×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Complete Course in Italian, 115

115

Susanna riceve una lettera di risposta dalla ditta di elettrodomestici presso la quale ha inviato la propria candidatura la fratelli Gonzi.

Gentile signorina, in risposta alla sua candidatura del 15 novembre, ci rincresce comunicarle che l'impiego per il quale lei scrive non è più disponibile e che i nostri effettivi sono per ora al completo.

Qualora il posto si rivelasse di nuovo vacante la Ricontatteremo senz'altro.

Per questa evenienza, conserviamo il suo curriculum e nell'attesa la preghiamo di gradire i nostri distinti saluti.

Ditta fratelli Gonzi.

In quel momento squilla il telefono.

Susanna alza la cornetta e riceve la telefonata della ditta, L'AVVOCATA.

Pronto?

Buongiorno, potrei parlare con la signorina Susanna di Casio per cortesia?

Sono io chi parla, scusi?

Qui è la ditta all'avvocata.

Lei ha risposto al nostro annuncio per un lavoro a domicilio, no?

Susanna dice tra sé e sé.

Questa è la volta buona.

Signorina, stiamo esaminando il suo curriculum.

Da qui lei risulta essere appena diplomata in ragioneria.

Lei farebbe proprio al caso nostro, poiché abbiamo bisogno di una persona giovane e in gamba per il nostro servizio di contabilità.

So che non è per questo che lei si è rivolta a noi, ma magari le interessa lo stesso.

Certo che mi interessa.

A dire il vero, io avevo risposto all'annuncio perché ho bisogno di lavorare, ma mi piacerebbe trovare un posto fisso.

Capisco oggi come oggi siete in molti a cercare un lavoro stabile, ma le assicuro che l'impiego che le proponiamo può evolvere verso un contratto a tempo indeterminato.

Questo dipenderà da lei.

E io ce la metterò tutta per farvi contenti, glielo assicuro.

Visto il suo entusiasmo, non ne dubito affatto, signorina.

Quando possiamo incontrarla nei nostri uffici per un colloquio?

Oggi pomeriggio le va bene?

Se va bene a lei signorina, noi l'aspettiamo.

Oggi alle 15 arrivederci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115

Susanna riceve una lettera di risposta dalla ditta di elettrodomestici presso la quale ha inviato la propria candidatura la fratelli Gonzi. Сусанна|получает|одно|письмо|от|ответа|от|компании|по производству|бытовой техники|в|артикль|который|она|отправила|артикль|собственную|заявку|артикль|братья|Гонзи |||||||société||appareils électrom|où|||||||candidature||fratelli| |receives||letter|||from|company||appliances|at||||sent|from|her|application||| Susanna|ontvangt|een|brief|van|antwoord|van|bedrijf|van|huishoudelijke apparaten|bij|de|welke|heeft|gestuurd|de|eigen|sollicitatie|de|broers|Gonzi |||||||empresa|||na qual|||||||candidatura||| Susanna|mottar|et|brev|fra|svar|fra|selskap|av|hvitevarer|hos|den|som|har|sendt|sin|egen|søknad|av|brødre|Gonzi Susanna|erhält|einen|Brief|von|Antwort|von der|Firma|für|Haushaltsgeräte|bei|der|die|sie|gesendet|die|eigene|Bewerbung|die|Brüder|Gonzi Susanna|recibe|una|carta|de|respuesta|de la|empresa|de|electrodomésticos|en|la|cual|ha|enviado|la|propia|candidatura|a los|hermanos|Gonzi |||||||||||||||||υποψηφιότητα||| Susanna|saa|yhden|kirjeen|vastaus|kirjeen|yritykseltä|yritys||kodinkoneet|||||lähettänyt||oman|hakemuksen||veljekset|Gonzi Susanna|otrzymuje|jeden|list|od|odpowiedzi|od|firmy|od|sprzętu AGD|w|tę|którą|ona|wysłała|swoją|własną|aplikację|do|braci|Gonzi Susanna receives a letter of response from the appliance company at which the Gonzi brothers sent their application. Susanna reçoit une lettre de réponse de l'entreprise d'électroménager à laquelle les frères Gonzi ont envoyé leur candidature. Susanna ontvangt een antwoordbrief van het huishoudelijke apparatenbedrijf waaraan ze haar sollicitatie had gestuurd, de broers Gonzi. Susanna erhält einen Antwortbrief von der Elektrogerätefirma, bei der sie sich bei den Brüdern Gonzi beworben hat. Susanna otrzymuje list z odpowiedzią od firmy AGD, do której wysłała swoją aplikację, braci Gonzi. Susanna mottar et svarbrev fra hvitevarefirmaet der hun har sendt sin søknad til brødrene Gonzi. Susanna recibe una carta de respuesta de la empresa de electrodomésticos a la que ha enviado su candidatura, los hermanos Gonzi. Susanna saa vastauksen kirjeen kodinkoneita valmistavalta yritykseltä, johon hän on lähettänyt hakemuksensa, Gonzi-veljeksiltä. Сусанна получает ответное письмо от компании по производству бытовой техники, в которую она отправила свою кандидатуру, братьев Гонци.

Gentile signorina, in risposta alla sua candidatura del 15 novembre, ci rincresce comunicarle che l'impiego per il quale lei scrive non è più disponibile e che i nostri effettivi sono per ora al completo. Уважаемая|госпожа|в|ответ|на|вашу|заявку|от|ноября|нам|жаль|сообщить вам|что|работа|для|которую|вы|вы|пишете|не|является|больше|доступной|и|что|наши|наши|сотрудники|являются|на|данный момент|на|полный ||||||||||nous regrettons|vous informer||l'emploi|||||écrit|||||||||effectifs||||| gentle|miss|||||application||November|to us|regret|communicate||the position|||which||writes||||||that|||staff||for||in the|complete Geachte|mevrouw|in|antwoord|op|uw|sollicitatie|van|november|ons|spijt het|u te laten weten|dat|de functie|waarvoor|||u|schrijft|niet|is|meer|beschikbaar|en|dat|de|onze|persone|zijn|voor|nu|al|compleet ||||||||||lamentamos|comunicar-lhe||o emprego||||||||||||||efetivos||||| Dear|miss|in|response|to the|your|application|of|November|us|regrets|to inform you|that|the position|for|the|which|you|writes|not|is|anymore|available|and|that|our|our|staff|are|for|now|at|full Sehr geehrte|Frau|in|Antwort|auf|Ihre|Bewerbung|vom|November|uns|bedauert|Ihnen mitzuteilen|dass|die Stelle|für|die|die|Sie|schreibt|nicht|ist|mehr|verfügbar|und|dass|die|unsere|Mitarbeiter|sind|für|jetzt|am|vollständig Szanowna|pani|w|odpowiedzi|na|jej|aplikację|z|listopada|nam|przykro|poinformować ją|że|zatrudnienie|na|to|które|ona|pisze|nie|jest|już|dostępne|i|że|nasi|nasi|pracownicy|są|na|razie|w|kompletny ||||||||||λυπάμαι|να σας ενημερώσουμε||η εργασία||||||||||||||προσωπικό||||| Hyvä|neiti|johonkin|vastaus|hänen|hakemuksensa|hakemus|15|marraskuuta|meille|pahoittaa|ilmoittaa hänelle|että|työ|johon|se|joka|hän|kirjoittaa|ei|ole|enää|saatavilla|ja|että|meidän|työntekijät|työntekijät|ovat|toistaiseksi|nyt|täynnä|täydet Estimada|señorita|en|respuesta|a su|su|candidatura|del|noviembre|nos|apena|comunicarle|que|el empleo|para|el|cual|usted|escribe|no|está|más|disponible|y|que|nuestros|nuestros|efectivos|están|por|ahora|al|completo Dear Miss, In response to your application of November 15, we regret to inform you that the post for which you write is no longer available and that our headcount is full for now. Chère Mademoiselle, En réponse à votre candidature du 15 novembre, nous avons le regret de vous informer que le poste pour lequel vous écrivez n'est plus disponible et que nos effectifs sont actuellement complets. Geachte mevrouw, in reactie op uw sollicitatie van 15 november moeten we u helaas meedelen dat de functie waarvoor u schrijft niet meer beschikbaar is en dat onze medewerkers op dit moment volledig zijn. Cara Menina, em resposta à sua candidatura de 15 de novembro, lamentamos informá-la de que o lugar para o qual se candidata já não está disponível e que o nosso quadro de pessoal está atualmente cheio. Sehr geehrte Fräulein, in Bezug auf Ihre Bewerbung vom 15. November bedauern wir, Ihnen mitteilen zu müssen, dass die Stelle, auf die Sie sich bewerben, nicht mehr verfügbar ist und dass unsere Mitarbeiter derzeit vollständig sind. Szanowna Pani, w odpowiedzi na Pani aplikację z 15 listopada, z przykrością informujemy, że stanowisko, o które Pani się ubiega, nie jest już dostępne, a nasze zasoby są obecnie pełne. Kjære frøken, som svar på søknaden din datert 15. november, beklager vi å informere deg om at stillingen du søker på ikke lenger er tilgjengelig, og at våre ansatte for øyeblikket er fulltallige. Estimada señorita, en respuesta a su candidatura del 15 de noviembre, lamentamos informarle que el puesto para el que usted escribe ya no está disponible y que nuestros efectivos están completos por el momento. Hyvä neiti, vastauksena 15. marraskuuta tekemäänne hakemukseen, valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että hakemanne työpaikka ei ole enää saatavilla ja että henkilöstömme on tällä hetkellä täynnä. Уважаемая госпожа, в ответ на вашу кандидатуру от 15 ноября, нам жаль сообщить вам, что работа, на которую вы подали заявку, больше не доступна, и что наши штатные сотрудники в настоящее время полностью укомплектованы.

Qualora il posto si rivelasse di nuovo vacante la Ricontatteremo senz'altro. Если|этот|пост|он|окажется|снова|вакантным|вакантным|мы|свяжемся с вами|безусловно Si jamais||||s'avérait|||||nous la recontacter|sans faute if|||it|prove|||vacant||will contact|definitely Indien|de|plaats|zich|zou blijken|van|opnieuw|vacant|u|zullen we u opnieuw contacteren|zeker Caso||||se revelar|||vago||Voltaremos a contatá-lo|sem dúvida σε περίπτωση που||||αποκαλυπτόταν|||κενό||θα την ξανακαλέσουμε| falls|der|Platz|sich|herausstellen|von|wieder|vakant|Sie|werden wir kontaktieren|auf jeden Fall jeżeli|ten|stanowisko|się|okazałby|ponownie|nowy|wolny|Panią|skontaktujemy się|na pewno dersom|det|stillingen|seg|skulle vise seg|som|igjen|ledig|henne|Vi vil kontakte igjen|uten tvil mikäli|se|paikka|se|paljastuisi|jälleen|uusi|avoimeksi|häntä|otamme yhteyttä|varmasti En caso de que|el|puesto|se|revelara|de|nuevo|vacante|la|volveremos a contactar|sin falta Should the position prove vacant again We will certainly contact you again. Si le poste se libère à nouveau, nous ne manquerons pas de vous contacter. Indien de functie weer vacante mocht zijn, zullen we zeker contact met u opnemen. Se o lugar voltar a ficar vago, entraremos certamente em contacto consigo. Sollte die Stelle wieder vakant werden, werden wir Sie auf jeden Fall kontaktieren. Jeśli stanowisko ponownie stanie się wolne, na pewno się z Panią skontaktujemy. Dersom stillingen skulle bli ledig igjen, vil vi absolutt kontakte deg. Si el puesto vuelve a estar vacante, sin duda la volveremos a contactar. Mikäli paikka jälleen vapautuu, otamme teihin ehdottomasti yhteyttä. Если вакансия снова станет доступной, мы обязательно свяжемся с вами.

Per questa evenienza, conserviamo il suo curriculum e nell'attesa la preghiamo di gradire i nostri distinti saluti. Для|этой|ситуации|мы сохраняем|его||резюме|и|в ожидании|вы|просим|(частица инфинитива)|принять|наши|наши|уважительные|приветствия ||situation|nous conservons|||||en attendant||nous prions|||||| ||occasion|we keep|||curriculum||while waiting||we ask||accept||our|distinguished|regards Voor|deze|gelegenheid|bewaren|het|zijn|curriculum|en|in afwachting|u|vragen|om|waarderen|onze|onze|vriendelijke|groeten ||eventualidade|conservamos|||||na expectativa||||aceitar|||distintos| For|this|eventuality|we keep|the|your|resume|and|while waiting|you (formal)|we kindly ask|to|accept|our|our|distinguished|regards Für|diese|Gelegenheit|bewahren wir|den|sein|Lebenslauf|und|in der Zwischenzeit|sie|bitten|um|zu akzeptieren|unsere|unsere|distingenden|Grüße Por|esta|eventualidad|conservamos|su||currículum|y|en la espera|le|rogamos|de|aceptar|nuestros|nuestros|distinguidos|saludos ||περίπτωση|διατηρούμε|||||εν αναμονή||παρακαλούμε||δεχτείτε|||| Tämän|tämän|tapahtuman|säilytämme|sen|hänen|ansioluettelo|ja|odotellessamme|häntä|pyydämme|että|hyväksyy|meidän|erottuvat|erottuvat|terveiset Na|tę|okoliczność|zachowujemy|jego||CV|i|w oczekiwaniu|ją|prosimy|o|przyjęcie|nasze|nasze|wyrafinowane|pozdrowienia For this eventuality, we will keep your resume and in anticipation please appreciate our sincere regards. Pour cette éventualité, nous conserverons votre CV et, dans l'intervalle, nous vous prions d'agréer nos meilleures salutations. Voor deze gelegenheid bewaren we uw cv en in de tussentijd verzoeken we u onze beste groeten te aanvaarden. Für diesen Fall bewahren wir Ihren Lebenslauf auf und bitten Sie in der Zwischenzeit, unsere besten Grüße zu akzeptieren. W tej sytuacji zachowamy Pani CV, a w międzyczasie prosimy o przyjęcie naszych wyrazów szacunku. For denne eventualiteten vil vi oppbevare CV-en din, og i mellomtiden ber vi deg om å motta våre beste hilsener. Para tal eventualidad, conservamos su currículum y mientras tanto le rogamos que acepte nuestros más distinguidos saludos. Tätä varten säilytämme ansioluettelonne ja odotellessamme pyydämme teitä vastaanottamaan erinomaiset terveisemme. В этом случае мы сохраним ваше резюме, и в ожидании просим вас принять наши искренние приветствия.

Ditta fratelli Gonzi. Компания|братья|Гонзи company|| Bedrijf|broers|Gonzi Firma|brødre|Gonzi Firma|Brüder|Gonzi Empresa|hermanos|Gonzi Yhtiö|veljekset|Gonzi Firma|bracia|Gonzi Gonzi Brothers Firm. Firma broers Gonzi. Firma Brüder Gonzi. Firma braci Gonzi. Firma brødrene Gonzi. Empresa hermanos Gonzi. Gonzi-veljesten yritys. Компания братьев Гонзи.

In quel momento squilla il telefono. В|тот|момент|звонит|телефон|телефон |||sonne|| At|||rings|| Op|dat|moment|rinkelt|de|telefoon |||toca|| I|that|moment|rings|the|phone In|diesem|Moment|klingelt|das|Telefon En|ese|momento|suena|el|teléfono |||χτυπάει|| Tuossa|se|hetki|soi|puhelin|puhelin W|tym|momencie|dzwoni|telefon|telefon At that moment the phone rings. À ce moment-là, le téléphone sonne. Op dat moment gaat de telefoon. In diesem Moment klingelt das Telefon. W tym momencie dzwoni telefon. I det øyeblikket ringer telefonen. En ese momento suena el teléfono. Sinä hetkenä puhelin soi. В этот момент звонит телефон.

Susanna alza la cornetta e riceve la telefonata della ditta, L'AVVOCATA. Сусанна|поднимает|артикль|трубка|и|получает|артикль|звонок|от|фирмы|Адвокат |lève||correspondant||||appel||| |picks up||receiver||she receives||phone call||company|the lawyer Susanna|tilt|de|hoorn|en|ontvangt|de|telefoontje|van|bedrijf|De ADVOCATE |levanta||Susanna atende o telefone e recebe a ligação da empresa, A ADVOGADA.||||chamada telefônica|||a advogada Susanna|løfter|den|telefonrøret|og|mottar|den|samtalen|fra|firmaet|Advokaten Susanna|hebt|die|Hörers|und|erhält|den|Anruf|von der|Firma|Die Anwältin Susanna|levanta|el|auricular|y|recibe|la|llamada|de la|empresa|La ABOGADA |||τηλέφωνο||||τηλέφωνο||| Susanna|nostaa|sen|puhelin|ja|vastaanottaa|sen|puhelu|yrityksen|yritys|Asianajaja Susanna|podnosi|tę|słuchawkę|i|odbiera|tę|rozmowę telefoniczną|od|firmy|ADWOKATKA Susanna picks up the phone and receives a call from the company, THE ADVOCATE. Susanna décroche son téléphone et reçoit un appel de la société THE ADVOCATE. Susanna neemt de hoorn op en ontvangt het telefoontje van het bedrijf, De ADVOCATE. Susanna hebt den Hörer ab und erhält den Anruf der Firma, DIE ANWÄLTIN. Susanna podnosi słuchawkę i odbiera telefon od firmy, ADWOKAT. Susanna tar telefonen og mottar samtalen fra firmaet, ADVOKATEN. Susanna levanta el auricular y recibe la llamada de la empresa, LA ABOGADA. Susanna nostaa luurin ja vastaanottaa puhelun yritykseltä, Asianajaja. Сусанна поднимает трубку и принимает звонок от компании, АДВОКАТ.

Pronto? Алло ready Klaar Klar Bereit ¿Pronto Onko siellä Gotowy Hello? Hallo? Hallo? Halo? Hallo? ¿Hola? Kuuluuko? Алло?

Buongiorno, potrei parlare con la signorina Susanna di Casio per cortesia? Доброе утро|я мог бы|поговорить|с|(артикль)|мисс|Сусанна|о|Касио|для|любезности |could|||||||||please Goedemorgen|ik zou kunnen|spreken|met|de|juffrouw|Susanna|van|Casio|voor|alstublieft ||||||||||gentileza God morgen|jeg kunne|snakke|med|frøken|frøken|Susanna|fra|Casio|for|høflighet Guten Morgen|könnte ich|sprechen|mit|die|Fräulein|Susanna|von|Casio|für|Höflichkeit Buenos días|podría|hablar|con|la|señorita|Susanna|de|Casio|por|cortesía Hyvää huomenta|voisin|puhua|kanssa|neiti|neiti|Susanna|Casio|Casio|varten|ystävällisyys Dzień dobry|mógłbym|rozmawiać|z|panią|panienką|Susanna|od|Casio|dla|uprzejmości Good morning, could I please speak to Ms. Susanna from Casio? Goedemorgen, mag ik alstublieft spreken met mevrouw Susanna van Casio? Guten Morgen, könnte ich bitte mit Fräulein Susanna von Casio sprechen? Dzień dobry, czy mogę rozmawiać z panną Susanną z Casio, proszę? God morgen, kan jeg snakke med frøken Susanna fra Casio, vær så snill? Buenos días, ¿podría hablar con la señorita Susanna de Casio, por favor? Hyvää huomenta, voisinko puhua neiti Susanna Casion kanssa, kiitos? Доброе утро, могу поговорить с мисс Сусанной из Кассио, пожалуйста?

Sono io chi parla, scusi? Я|я|кто|говорит|извините ||||excusez ||who|| Ik ben|ik|wie|spreekt|excuseer Jeg er|jeg|som|snakker|unnskyld Ich bin|ich|derjenige der|spricht|entschuldigen Sie Soy|yo|quien|habla|disculpe Olen|minä|kuka|puhuu|anteeksi Jestem|ja|kto|mówi|przepraszam Am I the one speaking, sorry? Ben ik die spreekt, pardon? Bin ich derjenige, der spricht, Entschuldigung? Czy to ja mówię, przepraszam? Er det meg som snakker, unnskyld? ¿Soy yo quien habla, disculpe? Olenko minä se, joka puhuu, anteeksi? Это я говорю, извините?

Qui è la ditta all'avvocata. Здесь|есть|артикль|компания|адвокату |||société|à l'avocate ||||of the lawyer Wie|is|de|firma|aan de advocate ||||à advogada Her|er|firma|selskap|til advokaten Hier|ist|die|Firma|der Anwältin Aquí|es|la|empresa|a la abogada |||εταιρεία|στην δικηγόρο Tässä|on|se|yritys|asianajajalle Tutaj|jest|ta|firma|adwokatce This is the firm at the Advocate. Hier is het bedrijf aan de advocaat. Hier ist die Firma für die Anwältin. Tutaj jest firma do adwokata. Her er firmaet til advokaten. Aquí está la empresa a la abogada. Täällä on yritys asianajajalle. Здесь компания для адвоката.

Lei ha risposto al nostro annuncio per un lavoro a domicilio, no? Она|имеет|ответила|на|наше|объявление|о|одну|работу|на|дому|нет ||répondu||||||||| you||responded|||announcement|||||home| U|heeft|geantwoord|op|onze|advertentie|voor|een|werk|aan|huis|nee ||respondido||||||||| Hun|har|svart|på|vår|annonse|for|en|jobb|hjemme|arbeid|nei Sie|hat|geantwortet|auf|unsere|Anzeige|für|eine|Arbeit|zu|Hause|nein Ella|ha|respondido|a|nuestro|anuncio|para|un|trabajo|a|domicilio|no ||||||||||σπίτι| Hän|on|vastannut|meidän|ilmoitukseemme|ilmoitus|varten|yksi|työ|kotona|kotona|ei Ona|ma|odpowiedziała|na|nasze|ogłoszenie|dotyczące|jednego|pracy|w|domu|nie You responded to our ad for a home-based job, didn't you? U heeft gereageerd op onze advertentie voor een thuiswerk, nietwaar? Sie haben auf unsere Anzeige für einen Heimarbeitsplatz geantwortet, nicht wahr? Odpowiedziała Pani na nasze ogłoszenie o pracy w domu, prawda? Du svarte på vår annonse for en hjemmearbeid, ikke sant? Usted respondió a nuestro anuncio para un trabajo desde casa, ¿no? Vastasitteko te meidän ilmoitukseemme etätyöstä, eikö niin? Вы ответили на наше объявление о работе на дому, не так ли?

Susanna dice tra sé e sé. η Σουσάνα|||τον εαυτό της|| ||entre|elle-même|et|elle-même Susanna|she says|to|to herself||to herself Susanna|zegt|tussen|zichzelf|en|zichzelf Susanna|||si mesma|| Susanna|sier|mellom|seg|og|seg Susanna|sagt|zwischen|sich|und|sich Сусанна|говорит|между|собой|и|собой Susanna|dice|entre|sí|y|sí Susanna|sanoo|välillä|itse|ja|itse Susanna|mówi|między|sobą|i|sobą Η Σουσάννα λέει στον εαυτό της. Susanna says to herself. Susanna se dit en elle-même. Susanna zegt tegen zichzelf. Susanna sagt zu sich selbst. Susanna mówi do siebie. Susanna sier til seg selv. Susanna dice para sí misma. Susanna sanoo itsekseen. Сусанна говорит про себя.

Questa è la volta buona. Это|есть|артикль|раз|хорошая ||the||good Dit|is|de|keer|goede Dette|er|den|gangen|gode Diese|ist|die|Gelegenheit|gute To|jest|ta|chwila|dobra Tämä|on|se|kerta|hyvä Esta|es|la|vez|buena Αυτή είναι η καλή στιγμή. This is the good time. C'est la bonne fois. Dit is de goede keer. Das ist die richtige Gelegenheit. To jest ten dobry moment. Dette er den gode gangen. Esta es la buena ocasión. Tämä on se oikea kerta. Это удачный случай.

Signorina, stiamo esaminando il suo curriculum. Сеньорина|мы|рассматриваем|его|ваш|резюме ||reviewing|||resume Mevrouw|we zijn|aan het bekijken|het|uw|cv Frøken|vi|vurderer|det|hennes|CV Fräulein|wir sind|am Prüfen|den|ihr|Lebenslauf Señorita|estamos|examinando|el|su|currículum ||εξετάζουμε||| Neiti|me tutkimme|tarkastamassa|sen|hänen|ansioluettelo Panna|jesteśmy|analizując|ten|jej|życiorys Κυρία, εξετάζουμε το βιογραφικό σας. Miss, we are reviewing your resume. Mademoiselle, nous examinons votre CV. Juffrouw, we bekijken uw cv. Fräulein, wir prüfen Ihren Lebenslauf. Pani, przeglądamy Pani CV. Frøken, vi vurderer CV-en din. Señorita, estamos examinando su currículum. Neiti, tutkimme ansioluetteloanne. Мисс, мы рассматриваем ваше резюме.

Da qui lei risulta essere appena diplomata in ragioneria. Отсюда|здесь|она|оказывается|быть|только что|выпускница|по специальности|бухгалтерский учет |||||à peine|diplômée||comptabilité from|||she appears|being|just|graduated||accounting Van|hier|zij|blijkt|te zijn|net|afgestudeerd|in|accountancy ||||||||contabilidade Fra|her|hun|fremstår|å være|nettopp|uteksaminert|i|regnskap Von|hier|sie|scheint|sein|gerade|Absolventin|in|Rechnungswesen Desde|aquí|ella|resulta|ser|recién|graduada|en|contabilidad |||φαίνεται|||||λογιστική Täältä|täällä|hän|vaikuttaa|olevan|juuri|valmistunut|alalta|laskentatoimi Z|tutaj|ona|wydaje się|być|dopiero|absolwentką|w|rachunkowości From here she appears to have just graduated from accounting school. D'ici, elle semble être recém diplômé en comptabilité. Van hieruit blijkt dat zij net is afgestudeerd in boekhouding. Hier scheinen Sie gerade Ihr Diplom in Buchhaltung gemacht zu haben. Z tego wynika, że właśnie Pani ukończyła szkołę średnią w zakresie rachunkowości. Her ser det ut som du nettopp har fullført eksamen i regnskap. De aquí usted resulta ser recién graduada en contabilidad. Tämän perusteella vaikuttaa siltä, että olette juuri valmistunut liiketaloudesta. Судя по всему, вы только что окончили курсы бухгалтерии.

Lei farebbe proprio al caso nostro, poiché abbiamo bisogno di una persona giovane e in gamba per il nostro servizio di contabilità. Она|подошла бы|как раз|к|делу|нашему|так как|у нас|необходимость|в|одна|человек|молодой|и|в|хорошей форме|для|наш||служба|по|бухгалтерии |serait|juste|||||||||||||capable||||||comptabilité you|would|really||case||since||||||young|and|in|skill||||service||accounting U|zou doen|precies|bij|geval|ons|omdat|we hebben|behoefte|aan|een|persoon|jonge|en|in|staat|voor|de|onze|dienst|van|boekhouding |||||||||||||||capaz||||||contabilidade Hun|ville gjort|akkurat|til|tilfelle|vårt|siden|vi har|behov|for|en|person|ung|og|i|stand|for|den|vår|tjeneste|av|regnskap Sie|würde|genau|für|Fall|unseren|da|wir haben|Bedarf|an|eine|Person|junge|und|in|der|für|den|unseren|Dienst|der|Buchhaltung Ella|haría|justo|al|caso|nuestro|ya que|tenemos|necesidad|de|una|persona|joven|y|en|forma|para|el|nuestro|servicio|de|contabilidad |θα έκανε||||||||||||||||||||λογιστική Hän|tekisi|juuri|meidän|tapaus|meidän|koska|meillä on|tarve|(preposizione)|yksi|henkilö|nuori|ja|(preposizione)|kunnossa|varten|(articolo)|meidän|palvelu|(preposizione)|kirjanpito Ona|zrobiłaby|dokładnie|do|przypadku|naszego|ponieważ|mamy|potrzebę|od|jedną|osobę|młodą|i|w|formie|do|ten|nasz|usługi|od|księgowości She would be just right for us, as we need a young and smart person for our accounting service. Elle serait justement ce qu'il nous faut, car nous avons besoin d'une personne jeune et compétente pour notre service de comptabilité. Zij zou precies de juiste persoon voor ons zijn, aangezien we een jonge en capabele persoon nodig hebben voor onze boekhouddienst. Sie wären genau die richtige Person für uns, da wir jemanden Junges und Kompetentes für unseren Buchhaltungsdienst benötigen. Idealnie pasuje Pani do naszego zespołu, ponieważ potrzebujemy młodej i zdolnej osoby do naszego działu księgowości. Du ville vært perfekt for oss, siden vi trenger en ung og dyktig person til vår regnskapstjeneste. Usted sería justo lo que necesitamos, ya que necesitamos a una persona joven y capaz para nuestro servicio de contabilidad. Te olisitte juuri sopiva meille, sillä tarvitsemme nuoren ja taitavan henkilön kirjanpitopalveluumme. Вы как раз подходите нам, так как нам нужен молодой и способный человек для нашей бухгалтерии.

So che non è per questo che lei si è rivolta a noi, ma magari le interessa lo stesso. Я знаю|что|не|есть|за|это|что|она|себя|есть|обратилась|к|нам|но|возможно|ей|интересно|это|тоже Alors|que|||||||||adressée||||peut-être||||quand même ||||||||||turned||||||it interests||same Ik weet|dat|niet|is|voor|dit|dat|zij|zich|is|gewend|tot|ons|maar|misschien|haar|interesseert|het|toch ||||||||||recorreu|||||||| Jeg vet|at|ikke|er|for|dette|at|hun|seg|er|henvendt|til|oss|men|kanskje|henne|interesserer|det|samme Ich weiß|dass|nicht|ist|für|dies|dass|sie|sich|ist|gewandt|an|uns|aber|vielleicht|ihr|interessiert|es|trotzdem Sé|que|no|es|por|esto|que|ella|se|está|dirigido|a|nosotros|pero|quizás|le|interesa|lo|mismo Tiedän|että|ei|ole|varten|tämän|että|hän|itsensä|on|kääntynyt|meille|me|mutta|ehkä|hänelle|kiinnostaa|se|sama Wiem|że|nie|jest|za|to|że|ona|się|jest|zwróciła|do|nas|ale|może|jej|interesuje|to|samo I know that is not why she approached us, but maybe she is interested anyway. Je sais que ce n'est pas pour cela qu'elle s'est adressée à nous, mais peut-être que cela l'intéresse quand même. Ik weet dat dit niet de reden is waarom zij zich tot ons heeft gewend, maar misschien is het toch interessant voor haar. Sei que não foi por isso que ela nos abordou, mas talvez esteja interessada na mesma. Ich weiß, dass Sie sich nicht aus diesem Grund an uns gewandt haben, aber vielleicht interessiert es Sie trotzdem. Wiem, że nie o to Pani do nas przyszła, ale może Panią to mimo wszystko interesuje. Jeg vet at det ikke er derfor du kontaktet oss, men kanskje det likevel interesserer deg. Sé que no es por esto que se ha dirigido a nosotros, pero tal vez le interese de todos modos. Tiedän, että ette ole siksi ottanut meihin yhteyttä, mutta ehkä se kiinnostaa teitä silti. Я знаю, что вы не по этой причине обратились к нам, но, возможно, вам это все равно интересно.

Certo che mi interessa. Конечно|что|мне|интересно Zeker|dat|mij|interesseert Selvfølgelig|at|meg|interesserer Sicher|dass|mir|interessiert Pewnie|że|mnie|interesuje Tietenkin|että|minua|kiinnostaa Claro|que|me|interesa Of course I'm interested. Zeker dat het me interesseert. Natürlich interessiert es mich. Oczywiście, że mnie interesuje. Selvfølgelig interesserer det meg. Claro que me interesa. Tietenkin se kiinnostaa minua. Конечно, мне это интересно.

A dire il vero, io avevo risposto all'annuncio perché ho bisogno di lavorare, ma mi piacerebbe trovare un posto fisso. На|самом||деле|я|имел|ответил|на объявление|потому что|я|нуждаюсь|в|работе|но|мне|хотелось бы|найти||место|постоянное |||||||à l'annonce||||||||||||fixe |||true||I had|answered|to the advertisement||||||||I would like||||fixed Om|te|het|waarachtig|ik|had|geantwoord|op de advertentie|omdat|ik heb|behoefte|om|werken|maar|me|zou leuk vinden|vinden|een|plek|vast A(1)|||||||ao anúncio|||||||||||| Å|si|den|sant|jeg|hadde|svart|på annonsen|fordi|jeg har|behov|for|å jobbe|men|meg|ville likt|å finne|en|jobb|fast Zu|sagen|das|wahr|ich|hatte|geantwortet|auf die Anzeige|weil|ich habe|Bedarf|zu|arbeiten|aber|mir|würde gefallen|finden|einen|Arbeitsplatz|festen A|decir|el|verdad|yo|había|respondido|al anuncio|porque|tengo|necesidad|de|trabajar|pero|me|gustaría|encontrar|un|puesto|fijo |||||||στην αγγελία|||||||||||| (ei käännettävä)|sanoa|(artikkeli)|totta|minä|olin|vastannut|ilmoitukseen|koska|minulla on|tarve|(prepositio)|työskennellä|mutta|minulle|olisi mukavaa|löytää|(artikkeli)|työpaikka|vakituinen (nieprzetłumaczalne)|powiedzieć|(nieprzetłumaczalne)|prawdę|ja|miałem|odpowiedziałem|na ogłoszenie|ponieważ|mam|potrzebę|(nieprzetłumaczalne)|pracować|ale|(nieprzetłumaczalne)|podobałoby się|znaleźć|(nieprzetłumaczalne)|miejsce|stałe Actually, I had answered the ad because I need to work, but I would like to find a permanent position. Om de waarheid te zeggen, ik had op de advertentie gereageerd omdat ik moet werken, maar ik zou graag een vaste baan willen vinden. Um ehrlich zu sein, ich habe auf die Anzeige geantwortet, weil ich arbeiten muss, aber ich würde gerne einen festen Arbeitsplatz finden. Prawda jest taka, że odpowiedziałem na ogłoszenie, ponieważ potrzebuję pracy, ale chciałbym znaleźć stałe miejsce. For å være ærlig, jeg svarte på annonsen fordi jeg trenger å jobbe, men jeg ville gjerne finne en fast stilling. A decir verdad, yo había respondido al anuncio porque necesito trabajar, pero me gustaría encontrar un puesto fijo. Totuuden nimissä, vastasin ilmoitukseen, koska tarvitsen työtä, mutta haluaisin löytää vakituisen paikan. Честно говоря, я ответила на объявление, потому что мне нужно работать, но мне бы хотелось найти постоянное место.

Capisco oggi come oggi siete in molti a cercare un lavoro stabile, ma le assicuro che l'impiego che le proponiamo può evolvere verso un contratto a tempo indeterminato. Я понимаю|сегодня|как|сегодня|вы|в|многие|к|искать|работу||стабильную|но|вам|уверяю|что|работа|которую|вам|предлагаем|может|развиваться|к|контракту||на|времени|неопределенный je comprends|||||||||||stable|||||l'emploi|||proposons||évoluer||||||indéterminé I understand|today|||you are|||||a||stable|||I assure||the job|||propose|it can|evolve|toward||contract||permanent|indefinite Ik begrijp|vandaag|hoe|vandaag|jullie zijn|in|velen|naar|zoeken|een|werk|stabiel|maar|u|verzeker|dat|de baan|die|u|aanbieden|kan|evolueren|naar|een|contract|op|tijd|onbepaalde tijd |||||||||||estável||||||||propomos||evoluir||||||indeterminado Jeg forstår|i dag|som|i dag|dere|i|mange|å|lete etter|en|jobb|stabil|men|til Dem|forsikrer|at|stillingen|som|til Dem|vi foreslår|kan|utvikle seg|mot|en|kontrakt|på|tid|ubestemt Ich verstehe|heute|wie|heute|ihr seid|in|viele|nach|suchen|eine|Arbeit|stabile|aber|Ihnen|versichere|dass|die Anstellung|die|Ihnen|vorschlagen|kann|sich entwickeln|zu|einem|Vertrag|auf|Zeit|unbefristet Entiendo|hoy|como|hoy|están|en|muchos|a|buscar|un|trabajo|estable|pero|le|aseguro|que|el empleo|que|le|proponemos|puede|evolucionar|hacia|un|contrato|a|tiempo|indefinido |||||||||||σταθερή|||διασφαλίζω|||||προτείνουμε||εξελιχθεί|||σύμβαση|||αορίστου Ymmärrän|tänään|kuinka|tänään|olette|monia|monia|etsimään|etsimään|yksi|työ|vakituinen|mutta|teille|vakuutan|että|työpaikka|joka|teille|ehdotamme|voi|kehittyä|kohti|yksi|sopimus|vakituinen|aika|määräaikainen Rozumiem|dzisiaj|jak|dzisiaj|jesteście|w|wielu|do|szukać|jedną|pracę|stabilną|ale|jej|zapewniam|że|zatrudnienie|które|jej|proponujemy|może|ewoluować|w kierunku|jednego|umowy|na|czas|nieokreślony Κατανοώ ότι σήμερα πολλοί από εσάς αναζητούν μια σταθερή εργασία, αλλά σας διαβεβαιώ ότι η θέση που σας προτείνουμε μπορεί να εξελιχθεί σε σύμβαση αορίστου χρόνου. I understand nowadays there are many of you who are looking for stable employment, but I assure you that the employment we propose can evolve into a permanent contract. Je comprends qu'aujourd'hui beaucoup d'entre vous cherchent un emploi stable, mais je vous assure que l'emploi que nous proposons peut évoluer vers un contrat permanent. Ik begrijp dat vandaag de dag velen van jullie op zoek zijn naar een stabiele werkplek, maar ik verzeker u dat de functie die wij u aanbieden kan evolueren naar een contract voor onbepaalde tijd. Ich verstehe, dass heutzutage viele von Ihnen nach einem stabilen Job suchen, aber ich versichere Ihnen, dass die Stelle, die wir Ihnen anbieten, sich zu einem unbefristeten Vertrag entwickeln kann. Rozumiem, że dzisiaj wiele osób szuka stabilnej pracy, ale zapewniam, że zatrudnienie, które proponujemy, może ewoluować w kierunku umowy na czas nieokreślony. Jeg forstår at mange av dere i dag leter etter en stabil jobb, men jeg kan forsikre deg om at stillingen vi tilbyr kan utvikle seg til en fast ansettelse. Entiendo que hoy en día son muchos los que buscan un trabajo estable, pero le aseguro que el empleo que le proponemos puede evolucionar hacia un contrato indefinido. Ymmärrän, että nykyään teitä on monia etsimässä vakaata työtä, mutta vakuutan teille, että tarjoamamme työ voi kehittyä toistaiseksi voimassa olevaan sopimukseen. Я понимаю, что сейчас многие ищут стабильную работу, но уверяю вас, что работа, которую мы вам предлагаем, может перерасти в бессрочный контракт.

Questo dipenderà da lei. Это|будет зависеть|от|нее This|will depend|| Dit|zal afhangen|van|haar Dette|vil avhenge|av|henne Das|wird abhängen|von|ihr Esto|dependerá|de|ella |θα εξαρτηθεί|| Tämä|riippuu|hänestä|hän To|będzie zależało|od|niej Αυτό εξαρτάται από εσάς. This will depend on you. Dit zal van u afhangen. Das wird von Ihnen abhängen. To będzie zależało od pani. Dette vil avhenge av deg. Esto dependerá de usted. Se riippuu teistä. Это будет зависеть от вас.

E io ce la metterò tutta per farvi contenti, glielo assicuro. И|я|это|её|положу|всё|чтобы|сделать вас|счастливыми|ему это|уверяю |||||||vous rendre||je vous le| and||here||I will put|||make you|happy|to you|I assure En|ik|het|het|zal zetten|alles|om|jullie te maken|blij|het jullie|verzeker |||||||fazer vocês|contentes|isso a vocês| Og|jeg|det|det|vil legge|alt|for|å gjøre dere|glade|det til ham|forsikrer Und|ich|uns|sie|werde setzen|alles|um|euch|glücklich|es euch|versichere Y|yo|nos|la|pondré|toda|para|hacerlos|felices|se lo|aseguro Ja|minä|siihen|sen|laitan|kaikkeni|jotta|teidät|tyytyväisiksi|sen teille|vakuutan I|I|there|it|will put|all|to|make you|happy|to you|assure Και εγώ θα κάνω τα πάντα για να σας ευχαριστήσω, σας το διαβεβαιώνω. And I will try my best to make you happy, I assure you. En ik zal er alles aan doen om u tevreden te stellen, dat verzeker ik u. Und ich werde mein Bestes tun, um Sie zufrieden zu stellen, das verspreche ich Ihnen. I dam z siebie wszystko, aby was uszczęśliwić, zapewniam. Og jeg vil gjøre mitt beste for å gjøre dere fornøyde, det kan jeg love. Y yo me esforzaré al máximo para hacerles felices, se lo aseguro. Ja aion tehdä kaikkeni, jotta te olisitte tyytyväisiä, sen vakuutan. И я сделаю все возможное, чтобы вас порадовать, уверяю вас.

Visto il suo entusiasmo, non ne dubito affatto, signorina. Увидев|его|её|энтузиазм|не|в этом|сомневаюсь|совсем|мисс ||||||je n'en doute|du tout| seeing||||||doubt|| Gezien|het|haar|enthousiasme|niet|ervan|twijfel|helemaal|juffrouw Sett|det|hennes|entusiasme|ikke|det|tviler|i det hele tatt|frøken Angesichts|der|ihr|Enthusiasmus|nicht|davon|zweifle|überhaupt|Fräulein Zważywszy|ten|jej|entuzjazm|nie|tego|wątpię|wcale|panna Nähty|se|hänen|innostus|ei|siitä||lainkaan|neiti Visto|su|su|entusiasmo|no|de ello|dudo|en absoluto|señorita Given your enthusiasm, I don't doubt it at all, Miss. Vu votre enthousiasme, je n'en doute pas du tout, Mademoiselle. Gezien uw enthousiasme twijfel ik daar helemaal niet aan, juffrouw. Angesichts Ihrer Begeisterung bezweifle ich das überhaupt nicht, Fräulein. Biorąc pod uwagę pani entuzjazm, wcale w to nie wątpię, panienko. Gitt din entusiasme, tviler jeg ikke på det i det hele tatt, frøken. Visto su entusiasmo, no lo dudo en absoluto, señorita. Näin innostuneena, en epäile sitä lainkaan, neiti. Учитывая ваш энтузиазм, я в этом совершенно не сомневаюсь, мисс.

Quando possiamo incontrarla nei nostri uffici per un colloquio? Когда|мы можем|встретить её|в|наши|офисы|для|одного|собеседования ||la rencontrer|||||| ||meet her|||offices|for||interview Wanneer|we kunnen|haar|in onze|onze|kantoren|voor|een|gesprek ||encontrá-la||||||entrevista Når|kan vi|møte henne|i|våre|kontorer|for|et|intervju Wann|können wir|sie treffen|in unseren||Büros|für|ein|Vorstellungsgespräch Cuándo|podemos|encontrarla|en|nuestras|oficinas|para|una|entrevista Milloin|voimme|tavata hänet|meidän|omissa|toimistoissa|varten|yksi|haastattelu Kiedy|możemy|ją spotkać|w|naszych|biurach|na|jedno|rozmowę Πότε μπορούμε να την συναντήσουμε στα γραφεία μας για μια συνέντευξη; When can we meet you at our offices for an interview? Wanneer kunnen we u op onze kantoren ontmoeten voor een gesprek? Wann können wir sie in unseren Büros zu einem Gespräch treffen? Kiedy możemy się z nią spotkać w naszych biurach na rozmowę? Når kan vi møte henne på kontoret for et intervju? ¿Cuándo podemos encontrarnos con ella en nuestras oficinas para una entrevista? Milloin voimme tavata hänet toimistossamme haastattelua varten? Когда мы можем встретиться с ней в нашем офисе для собеседования?

Oggi pomeriggio le va bene? Сегодня|после полудня|вам|идет|хорошо today|afternoon|||well Vandaag|middag|u|gaat|goed I dag|ettermiddag|til deg|går|bra Heute|Nachmittag|Ihnen|passt|gut Dziś|po południu|jej|idzie|dobrze Tänään|iltapäivä|teille|menee|hyvin Hoy|tarde|le|va|bien Σήμερα το απόγευμα σας βολεύει; Is this afternoon okay with you? Gaat het vanmiddag goed voor u? Passt es Ihnen heute Nachmittag? Czy dzisiaj po południu jej pasuje? Passer det for deg i ettermiddag? ¿Le va bien esta tarde? Soveltuuko hänelle tänä iltapäivänä? Сегодня после обеда вам подходит?

Se va bene a lei signorina, noi l'aspettiamo. Если|пойдет|хорошо|к|вам|мисс|мы|будем ждать вас |||||||l'attendons |||||miss||will wait for her Als|gaat|goed|naar|u|juffrouw|wij|wachten op u |||||||a esperamos Hvis|går|bra|til|Dem|frøken|vi|venter på henne Wenn|geht|gut|zu|Ihnen|Fräulein|wir|warten auf Sie Si|va|bien|a|ella|señorita|nosotros|la esperamos Jos|menee|hyvin|hänelle|neiti|neiti|me|odotamme häntä Jeśli|idzie|dobrze|do|pani|panna|my|ją poczekamy Αν σας βολεύει κυρία, σας περιμένουμε. If it is okay with you miss, we are waiting for you. Als het goed is voor u, juffrouw, wachten wij op u. Wenn es Ihnen recht ist, Fräulein, warten wir auf Sie. Jeśli jej to odpowiada, czekamy na nią. Hvis det er greit for deg, frøken, så venter vi på deg. Si le parece bien, señorita, nosotros la esperamos. Jos se sopii teille, neiti, odotamme teitä. Если вам удобно, мисс, мы вас ждем.

Oggi alle 15 arrivederci. Сегодня|в|до свидания ||goodbye Vandaag|om|tot ziens I dag|klokka|farvel Heute|um|auf Wiedersehen dzisiaj|o|do widzenia Tänään|klo|näkemiin Hoy|a las|adiós Today at 3 p.m. Goodbye. Vandaag om 15 uur, tot ziens. Heute um 15 Uhr, auf Wiedersehen. Dzisiaj o 15 do zobaczenia. I dag klokken 15, ha det bra. Hoy a las 15, hasta luego. Nähdään tänään kello 15. Сегодня в 15:00, до свидания.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.48 nl:AFkKFwvL de:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL no:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=304 err=1.32%)