×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Raggedy Ann Stories by Johnny Gruelle, RAGGEDY ANN LEARNS A LESSON

RAGGEDY ANN LEARNS A LESSON

One day the dolls were left all to themselves.

Their little mistress had placed them all around the room and told them to be nice children while she was away.

And there they sat and never even so much as wiggled a finger, until their mistress had left the room.

Then the soldier dolly turned his head and solemnly winked at Raggedy Ann.

And when the front gate clicked and the dollies knew they were alone in the house, they all scrambled to their feet.

"Now let's have a good time!" cried the tin soldier. "Let's all go in search of something to eat!" "Yes! Let's all go in search of something to eat!" cried all the other dollies.

"When Mistress had me out playing with her this morning," said Raggedy Ann, "she carried me by a door near the back of the house and I smelled something which smelled as if it would taste delicious!" "Then you lead the way, Raggedy Ann!" cried the French dolly.

"I think it would be a good plan to elect Raggedy Ann as our leader on this expedition!" said the Indian doll.

At this all the other dolls clapped their hands together and shouted, "Hurrah! Raggedy Ann will be our leader." So Raggedy Ann, very proud indeed to have the confidence and love of all the other dollies, said that she would be very glad to be their leader.

"Follow me!" she cried as her wobbly legs carried her across the floor at a lively pace.

The other dollies followed, racing about the house until they came to the pantry door. "This is the place!" cried Raggedy Ann, and sure enough, all the dollies smelled something which they knew must be very good to eat.

But none of the dollies was tall enough to open the door and, although they pushed and pulled with all their might, the door remained tightly closed.

The dollies were talking and pulling and pushing and every once in a while one would fall over and the others would step on her in their efforts to open the door. Finally Raggedy Ann drew away from the others and sat down on the floor.

When the other dollies discovered Raggedy Ann sitting there, running her rag hands through her yarn hair, they knew she was thinking.

"Sh! Sh!" they said to each other and quietly went over near Raggedy Ann and sat down in front of her.

"There must be a way to get inside," said Raggedy Ann. "Raggedy says there must be a way to get inside!" cried all the dolls.

"I can't seem to think clearly to-day," said Raggedy Ann. "It feels as if my head were ripped." At this the French doll ran to Raggedy Ann and took off her bonnet. "Yes, there is a rip in your head, Raggedy!" she said and pulled a pin from her skirt and pinned up Raggedy's head. "It's not a very neat job, for I got some puckers in it!" she said.

"Oh that is ever so much better!" cried Raggedy Ann. "Now I can think quite clearly." "Now Raggedy can think quite clearly!" cried all the dolls.

"My thoughts must have leaked out the rip before!" said Raggedy Ann.

"They must have leaked out before, dear Raggedy!" cried all the other dolls.

"Now that I can think so clearly," said Raggedy Ann, "I think the door must be locked and to get in we must unlock it!" "That will be easy!" said the Dutch doll who says "Mamma" when he is tipped backward and forward, "For we will have the brave tin soldier shoot the key out of the lock!" "I can easily do that!" cried the tin soldier, as he raised his gun.

"Oh, Raggedy Ann!" cried the French dolly.

"Please do not let him shoot!" "No!" said Raggedy Ann.

"We must think of a quieter way!" After thinking quite hard for a moment, Raggedy Ann jumped up and said: "I have it!" And she caught up the Jumping Jack and held him up to the door; then Jack slid up his stick and unlocked the door.

Then the dollies all pushed and the door swung open.

My! Such a scramble! The dolls piled over one another in their desire to be the first at the goodies.

They swarmed upon the pantry shelves and in their eagerness spilled a pitcher of cream which ran all over the French dolly's dress. The Indian doll found some corn bread and dipping it in the molasses he sat down for a good feast.

A jar of raspberry jam was overturned and the dollies ate of this until their faces were all purple.

The tin soldier fell from the shelf three times and bent one of his tin legs, but he scrambled right back up again.

Never had the dolls had so much fun and excitement, and they had all eaten their fill when they heard the click of the front gate.

They did not take time to climb from the shelves, but all rolled or jumped off to the floor and scrambled back to their room as fast as they could run, leaving a trail of bread crumbs and jam along the way.

Just as their mistress came into the room the dolls dropped in whatever positions they happened to be in.

"This is funny!" cried Mistress. "They were all left sitting in their places around the room! I wonder if Fido has been shaking them up!" Then she saw Raggedy Ann's face and picked her up. "Why Raggedy Ann, you are all sticky! I do believe you are covered with jam!" and Mistress tasted Raggedy Ann's hand. "Yes! It's JAM! Shame on you, Raggedy Ann! You've been in the pantry and all the others, too!" and with this the dolls' mistress dropped Raggedy Ann on the floor and left the room. When she came back she had on an apron and her sleeves were rolled up.

She picked up all the sticky dolls and putting them in a basket she carried them out under the apple tree in the garden.

There she had placed her little tub and wringer and she took the dolls one at a time, and scrubbed them with a scrubbing brush and soused them up and down and this way and that in the soap suds until they were clean.

Then she hung them all out on the clothes-line in the sunshine to dry.

There the dolls hung all day, swinging and twisting about as the breeze swayed the clothes-line.

"I do believe she scrubbed my face so hard she wore off my smile!" said Raggedy Ann, after an hour of silence.

"No, it is still there!" said the tin solder, as the wind twisted him around so he could see Raggedy. "But I do believe my arms will never work without squeaking, they feel so rusted," he added. Just then the wind twisted the little Dutch doll and loosened his clothes-pin, so that he fell to the grass below with a sawdusty bump and as he rolled over he said, "Mamma!" in a squeaky voice.

Late in the afternoon the back door opened and the little mistress came out with a table and chairs. After setting the table she took all the dolls from the line and placed them about the table.

They had lemonade with grape jelly in it, which made it a beautiful lavender color, and little "Baby-teeny-weeny-cookies" with powdered sugar on them. After this lovely dinner, the dollies were taken in the house, where they had their hair brushed and nice clean nighties put on.

Then they were placed in their beds and Mistress kissed each one good night and tiptoed from the room.

All the dolls lay as still as mice for a few minutes, then Raggedy Ann raised up on her cotton-stuffed elbows and said: "I have been thinking!" "Sh!" said all the other dollies, "Raggedy has been thinking!" "Yes," said Raggedy Ann, "I have been thinking; our mistress gave us the nice dinner out under the trees to teach us a lesson. She wished us to know that we could have had all the goodies we wished, whenever we wished, if we had behaved ourselves. And our lesson was that we must never take without asking what we could always have for the asking! So let us all remember and try never again to do anything which might cause those who love us any unhappiness!" "Let us all remember," chimed all the other dollies. And Raggedy Ann, with a merry twinkle in her shoe-button eyes, lay back in her little bed, her cotton head filled with thoughts of love and happiness.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RAGGEDY ANN LEARNS A LESSON RAGGEDY ANN APRENDE UNA LECCIÓN RAGGEDY ANN APPREND UNE LEÇON ボロボロのアンが教訓を学ぶ RAGGEDY ANN APRENDEU UMA LIÇÃO RAGGEDY ANN BİR DERS ÖĞRENİYOR 衣衫褴褛的安吸取了教训

One day the dolls were left all to themselves. |||玩偶们|||||他们自己 ||||estaban||||

Their little mistress had placed them all around the room and told them to be nice children while she was away. ||小主人||放置||||||||||||孩子们|当...时||| ||señorita||colocó||||||||||||||||

And there they sat and never even so much as wiggled a finger, until their mistress had left the room. ||||||||||动了动||手指|||女主人|离开了||| ||||||||so much||wiggled||||||||| ||||||||||指一本動かさなかった||||||||| ||||||||||mover un dedo|||||||||

Then the soldier dolly turned his head and solemnly winked at Raggedy Ann. ||士兵玩偶|玩偶|转动了||头部||郑重地|眨了眨眼||| ||||||cabeza||solemnemente|guiñó un ojo|||

And when the front gate clicked and the dollies knew they were alone in the house, they all scrambled to their feet. |||前门|||||玩偶们|知道了|||||||||争先恐后||| ||||||||人形||||||||||||| |||||hizo clic|||||||||||||se levantaron rápidamente|||

"Now let's have a good time!" cried the tin soldier. ||锡制的|士兵喊道 "Let's all go in search of something to eat!" ||||寻找|||| "Yes! Let's all go in search of something to eat!" ||||寻找|||| cried all the other dollies.

"When Mistress had me out playing with her this morning," said Raggedy Ann, "she carried me by a door near the back of the house and I smelled something which smelled as if it would taste delicious!" |女主人|||||||||||||带着|||||附近的||||||||闻到|||闻到||||||美味的 |||||||||||||||||||||||||||||that||||||| "Then you lead the way, Raggedy Ann!" ||带路|||| cried the French dolly.

"I think it would be a good plan to elect Raggedy Ann as our leader on this expedition!" |||||||||||||||||探险 |||||||||選ぶ|||||||| said the Indian doll. ||印第安人|印度娃娃说。

At this all the other dolls clapped their hands together and shouted, "Hurrah! |||||玩偶们|鼓掌||双手|||喊道| ||||||||||||万歳 Raggedy Ann will be our leader." 拉格迪||||| So Raggedy Ann, very proud indeed to have the confidence and love of all the other dollies, said that she would be very glad to be their leader. |破旧的|||自豪|确实||||信任|||||||玩具娃娃||||||||||| ||||orgullosa|||||||||||||||||||||||

"Follow me!" she cried as her wobbly legs carried her across the floor at a lively pace. ||||摇晃的|双腿|带动||穿过|||||| ||||不安定な||||||||||

The other dollies followed, racing about the house until they came to the pantry door. ||玩偶们||奔跑||||直到|||||食品储藏室| ||||corriendo|||||||||despensa| "This is the place!" cried Raggedy Ann, and sure enough, all the dollies smelled something which they knew must be very good to eat. |拉格迪||||||||闻到|||||||||| |Raggedy Ann|||seguro que|||||||||||||||

But none of the dollies was tall enough to open the door and, although they pushed and pulled with all their might, the door remained tightly closed. |没有一个|||玩偶们|||||||||尽管||推||拉拽||||全力以赴|||仍然关闭|紧紧地| ||||||||||||||||||con todas||||||||

The dollies were talking and pulling and pushing and every once in a while one would fall over and the others would step on her in their efforts to open the door. |玩偶们||||拉扯|||||||||一个娃娃||||||||踩到她||||||||| |||hablando||||empujando||||||||caería|caía||||||||||||||| Finally Raggedy Ann drew away from the others and sat down on the floor. |破旧的|||离开||||||||| |||se apartó||||||||||

When the other dollies discovered Raggedy Ann sitting there, running her rag hands through her yarn hair, they knew she was thinking. |||玩偶们|发现了|破旧的||坐着||抚摸着||布料||||毛线||||||思考 |||||||||||||||毛糸|||||| |||||||||||||||hilo de lana||||||

"Sh! Sh!" they said to each other and quietly went over near Raggedy Ann and sat down in front of her. ||||||悄悄地||||拉格迪安||||||面前||

"There must be a way to get inside," said Raggedy Ann. |||||||进去||| ||||||||dijo Raggedy Ann|| "Raggedy says there must be a way to get inside!" 拉格迪|||||||||进去 cried all the dolls.

"I can't seem to think clearly to-day," said Raggedy Ann. ||似乎|||清楚地||||| "It feels as if my head were ripped." |感觉||||头部||撕裂 ||||mi||| At this the French doll ran to Raggedy Ann and took off her bonnet. |||法国娃娃||||破烂的||||||帽子 "Yes, there is a rip in your head, Raggedy!" ||||撕裂|||头部| |||una||||| she said and pulled a pin from her skirt and pinned up Raggedy's head. |||拔出||别针|||裙子||别住||拉格迪娃娃| "It's not a very neat job, for I got some puckers in it!" ||||整洁的||||||皱褶|| ||||||||||しわ|| ||||||||||arrugas|| she said.

"Oh that is ever so much better!" ||||||更好 cried Raggedy Ann. "Now I can think quite clearly." "Now Raggedy can think quite clearly!" cried all the dolls.

"My thoughts must have leaked out the rip before!" |想法|||泄露了|||| said Raggedy Ann. |拉格迪|

"They must have leaked out before, dear Raggedy!" |||泄露了|||| |||filtrados|||| cried all the other dolls. gritaron||||

"Now that I can think so clearly," said Raggedy Ann, "I think the door must be locked and to get in we must unlock it!" ||||||清楚地||||||||||锁住了|||||||解锁| "That will be easy!" said the Dutch doll who says "Mamma" when he is tipped backward and forward, "For we will have the brave tin soldier shoot the key out of the lock!" ||||||||||倾斜时|向后倾斜||前后移动||||||||士兵|射击|||||| ||||||ママ||||傾けられた|後ろに|||||||||ブリキ|||||||| "I can easily do that!" ||轻松地|| cried the tin soldier, as he raised his gun. ||||||举起||

"Oh, Raggedy Ann!" |破烂的| cried the French dolly.

"Please do not let him shoot!" "No!" said Raggedy Ann.

"We must think of a quieter way!" |||||más silenciosa| After thinking quite hard for a moment, Raggedy Ann jumped up and said: "I have it!" ||||||片刻||||||||| |||||||Raggedy Ann|||||||| And she caught up the Jumping Jack and held him up to the door; then Jack slid up his stick and unlocked the door. |||||跳跳人偶|||举起||||||||||||||| ||||||||lo sostuvo|||||||||||||||

Then the dollies all pushed and the door swung open. 然后||娃娃们||推开了||||摇开了| 然后所有的玩偶都推着,门就开了。

My! 哦! Such a scramble! ||真是混乱! 多么慌乱! The dolls piled over one another in their desire to be the first at the goodies. ||堆叠在一起|||彼此之上||||||||||好东西 |||||||||||||||お菓子 |||||||||||||||delicias

They swarmed upon the pantry shelves and in their eagerness spilled a pitcher of cream which ran all over the French dolly's dress. |蜂拥而上|||食品储藏室|架子||||急切|打翻了||奶罐||奶油||||||法国的|洋娃娃的|洋娃娃的裙子 |群がった||||||||熱心さ||||||||||||| |se abalanzaron||||||||||||||||||||| The Indian doll found some corn bread and dipping it in the molasses he sat down for a good feast. |||||玉米面包|玉米面包||蘸着||||糖蜜|||||||盛宴 |||||||||||||||||||festín abundante

A jar of raspberry jam was overturned and the dollies ate of this until their faces were all purple. |罐子||覆盆子|果酱||打翻了|||玩偶们||||||脸蛋|||紫色的

The tin soldier fell from the shelf three times and bent one of his tin legs, but he scrambled right back up again. ||士兵||||架子||三次|||||||腿|||爬起来|||| 锡兵从架子上掉了下来三次,弯曲了他的一条锡腿,但他立刻爬了起来。

Never had the dolls had so much fun and excitement, and they had all eaten their fill when they heard the click of the front gate. |||||||||兴奋|||||吃饱了||吃饱了|||||||||大门 玩偶们从来没有这么开心过,他们吃饱后听到前门的咔哒声。

They did not take time to climb from the shelves, but all rolled or jumped off to the floor and scrambled back to their room as fast as they could run, leaving a trail of bread crumbs and jam along the way. |||||||||架子上|||滚动||跳下去||||||争先恐后|||||||||||留下||痕迹|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||パンくず||||| 他们没时间从架子上爬下来,而是滚了下来或者跳下来,然后尽快地跑回他们的房间,沿途留下面包屑和果酱。

Just as their mistress came into the room the dolls dropped in whatever positions they happened to be in. |||主人|||||||掉下了||任何姿势|姿势||碰巧处于|||

"This is funny!" cried Mistress. "They were all left sitting in their places around the room! |||||||位置||| I wonder if Fido has been shaking them up!" |想知道||菲多|||摇晃|| Then she saw Raggedy Ann's face and picked her up. |||拉格迪安||||捡起|| "Why Raggedy Ann, you are all sticky! ||||||粘乎乎的 I do believe you are covered with jam!" |||||沾满||果酱 and Mistress tasted Raggedy Ann's hand. ||尝了尝|破旧的||手 "Yes! It's JAM! Shame on you, Raggedy Ann! 羞耻|||| You've been in the pantry and all the others, too!" ||||储藏室||||| 你已经去过了储藏室,还有其他地方!" and with this the dolls' mistress dropped Raggedy Ann on the floor and left the room. |||||主人|掉下|||||||离开了|| 接着,玩偶的主人把布娃娃丢在地板上,离开了房间。 When she came back she had on an apron and her sleeves were rolled up. ||||||||围裙|||袖子||卷起| 当她回来时,她系上了围裙,卷起了袖子。

She picked up all the sticky dolls and putting them in a basket she carried them out under the apple tree in the garden. |||||粘粘的|||放置||||||带着|||||苹果树||||花园

There she had placed her little tub and wringer and she took the dolls one at a time, and scrubbed them with a scrubbing brush and soused them up and down and this way and that in the soap suds until they were clean. |||放置|||浴盆||绞水器|||||玩具娃娃||||||擦洗||||擦洗|刷子|和|浸泡||||||||||||肥皂泡沫|肥皂泡沫|||| ||||||桶||脱水機||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||escurreropa|||||||||||fregó||||fregando|||sumergió|||||||||||||espuma de jabón||||

Then she hung them all out on the clothes-line in the sunshine to dry. ||晾晒||||||||在||阳光下||

There the dolls hung all day, swinging and twisting about as the breeze swayed the clothes-line. ||洋娃娃|悬挂着|||摇摆||扭动|||||||| |||||||||||||揺れた||| ||||||balanceándose|||||||se movía|||

"I do believe she scrubbed my face so hard she wore off my smile!" ||||擦洗||脸部|||||||笑容 said Raggedy Ann, after an hour of silence. |拉格迪||||||沉默后

"No, it is still there!" said the tin solder, as the wind twisted him around so he could see Raggedy. |||||||扭动||转动|||||破烂娃娃 "But I do believe my arms will never work without squeaking, they feel so rusted," he added. |||||手臂|||||||||生锈的||补充道 ||||||||||きしむ音||||錆びた|| ||||||||||chirriando|||||| Just then the wind twisted the little Dutch doll and loosened his clothes-pin, so that he fell to the grass below with a sawdusty bump and as he rolled over he said, "Mamma!" ||||扭动||||||松开了|||衣夹||||||||草地上|||锯末般的|扑通一声|||||||| ||||||||||||||||||||||||おがくずの||||||||| ||||||||||aflojó||||||||||||||de aserrín||||||||| in a squeaky voice. ||尖声|

Late in the afternoon the back door opened and the little mistress came out with a table and chairs. |||||||||||小女主人|||||||椅子 After setting the table she took all the dolls from the line and placed them about the table. |摆放|||||||玩偶|||||||||

They had lemonade with grape jelly in it, which made it a beautiful lavender color, and little "Baby-teeny-weeny-cookies" with powdered sugar on them. ||柠檬水|||||||||||薰衣草色|||||小小的|小小的|小饼干||撒上糖粉的|糖粉|| After this lovely dinner, the dollies were taken in the house, where they had their hair brushed and nice clean nighties put on. |||||||||||在这里|||||||干净整洁||睡衣|| ||||||||||||||||||||ナイトウェア||

Then they were placed in their beds and Mistress kissed each one good night and tiptoed from the room. |||放置|||床上||女主人|||||||踮脚离开||| |||||||||||||||忍び足で|||

All the dolls lay as still as mice for a few minutes, then Raggedy Ann raised up on her cotton-stuffed elbows and said: "I have been thinking!" |||躺着不动||||老鼠般安静||||||拉格迪安||||||棉花填充||胳膊肘||||||在思考 "Sh!" said all the other dollies, "Raggedy has been thinking!" ||||玩偶们||||在思考 "Yes," said Raggedy Ann, "I have been thinking; our mistress gave us the nice dinner out under the trees to teach us a lesson. |||||||思考||主人|||||晚餐||||||教导|||教训 She wished us to know that we could have had all the goodies we wished, whenever we wished, if we had behaved ourselves. |希望|||||||||||好东西||希望|||希望||||表现良好|我们自己 And our lesson was that we must never take without asking what we could always have for the asking! ||教训|||||||未经允许|请求|||||||| So let us all remember and try never again to do anything which might cause those who love us any unhappiness!" "Let us all remember," chimed all the other dollies. ||||齐声说|||| ||||合唱した|||| And Raggedy Ann, with a merry twinkle in her shoe-button eyes, lay back in her little bed, her cotton head filled with thoughts of love and happiness. |||||愉快的|||||纽扣眼睛|||||||||||||||||幸福感 |||||alegre||||||||||||||||||||||