸다고. Someone asked me how much time do I spend reading every day? 누군가 나에게 매일 독서에 얼마나 시간을 소비하느냐고 물었습니다. Well, you know, I probably listen an hour between working out and cleaning up and so forth. |||||||||||||||etc| ||||||||||||||||und so weiter 음, 알다시피, 아마도 운동하고 청소하는 동안 한 시간 정도 듣는 것 같습니다. But the reading, say on my iPad in LingQ is maybe 30, 40, 50 minutes a day. 하지만 iPad에서 LingQ로 하는 독서는 하루에 아마 30, 40, 50분 정도입니다. But I also read another half hour or more in English a day. |||||une demi|||||en anglais|| ||||||||||||1日 Ma leggo anche un'altra mezz'ora o più in inglese al giorno. 하지만 나는 하루에 영어로 한 시간 반 이상 읽습니다.

Uh, but the, uh, when you're listening, you know, it's so very important that the voice that you like the voice that the voice has a resonance. ||||||||||||||||||||||||||résonance ||||||||||||||||||||||||||共鳴 Uh, ma, ehm, quando ascolti, sai, è molto importante che la voce che ti piace abbia una risonanza. 어, 하지만, 어, 당신이 듣고 있을 때, 아시다시피, 당신이 좋아하는 목소리가 매우 중요합니다. I still remember some of the, uh, books I listened to say Ukrainian history. |immer noch|||||||||||| |ainda|||||||||||| Ricordo ancora alcuni dei, ehm, libri che ho ascoltato, ad esempio la storia dell'Ucraina. 나는 여전히 내가 들었던 우크라이나 역사 같은 책들을 기억합니다. I can't even remember the professor's name, but he had a wonderful sort of, there was a certain whether it was the intonation or the voice it was pleasing. |||||professeur|||||||||||||||||||||||agréable ||||||||||||||||||||||||||||pleasing |||||do professor|||||||||||||se era||||||||||agradável |||||des Professors|||||||||||||ob||||Intonation||||||angenehm |||||교수의|||||||||||||||||억양||||||기분 좋은 |||||professore||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||悦耳 |||||||||||||種類|||||||||||||||心地よい |||||profesora||||||||||||||||||||||| 교수님의 이름조차 기억할 수 없지만, 그분은 참 훌륭한 종류의, 발음이나 목소리가 매력적이었어요. 我甚至不记得那位教授的名字,但他的说话方式非常奇妙,无论是语调还是声音,都令人愉悦。

And so it's very important. 그래서 매우 중요합니다. And that's where very often, uh, the audio that accompanies texts, teaching, whatever it might be, even Persian or Japanese, English, uh, French, if it isn't, if there is no resonance that if it's not pleasant to listen to. |||||||||сопровождает||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||accompagne||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||goes with|||||||||||||||||||||appeal|||||||| |||||||||acompanha||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||동반하는||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||begleitet||||||||||||||||||||||||||angenehm||| |||||||||eşlik eden||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||sia||||||||||||||||risonanza sonora|||||||| |||||||||伴随||||||||||||||||||||||||||||| そして|||||||||伴う|||||かもしれない||||||||||||||||共鳴|||||||| |||||||||towarzyszy||||||||||||||||||||||||||||| 그래서 종종, 텍스트, 교육 등과 함께 제공되는 오디오가 매우 중요한데, 그것이 페르시아어든 일본어든 영어이든 프랑서든 상관없이, 만약 그것이 공명하지 않거나 듣기 즐겁지 않다면. Then it's, um, you know, that kind of defeats the purpose. ||||||||contredit|| ||||||||defeats|| ||||||||anula|| ||||||||무너뜨리다|| ||ähm||||||verfehlt||Zweck ||||||||boşuna çıkar|| ||||||||vanifica|| ||||||||违背|| ||||||||無駄にする||目的 ||||||||podważa|| 그럼 그것은, 음, 그런 것이 목적을 무산시키는 것 같네요. So in a way, reading is for information, reading is to find out more about the culture of the history and so forth. |||一つの方法で||||||||||||||||||| 그래서 어느 정도, 독서는 정보 습득을 위한 것이고, 독서는 문화와 역사에 대해 더 많이 알아보기 위한 것입니다.

And, uh, the listening is for the connection, the resonance, the emotion, uh, that ties you to the language and gives you that sense that you're sort of participating. ||||||||||||||||||||||||||||участвуете ||||||||||||||lie|||||||||||||| ||||||||||||||liga|||||||||||||| |äh|||||||||||||verbindet||||||||||||||teilnehmen |||||||||||감정|||연결하는|||||||||||||| |||||||||共鸣||||||||||||||||||| |||||||||共鳴||||||||||||||||||| 그리고, 음, 듣기는 연결을 위한 것이고, 공명과 감정, 음, 그것이 언어와 당신을 연결해 주고 당신이 참여하고 있다는 느낌을 줍니다. So I hope that explains it. ||||erklärt| ||||설명해주길| Así que espero que eso lo explique. 그래서 이게 설명이 되길 바래요. So I still think we rely on reading in our own language. ||immer noch|||verlassen|||||| |||||fare affidamento|||||| 그래서 여전히 우리는 우리 언어로 읽는 데 의존한다고 생각해요. Uh, in order to cover more ground and learn more about the country. ||||decken|||||||| 어, 더 많은 정보를 얻고 그 나라에 대해 더 배우기 위해서요.

And, and when we're reading in our own language, you're not even conscious of reading. ||||||||||||bewusst|| 그리고 우리가 자신의 언어로 읽을 때, 우리는 읽고 있다는 것조차 인지하지 못합니다. It's just meaning, uh, whenever you're reading in a foreign language, you were sort of, to some extent your sub-vocalizing, you're kind of parsing, you're looking up words. ||||||||||||||||||||||||разбор|||| |||||||||||||||||||sous-vocalisation|sous-vocalisant||||analyser|||| ||understanding significance||||||||||||||||||sounding out||||analyzing|||| ||||sempre que|||||||||||||||sub-vocalização|vocalizando internamente||||analisando|||| ||||||||||||||||||||||||çözümleme|||| ||||immer wenn|||||fremden||||||||zum Teil||unterbewusst|leise sprechen||||analysieren|||| ||||||||||||||||||||소리 내어 읽기||||구문 분석하고 있는|||| ||||||||||||||||||||sottovoce||||analizzando il testo|||| |||||||||||||||||||默念|默读||||解析|||| ||||||||||||||||||||||||analizujesz|||| ||||||||||外国語|||||||||内的|声に出して読む||||文の解析||調べて|| ||||||||||||||||||||||||analizando sintácticamente|||| È solo significato, eh, ogni volta che leggi in una lingua straniera, in un certo senso stai sottovoce, stai in qualche modo analizzando, stai cercando parole. つまり、外国語を読んでいるときはいつも、ある程度、サブボーカルのようなもので、解析したり、単語を調べたりしているんだ。 그냥 의미일 뿐이에요. 외국어로 읽을 때는 어느 정도는 소리 내어 읽고 있고, 의미를 분석하고 있으며, 단어를 찾아보고 있는 거죠. 这只是意味着,呃,无论何时你用外语阅读,你都会在某种程度上进行默读,进行解析,查找单词。 It just takes much, much longer. Ci vuole solo molto, molto più tempo. 그냥 훨씬 더 오랜 시간이 걸립니다. I know it say when I'm going through the, uh, history of Iran and sentence by sentence, in sentence-view at LingQ. ||||||||||||||||||sentence view||| ||||||||||||||||Conoscere la storia||||| Lo so, dico quando attraverso la, eh, storia dell'Iran, frase dopo frase, in modalità frase su LingQ. 나는 이란의 역사에 대해, 음, 문장별로, LingQ의 문장 보기에서 지나가고 있을 때 그것이 적혀 있다고 알아. 当我在 LingQ 的句子视图中逐句了解伊朗历史时,我知道它会说些什么。

Uh, I turned on the Google Translate... bang, I got the meaning right away. |||||||뱅|||||| |||||||et voilà|||||| |||||||pat|||||| |||||||pá|||||| Uh, encendí el Google Translate... bang, entendí el significado enseguida. 음, 나는 구글 번역을 켰어... 빵, 나는 바로 의미를 얻었어. Now I go word for word through the, you know, Farsi, the Persian, and it takes much, much longer. ||||||||||波斯语|||||||| 이제 나는, 알다시피, 파르시, 페르시아어를 단어별로 지나가고, 그건 훨씬 더 오래 걸려. It's, it's a bit of a journey across going of course, right to left, across all those words, looking at the odd one I don't know. |||||||||||||||||||||странное|||| ||||||Reise|über||||||von links|über|||||||seltsamen|||| |||||||||||||||||||||이상한|||| |||||||||||||||||||||strano|||| |||||||||||||||||||||estranha||||sei Es, es un poco de un viaje a través de ir, por supuesto, de derecha a izquierda, a través de todas esas palabras, mirando a la extraña que no sé. 그것은, 그것은 물론 오른쪽에서 왼쪽으로 모든 단어를 가로질러 이동하는 약간의 여정입니다, 제가 모르는 이상한 단어를 바라보면서. Even if I know them all, it takes me much longer to read it. даже||||||||||||| |||||||||||||それ 모든 단어를 알고 있더라도, 읽는 데 훨씬 더 오랜 시간이 걸립니다.

Whereas the meaning in English, it's just there. 반면||||||| Enquanto isso||||||| 영어의 의미는 그냥 거기에 있습니다. However, the listening, the listening is what I take away with me that I hear over and over again. 그러나 듣는 것, 듣는 것이 내가 듣고 듣고 또 듣는 것이다. I hear the same, uh, words over and over again. 나는 같은, 어, 단어를 반복해서 듣는다. And they gradually become part of me because I hear them. ||постепенно|||||||| ||allmählich|||||||| 그리고 그것들은 내가 듣기 때문에 점차 내 일부가 된다. And I hear them, uh, you know, in a voice that is pleasant to me. ||||||||||||angenehm||

So there you have it, you know, your own language, the target language to explore the culture, the history of the country, the pros and cons of each. |||||||||||||||||||||||||pros et cons|| |||||||||||||||||||||||os prós||os prós e contras|| ||||||||||||||erkunden|||||||||Vorteile||Vor- und Nachteile|| |||||||||||||||||||||||vantaggi||contro|| |||||||||||||||||||||||优点|||| ||||||||||||||||||||||各々の利点|利点||利点と欠点||それぞれの Así que ahí lo tienes, ya sabes, tu propio idioma, el idioma de destino para explorar la cultura, la historia del país, los pros y los contras de cada uno. Thank you. Bye. さようなら