×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Friends S02, Friends S02E11 7d

Friends S02E11 7d

Nothing makes God happier... ...than when two people, any two people, come together in love. Friends, family, we're gathered here today... ...to join Carol and Susan in holy matrimony. Oh, my God! Now I've seen everything! She's gone! She's gone! She's gone. Go ahead, get married. Go, go! Strangers in the night Exchanging glances Wondering in the night Would you look at them? Yeah. Can't help but. How's that pig-in-the-blanket working out for you? I wrapped those bad boys. I miss Rose. Oh, yeah? I know it's kind of weird, but she was a big part of my life... I don't know, I feel alone. You know, I couldn't help overhearing what you just said. I think it's time you forget about Rose, move on with your life. How about we get you a drink? Okay. So nice! I shouldn't even bother coming up with a line, right? Hey, Mom, having fun? Am I! I just danced with a wonderfully large woman. And three other girls made eyes at me over at the buffet. I'm not saying it's something I wanna pursue... ...but it's nice to know I have options. There's more alcohol, right? How you doing? You did a good thing today. You wanna dance? No, that's fine. Come on. I'll let you lead. Look, penis, schmenis! Okay? We're all people. Which one of us is gonna be the first one to get married? Mon, I was married. - Yeah, me too, technically. - I had a wedding. Just trying to start a discussion. Which one do you think will be the last to get married? Isn't Ben in this? Of course! Absolutely.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E11 7d Friends S02E11 7d フレンズ S02E11 7d Friends S02E11 7d Друзі S02E11 7d 老友记 S02E11 7d

Nothing makes God happier... ...than when two people, any two people, come together in love. Friends, family, we're gathered here today... ...to join Carol and Susan in holy matrimony. |||assembled|||||||||| Друзі, рідні, ми зібралися тут сьогодні... ...щоб з'єднати Керол і Сьюзен у священному шлюбі. Oh, my God! Now I've seen everything! She's gone! She's gone! She's gone. Go ahead, get married. Давай, одружуйся. Go, go! Strangers in the night Exchanging glances Wondering in the night Would you look at them? ||||sharing|||||||||| Незнайомці в ночі Обмінюються поглядами Дивуються в ночі Чи подивишся ти на них? Yeah. Can't help but. Нічого не можу вдіяти. How's that pig-in-the-blanket working out for you? Як вам вдається ця "свиня в ковдрі"? I wrapped those bad boys. |wrapped||| Я загорнув цих поганих хлопців. I miss Rose. Oh, yeah? I know it's kind of weird, but she was a big part of my life... I don't know, I feel alone. You know, I couldn't help overhearing what you just said. Знаєте, я не міг не почути, що ви щойно сказали. I think it's time you forget about Rose, move on with your life. How about we get you a drink? Як щодо того, щоб ми пригостили тебе випивкою? Okay. So nice! I shouldn't even bother coming up with a line, right? Я навіть не повинен турбуватися про те, щоб придумати репліку, чи не так? Hey, Mom, having fun? Am I! I just danced with a wonderfully large woman. And three other girls made eyes at me over at the buffet. І ще три дівчини заглядалися на мене в буфеті. I'm not saying it's something I wanna pursue... ...but it's nice to know I have options. Я не кажу, що це те, чим я хочу займатися... ...але приємно знати, що у мене є варіанти. There's more alcohol, right? How you doing? You did a good thing today. Ти сьогодні зробив добру справу. You wanna dance? No, that's fine. Come on. I'll let you lead. Я дозволю тобі вести. Look, penis, schmenis! Дивись, пеніс, шменіс! Okay? We're all people. Which one of us is gonna be the first one to get married? Хто з нас першим одружиться? Mon, I was married. - Yeah, me too, technically. - I had a wedding. Just trying to start a discussion. Which one do you think will be the last to get married? Isn't Ben in this? Хіба це не Бен? Of course! Absolutely.