35 - Imparo l'italiano con Pinocchio
Aprendo|italiano|con|Pinocho
|||Pinocchio
Uczę się|włoskiego|z|Pinokiem
eu aprendo|o italiano|com|Pinóquio
35 - Italienisch lernen mit Pinocchio
35 - I learn Italian with Pinocchio
35 - Apprendre l'italien avec Pinocchio
35 - Учим итальянский с Пиноккио
35 - Uczę się włoskiego z Pinokiem
35 - Aprendo el italiano con Pinocho
35 - Aprendo o português com Pinóquio
Capitolo 35
chapter
Capítulo
Rozdział
Capítulo
Rozdział 35
Capítulo 35
Capítulo 35
Alidoro, che è il nome del cane mastino, corre, corre e ha quasi raggiunto Pinocchio.
Алидоро||||||||||||||
Alidoro|||||||mastin||||||atteint|
Alidoro|||||||Mastiff|||||almost|reached|
Alidoro|que|é|o|nome|do|cachorro|mastim|ele corre|ele corre|e|ele tem|quase|alcançado|Pinóquio
Alidoro|||||||Mastiff|||||fast schon|erreicht|Pinocchio
Alidoro||||||||||||||
Alidoro|który|jest|ten|imię|psa|pies|mastif|biegnie|biegnie|i|ma|prawie|dogonił|Pinokio
Alidoro|que|es|el|nombre|del|perro|mastín|corre|corre|y|ha|casi|alcanzado|Pinocho
Alidoro, so heißt der Jagdhund, rennt und rennt und hat Pinocchio schon fast eingeholt.
Alidoro, which is the name of the mastiff dog, runs, runs and has almost caught up with Pinocchio.
Alidoro, qui est le nom du chien mastin, court, court et a presque rattrapé Pinocchio.
Alidoro, co jest imieniem psa mastifa, biegnie, biegnie i prawie dogonił Pinokia.
Alidoro, que es el nombre del perro mastín, corre, corre y casi ha alcanzado a Pinocho.
Alidoro, que é o nome do cão mastim, corre, corre e quase alcançou Pinóquio.
È una corsa disperata dove il burattino sente dietro di sé, vicinissimo, il respiro affannoso di quella bestiaccia e il calore del suo fiato.
|||||||||||||||||зверь||||||
||||||marionnette||||||||haletant|||bête|||chaleur|||souffle
||race|desperate|||puppet|feels|behind||him|very close||breath|labored||that|beast||the|heat|||breath
é|uma|corrida|desesperada|onde|o|boneco|ele sente|atrás|de|si|muito perto|o|respirar|ofegante|de|aquela|besta|e|o|calor|do|seu|hálito
||Rennen|verzweifelt|||der Puppenspieler|||||sehr nah||Atem|keuchend|||Bestie|||Wärme|||Atem
||||||||||||||ansträngande|||bestia|||värmen|||andas
To|jeden|bieg|rozpaczliwy|gdzie|ten|marionetka|czuje|za|od|siebie|bardzo blisko|ten|oddech|zdesperowany|od|tamta|bestia|i|ten|ciepło|od|jego|oddech
Es|una|carrera|desesperada|donde|el|marioneta|siente|detrás|de|sí mismo|muy cerca|el|aliento|agitado|de|esa|bestia|y|el|calor|de|su|aliento
Es ist ein verzweifeltes Rennen, bei dem der Puppenjunge hinter sich, ganz nah, den keuchenden Atem des Tieres und die Hitze seines Atems spürt.
It's a desperate race where the puppet feels behind him, very close, the labored breath of that beast and the warmth of its breath.
C'est une course désespérée où la marionnette sent derrière elle, très près, la respiration haletante de cette bête et la chaleur de son souffle.
To rozpaczliwy bieg, w którym marionetka czuje za sobą, bardzo blisko, ciężki oddech tej bestii i ciepło jej oddechu.
Es una carrera desesperada donde el muñeco siente detrás de sí, muy cerca, la respiración agitada de esa bestia y el calor de su aliento.
É uma corrida desesperada onde o boneco sente atrás de si, muito perto, o ofegar daquela besta e o calor de seu hálito.
Per fortuna la spiaggia è ormai vicina e il mare si vede a pochi passi.
|||||schon|||||||||Schritten
for|||beach||now|near|||||see||few|steps
Por|suerte|la|playa|está|ya|cerca|y|el|mar|se|ve|a|pocos|pasos
Na|szczęście|ta|plaża|jest|już|blisko|i|to|morze|się|widać|na|kilka|kroków
por|sorte|a|praia|está|já|perto|e|o|mar|se|vê|a|poucos|passos
Zum Glück ist der Strand jetzt ganz in der Nähe und das Meer ist zu Fuß zu erreichen.
Fortunately, the beach is now close and the sea can be seen just a few steps away.
Heureusement, la plage est désormais proche et la mer est visible à quelques pas.
Na szczęście plaża jest już blisko, a morze widać na wyciągnięcie ręki.
Por suerte, la playa ya está cerca y el mar se ve a pocos pasos.
Felizmente a praia já está perto e o mar é visível a poucos passos.
Appena è sulla spiaggia il burattino fa un bellissimo salto, come una rana, e va a cadere in mezzo all'acqua.
||||||||||||grenouille||||tomber|||à l'eau
just||||||||beautiful|jump|like||frog||||fall|||the water
assim que|está|na|praia|o|boneco|faz|um|lindo|salto|como|uma|rã|e|vai|a|cair|em|meio|à água
|||||der Puppenfreund|||||||Frosch||||fallen|||im Wasser
||||||||||||groda|||||||
Gdy|jest|na|plaży|ten|pajacyk|robi|jeden|piękny|skok|jak|żaba|żaba|i|idzie|do|upadku|w|środek|do wody
Apenas|está|en la|playa|el|muñeco de madera|hace|un|bellísimo|salto|como|una|rana|y|va|a|caer|en|medio|al agua
Sobald er am Strand ist, macht die Puppe einen schönen Sprung, wie ein Frosch, und fällt ins Wasser.
As soon as he is on the beach, the puppet makes a beautiful jump, like a frog, and falls into the water.
Dès qu'il est sur la plage, la marionnette fait un magnifique saut, comme une grenouille, et tombe au milieu de l'eau.
Gdy tylko jest na plaży, marionetka wykonuje piękny skok, jak żaba, i ląduje w wodzie.
Tan pronto como está en la playa, el muñeco hace un hermoso salto, como una rana, y cae en medio del agua.
Assim que chega à praia, o boneco faz um salto lindo, como um sapo, e cai no meio da água.
Alidoro invece vorrebbe fermarsi, ma, trasportato dalla forza della corsa, entra in acqua anche lui.
|||||transporté|||||||||
Alidoro||would like|stop||carried|by|force||run||||also|
Alidoro|em vez disso|gostaria de|parar-se|mas|transportado|pela|força|da|corrida|entra|em|água|também|ele
Alidoro||would like|||getragen||||Lauf|||||
Alidoro|en cambio|querría||pero|transportado|por la|fuerza|de la|carrera|entra|en|agua|también|él
Alidoro|jednak|chciałby|zatrzymać się|ale|uniesiony|przez|siłę|biegu|biegu|wchodzi|do|wody|także|on
Alidoro hingegen möchte aufhören, aber von der Wucht des Rennens mitgerissen, stürzt auch er sich ins Wasser.
Alidoro, on the other hand, would like to stop, but, carried away by the force of the race, he also enters the water.
Alidoro, en revanche, voudrait s'arrêter, mais, porté par la force de la course, entre dans l'eau lui aussi.
Alidoro natomiast chciałby się zatrzymać, ale, porywany siłą biegu, również wpada do wody.
Alidoro, en cambio, quisiera detenerse, pero, arrastrado por la fuerza de la carrera, también entra al agua.
Alidoro, por outro lado, gostaria de parar, mas, levado pela força da corrida, também entra na água.
Però non sa nuotare... Muove disperatamente le zampe per stare a galla, ma più si muove più va con la testa sott'acqua.
|||||||||||на поверхности||||||||||
|||||disperément||pattes||rester à||à la surface||||||||||
but|||swim|moves|desperately|the|legs|to||in|stay||the more||she moves||she goes||||underwater
porém|não|sabe|nadar|move|desesperadamente|as|patas|para|ficar|a|flutuar|mas|mais|se|move|mais|vai|com|a|cabeça|debaixo d'água
|||schwimmen||verzweifelt||Beine||||an der Oberfläche||||||geht||||
|||||||||||yta||||||||||
Ale|nie|potrafi|pływać|Ruchy|rozpaczliwie|jego|nogi|aby|pozostać|na|powierzchni|ale|im więcej|się|porusza|tym więcej|idzie|z|jego|głowa|pod wodą
Pero|no|sabe|nadar|Mueve|desesperadamente|las|patas|para|estar|a|flote|pero|más|se|mueve|más|va|con|la|cabeza|bajo el agua
Aber er kann nicht schwimmen... Er bewegt verzweifelt seine Pfoten, um sich über Wasser zu halten, aber je mehr er sich bewegt, desto mehr geht er mit dem Kopf unter Wasser.
He can't swim, though--he desperately moves his paws to stay afloat, but the more he moves the more he goes with his head underwater.
Cependant, il ne sait pas nager... Il bat désespérément des pattes pour rester à flot, mais plus il bouge, plus sa tête s'enfonce sous l'eau.
Jednak nie umie pływać... Rozpaczliwie macha nogami, aby utrzymać się na powierzchni, ale im bardziej się porusza, tym bardziej zanurza głowę w wodzie.
Sin embargo, no sabe nadar... Mueve desesperadamente las patas para mantenerse a flote, pero cuanto más se mueve, más se hunde con la cabeza bajo el agua.
Mas ele não sabe nadar... Move desesperadamente as patas para se manter à tona, mas quanto mais se move, mais afunda a cabeça na água.
Quando riesce a mettere la testa fuori dall'acqua, il povero cane ha gli occhi impauriti e sconvolti e abbaia e grida:
||||||||||||||||смущённые||||
|il réussit|||||||||||||effrayés||sous le choc||aboie||
|succeeds||put||||from the water|||||||frightened||upset||barks||
quando|ele consegue|a|colocar|a|cabeça|fora|da água|o|pobre|cachorro|ele tem|os|olhos|assustados|e|perturbados|e|ele late|e|ele grita
||||||||||||||verängstigt||verwirrt||bellt||schreit
||||||||||||||||förvirrade||||
Kiedy|udaje się|mu|włożyć|tę|głowę|na zewnątrz|z wody|ten|biedny|pies|ma|mu|oczy|przestraszone|i|zszokowane|i|szczeka|i|krzyczy
Cuando|logra|a|sacar|la|cabeza|fuera|del agua|el|pobre|perro|tiene|los|ojos|asustados|y|perturbados|y|ladra|y|grita
Als er es schafft, den Kopf aus dem Wasser zu strecken, blickt der arme Hund erschrocken und verstört drein und bellt und schreit:
When he manages to get his head out of the water, the poor dog has scared and upset eyes and barks and cries:
Quand il réussit à mettre la tête hors de l'eau, le pauvre chien a les yeux effrayés et bouleversés et aboie et crie :
Kiedy udaje mu się wystawić głowę ponad wodę, biedny pies ma przerażone i zszokowane oczy i szczeka oraz krzyczy:
Cuando logra sacar la cabeza del agua, el pobre perro tiene los ojos asustados y conmocionados y ladra y grita:
Quando consegue colocar a cabeça para fora da água, o pobre cachorro tem os olhos assustados e perturbados e late e grita:
− Affogo!
Я утоплю
je m'étouffe
I'm drowning
eu estou me afogando
verdammt
¡Me ahogo
Dusię
- Ertrinken!
− I'm drowning!
− Je coule !
− Tonę!
− ¡Me ahogo!
− Estou me afogando!
Affogo!
Je suis fatigué
I'm drowning
eu estou me afogando
Ertränke
Jag kväver
Dusię
¡Me ahogo
I'm drowning!
Je coule !
Tonę!
¡Me ahogo!
Estou me afogando!
− Muori!
meurs
Die
você morra
Sterbe
dö
Umrzyj
¡Muere
- Die!
− Umieraj!
− ¡Muere!
− Morra!
− gli risponde Pinocchio da lontano, che si crede ormai al sicuro da ogni pericolo.
le|responde|Pinocho|de|lejos|que|se|cree|ya|al|seguro|de|cada|peligro
||Pinocchio|||der||||||||
||||far||||now|at|safe||every|danger
mu|odpowiada|Pinokio|z|daleka|który|się|uważa|już|w|bezpieczny|od|każdego|niebezpieczeństwa
a ele|responde|Pinóquio|de|longe|que|a si mesmo|acredita|agora|a|seguro|de|todo|perigo
- Pinocchio antwortet ihm aus der Ferne, der sich nun in Sicherheit wähnt.
- Pinocchio replies to him from afar, who now believes himself safe from harm.
− lui répond Pinocchio de loin, qui se croit désormais à l'abri de tout danger.
− odpowiada Pinokio z daleka, który już czuje się bezpieczny przed każdym niebezpieczeństwem.
− le responde Pinocho desde lejos, que ya se cree a salvo de todo peligro.
− ele responde Pinocchio de longe, que agora se acredita a salvo de qualquer perigo.
− Aiutami, Pinocchio mio!
|mein Pinocchio|
help me||
Pomóż mi|Pinokio|mój
¡Ayúdame|Pinocho|mío
Ajude-me|Pinóquio|meu
- Help me, my Pinocchio!
− Aide-moi, mon Pinocchio !
− Pomóż mi, mój Pinokio!
− ¡Ayúdame, Pinocho mío!
− Ajude-me, meu Pinocchio!
Salvami dalla morte!
Rette mich||
save me||death
Sálvame|de la|muerte
Uratuj mnie|od|śmierci
Salve-me|da|morte
Save me from death!
Sauve-moi de la mort !
Ratuj mnie przed śmiercią!
¡Sálvame de la muerte!
Salve-me da morte!
Sentendo quelle grida sofferenti, il burattino, che in fondo ha un gran cuore, prova compassione e chiede al cane:
|||souffrantes|||||||||cœur||||demande||
hearing||screams|suffering|||||the bottom|||||he feels|compassion||asks||
ouvindo|aquelas|gritos|sofridos|o|boneco|que|em|fundo|tem|um|grande|coração|sente|compaixão|e|pergunta|ao|cachorro
Hört|||leidenden||der Puppenspieler|||||||||||||
Al escuchar|esas|gritos|sufrientes|el|muñeco de madera|que|en|el fondo|tiene|un|gran|corazón|siente|compasión|y|pregunta|al|perro
Słysząc|te|krzyki|cierpiące|ten|marionetka|który|w|głębi|ma|jedno|wielkie|serce|odczuwa|współczucie|i|pyta|do|psa
Als der Puppenjunge, der ein großes Herz hat, diese schmerzhaften Schreie hört, hat er Mitleid und fragt den Hund:
Hearing those suffering cries, the puppet, who has a big heart at heart, feels compassion and asks the dog:
Entendant ces cris de souffrance, la marionnette, qui a finalement un grand cœur, ressent de la compassion et demande au chien :
Słysząc te cierpiące krzyki, marionetka, która w głębi ma wielkie serce, odczuwa współczucie i pyta psa:
Al escuchar esos gritos de sufrimiento, el muñeco, que en el fondo tiene un gran corazón, siente compasión y le pregunta al perro:
Ouvindo aqueles gritos sofridos, o boneco, que no fundo tem um grande coração, sente compaixão e pergunta ao cachorro:
− Ma se io ti aiuto a salvarti, mi prometti di non darmi più fastidio e di non corrermi dietro?
||||||te sauver|||||||ennui||||courir|
but||||||save you|to me|promise||not|give|more|bother||of||run|after
mas|se|eu|te|ajudo|a|salvar-te|me|prometes|de|não|dar-me|mais|incômodo|e|de|não|correr-me|atrás
||||||retten|||||||Belästigung||||hinter mir|
Pero|si|yo|te|ayudo|a|salvarte|me|prometes|de|no|darme|más|molestias|y|de|no|correrme|detrás
Ale|jeśli|ja|tobie|pomogę|w|uratować się|mi|obiecasz|że|nie|dać mi|więcej|kłopotów|i|żeby|nie|gonić mnie|za sobą
- Aber wenn ich dir helfe, dich zu retten, versprichst du dann, mich nicht mehr zu belästigen und mir nicht mehr nachzulaufen?
- But if I help save you, will you promise not to bother me again and not to run after me?
− Mais si je t'aide à te sauver, me promets-tu de ne plus me déranger et de ne plus me courir après ?
− Ale jeśli pomogę ci się uratować, obiecujesz, że już więcej mi nie będziesz przeszkadzać i nie będziesz za mną biegać?
− Pero si yo te ayudo a salvarte, ¿me prometes que no me molestarás más y que no me seguirás?
− Mas se eu te ajudar a se salvar, você me promete que não vai mais me incomodar e não vai me perseguir?
− Te lo prometto!
te|isso|prometo
Te|lo|prometo
Tobie|to|obiecuję
- I promise!
− Je te le promets !
− Obiecuję ci to!
− ¡Te lo prometo!
− Eu te prometo!
Te lo prometto!
te|isso|prometo
Te|lo|prometo
Ci|to|obiecuję
I promise you!
Obiecuję ci to!
¡Te lo prometo!
Eu te prometo!
Sbrigati per favore, perché se aspetti un altro mezzo minuto sono morto.
dépêche-toi|||||tu attends||||||
hurry|||because||wait||||||
apresse-se|por|favor|porque|se|você espera|um|outro|meio|minuto|estou|morto
Beeil dich|||||||||||
skynda dig|||||||||||
Pośpiesz się|na|prośbę|ponieważ|jeśli|poczekasz|jedną|kolejną|pół|minuty|jestem|martwy
Apúrate|por|favor|porque|si|esperas|un|otro|medio|minuto|estoy|muerto
Bitte beeilen Sie sich, denn wenn Sie noch eine halbe Minute warten, bin ich tot.
Hurry up please, because if you wait another half minute I am dead.
Dépêche-toi s'il te plaît, car si tu attends encore une demi-minute, je suis mort.
Pośpiesz się, proszę, bo jeśli poczekasz jeszcze pół minuty, to umrę.
Apúrate por favor, porque si esperas otro medio minuto estoy muerto.
Por favor, se apresse, porque se você esperar mais meio minuto eu estou morto.
Pinocchio esita un poco... Ma poi si ricorda che il suo babbo gli ha detto tante volte che a fare una buona azione non ci si rimette mai.
||||||||||||||||||||||||||perd|
|hesitates||||||remembers|||||him|||||||to do|||action|not|we|he|lose|
Pinóquio|hesita|um|pouco|mas|então|se|lembra|que|o|seu|pai|lhe|ele tem|dito|muitas|vezes|que|a|fazer|uma|boa|ação|não|a isso|se|reembolsa|nunca
Pinocchio|zögert||||||||||||||||||||||nicht|||verliert nichts|
||||||||||||||||||||||||||förlorar|
Pinokio|waha się|jeden|trochę|Ale|potem|sobie|przypomina|że|jego||tata|mu|(czasownik posiłkowy)|powiedział|wiele|razy|że|do|robienia|jedną|dobrą|akcję|nie|(zaimek zwrotny)|(zaimek zwrotny)|traci|nigdy
Pinocchio|duda|un|poco|Pero|luego|se|recuerda|que|su|su|papá|le|ha|dicho|tantas|veces|que|a|hacer|una|buena|acción|no|se|se|perjudica|nunca
Pinocchio zögert ein wenig... Aber dann erinnert er sich daran, dass sein Vater ihm schon oft gesagt hat, dass man nie verliert, wenn man eine gute Tat vollbringt.
Pinocchio hesitates a bit... But then he remembers that his father has told him many times that by doing a good deed you never lose anything.
Pinocchio hésite un peu... Mais ensuite il se souvient que son papa lui a dit tant de fois qu'en faisant une bonne action, on n'y perd jamais.
Pinokio trochę waha się... Ale potem przypomina sobie, że jego tata wiele razy mówił mu, że nigdy nie traci się na dobrym uczynku.
Pinocho duda un poco... Pero luego recuerda que su papá le ha dicho muchas veces que al hacer una buena acción nunca se pierde.
Pinóquio hesita um pouco... Mas depois se lembra que seu pai lhe disse muitas vezes que ao fazer uma boa ação nunca se perde.
Allora nuota fino a raggiungere Alidoro.
||||atteindre Alidoro|
then|swim|until||reach|Alidoro
então|ele nada|até|a|alcançar|Alidoro
|swim|||erreichen|Alidoro
Entonces|nada|hasta|a|alcanzar|Alidoro
Więc|płyń|aż|do|osiągnąć|Alidoro
Dann schwimmen Sie nach Alidoro.
Then swim until you reach Alidoro.
Alors il nage jusqu'à atteindre Alidoro.
Więc pływa, aż dociera do Alidoro.
Entonces nada hasta alcanzar a Alidoro.
Então nada até alcançar Alidoro.
Lo prende per la coda con tutte e due le mani e lo porta sano e salvo sulla sabbia asciutta del lido.
||||||||||||||sain||sain et sauf|||sèche||plage
||by||tail||||||||it||safe||safe|onto|sand|dry|by|beach
o|ele pega|pela|a|cauda|com|todas|e|duas|as|mãos|e|o|ele leva|são|e|salvo|na|areia|seca|do|litoral
||||Schwanz||||||||||gesund und munter||sicher|||trockenen||Strand
||||||||||||||frisk|||||torra||
To|bierze|za|jego|ogon|z|dwiema|i|dwiema||rękami|i|go|niesie|zdrowo|i|bezpiecznie|na|piasek|sucha|z|plaży
Lo|agarra|por|la|cola|con|ambas|y|dos|sus|manos|y|lo|lleva|sano|y|salvo|sobre|arena|seca|del|playa
Er packt ihn mit beiden Händen am Schwanz und trägt ihn sicher auf den trockenen Sand des Strandes.
He grabs him by the tail with both hands and carries him safely to the dry sand of the shore.
Chwyta go za ogon obiema rękami i przynosi zdrowego i całego na suchy piasek plaży.
Lo agarra por la cola con ambas manos y lo lleva sano y salvo a la arena seca de la playa.
Ele o pega pela cauda com as duas mãos e o leva são e salvo para a areia seca da praia.
Il povero cane non si regge in piedi.
|||||tient||
|poor|dog|||stand|in|feet
o|pobre|cachorro|não|se|sustenta|em|pé
|||||stehen||
|||||står||
Ten||pies|nie|się|utrzymuje|na|nogach
El|pobre|perro|no|se|sostiene|en|pie
Der arme Hund kann nicht stehen.
The poor dog cannot stand up.
Le pauvre chien ne peut pas se tenir debout.
Biedny pies nie może stać na nogach.
El pobre perro no puede mantenerse en pie.
O pobre cachorro não consegue ficar em pé.
Ha bevuto, senza volerlo, così tanta acqua salata che è gonfio come un pallone.
|||le vouloir||||salée|||gonflé|||ballon
He|drunk||without wanting to|so|||salty|||swollen|as||balloon
ele/ela tem|bebido|sem|querer|tão|tanta|água|salgada|que|ele/ela está|inchado|como|um|balão
|||es wollte||||salzig|||aufgeblasen|||Ballon
|||vilja|||||||uppsvälld|||ballong
On|wypił|bez|chcenia|tak|dużo|wody|słonej|że|jest|spuchnięty|jak|jeden|balon
Ha|bebido|sin|quererlo|tan|tanta|agua|salada|que|está|hinchado|como|un|balón
Er hat ungewollt so viel Salzwasser getrunken, dass er so aufgebläht ist wie ein Ballon.
He unwittingly drank so much salt water that he is bloated like a balloon.
Il a bu, sans le vouloir, tellement d'eau salée qu'il est gros comme un ballon.
Wypił, niechcący, tak dużo słonej wody, że jest napuchnięty jak balon.
Ha bebido, sin querer, tanta agua salada que está hinchado como un globo.
Ele bebeu, sem querer, tanta água salgada que está inchado como um balão.
Il burattino non si fida troppo e torna in mare.
||||fait confiance|||||
the|puppet|not|himself|trust|||he returns||sea
o|boneco|não|se|confia|muito|e|volta|em|mar
|der Puppenspieler|||vertraut|||||
||||litar|||||
The|puppet|not|himself|trusts|too much|and|returns|in|sea
El|muñeco de madera|no|se|fía|demasiado|y|vuelve|al|mar
Die Marionette vertraut nicht zu sehr und kehrt zurück ins Meer.
The puppet is not too trusting and returns to the sea.
Le marionnette ne fait pas trop confiance et retourne en mer.
Marionetka nie ufa zbytnio i wraca do morza.
El muñeco no confía demasiado y vuelve al mar.
O boneco não confia muito e volta para o mar.
Quando è lontano dalla spiaggia grida all'amico salvato:
||||||à l'ami|
|||from the|beach||to the friend|saved
quando|ele/ela está|longe|da|praia|grita|ao amigo|salvo
|||||||gerettet
Cuando|está|lejos|de la|playa|grita|al amigo|salvado
Kiedy|jest|daleko|od|plaży|krzyczy|do przyjaciela|uratowanego
Als er weit vom Strand entfernt ist, ruft er seinem geretteten Freund etwas zu:
When he is far from the beach he shouts to his friend saved:
Kiedy jest daleko od plaży, woła do uratowanego przyjaciela:
Cuando está lejos de la playa grita a su amigo salvado:
Quando está longe da praia, grita para o amigo salvo:
− Addio, Alidoro, fai buon viaggio e tanti saluti alla famiglia!
|Alidoro||||||||
goodbye|Alidoro|have||journey|||greetings||
Adiós|Alidoro|haz|buen|viaje|y|muchos|saludos|a la|familia
Do widzenia|Alidoro|życz|dobrego|podróży|i|wiele|pozdrowień|dla|rodziny
adeus|Alidoro|faça|boa|viagem|e|muitos|saudações|à|família
- Lebe wohl, Alidoro, gute Reise und viele Grüße an die Familie!
− Goodbye, Alidoro, have a safe journey and greetings to your family!
− Żegnaj, Alidoro, życzę ci dobrej podróży i pozdrowienia dla rodziny!
− ¡Adiós, Alidoro, buen viaje y muchos saludos a la familia!
− Adeus, Alidoro, tenha uma boa viagem e muitos cumprimentos para a família!
− Addio, Pinocchio, − risponde il cane, − mille grazie di avermi salvato dalla morte.
Auf Wiedersehen|Pinocchio||||||||gerettet||
goodbye||||||||having me|saved||death
Adiós|Pinocho|responde|el|perro|mil|gracias|de||salvado|de la|muerte
Do widzenia|Pinokio|odpowiada|ten|pies|tysiąc|dziękuję|za|uratowanie mnie|uratował|od|śmierci
adeus|Pinóquio|responde|o|cachorro|mil|obrigado|por|me|salvado|da|morte
- Lebe wohl, Pinocchio", antwortet der Hund, "tausend Dank, dass du mich vor dem Tod gerettet hast.
− Goodbye, Pinocchio, − the dog replies, − a thousand thanks for saving me from death.
− Do widzenia, Pinokio, − odpowiada pies, − tysiąc dzięki za uratowanie mnie od śmierci.
− Adiós, Pinocho, − responde el perro, − mil gracias por haberme salvado de la muerte.
− Adeus, Pinóquio, − responde o cachorro, − mil graças por me salvar da morte.
Tu mi hai fatto un grande favore!
você|me|você tem|feito|um|grande|favor
Tú|me|has|hecho|un|gran|favor
Ty|mi|zrobiłeś|zrobił|jeden|wielki|przysługę
Sie haben mir einen großen Gefallen getan!
You have done me a great favor!
Zrobiłeś mi wielką przysługę!
¡Me has hecho un gran favor!
Você me fez um grande favor!
Se capita l'occasione ci riparleremo.
|il arrive|l'occasion||reparlerons
|happens|the opportunity||will talk again
se|acontecer|a oportunidade|a nós|falaremos novamente
|passiert|die Gelegenheit||werden wir wieder sprechen
||||pratar
Jeśli|nadarzy się|okazja|nam|porozmawiamy znowu
Si|surge|la oportunidad|nos|volveremos a hablar
Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werden wir wieder miteinander sprechen.
If the opportunity comes, we will talk again.
Jeśli nadarzy się okazja, porozmawiamy znowu.
Si surge la ocasión, volveremos a hablar.
Se surgir a oportunidade, conversaremos novamente.
Pinocchio continua a nuotare, stando sempre vicino alla terra.
||||étant||||
Pinocchio|||to swim|remaining||||
Pinóquio|continua|a|nadar|estando|sempre|perto|da|terra
Pinocchio|||schwimmen|bleibend||||
Pinocho|continúa|a|nadar|estando|siempre|cerca|a la|tierra
Pinokio|kontynuuje|do|pływać|będąc|zawsze|blisko|do|lądu
Pinocchio schwimmt weiter und bleibt dabei immer in der Nähe des Landes.
Pinocchio continues to swim, always staying close to the land.
Pinokio nadal pływa, zawsze trzymając się blisko brzegu.
Pinocho sigue nadando, manteniéndose siempre cerca de la tierra.
Pinóquio continua nadando, sempre perto da terra.
Alla fine gli sembra di essere arrivato in un luogo sicuro, guarda la spiaggia e vede sugli scogli una grotta dalla quale esce una lunghissima colonna di fumo.
|||||||||||||||||rochers||grotte|||sort une||très longue|||fumée
|||||||||place|safe|||beach||he sees|on|rocks||cave|from|from which|it exits||very long|column||smoke
no final|fim|a ele|parece|de|estar|chegado|em|um|lugar|seguro|ele olha|a|praia|e|ele vê|sobre as|rochas|uma|caverna|da qual|qual|sai|uma|muito longa|coluna|de|fumaça
|||||||||Ort||||||||Felsen||Höhle|aus der||||sehr lange|Säule||
|||||||||||||||||klippor||||||||||
Na|koniec|mu|wydaje|być|być|przybył|w|jedno|miejsce|bezpieczne|patrzy|na|plażę|i|widzi|na|skałach|jedna|jaskinia|z|której|wychodzi|jedna|bardzo długa|kolumna|dymu|dymu
Al|final|le|parece|de|estar|llegado|en|un|lugar|seguro|mira|la|playa|y|ve|sobre los|rocas|una|cueva|de la|cual|sale|una|larguísima|columna|de|humo
Schließlich glaubt er, an einem sicheren Ort angekommen zu sein, blickt auf den Strand und sieht auf den Felsen eine Höhle, aus der eine lange Rauchsäule aufsteigt.
Eventually it seems to him that he has arrived in a safe place; he looks at the beach and sees on the rocks a cave from which a very long column of smoke is coming out.
Na końcu wydaje mu się, że dotarł do bezpiecznego miejsca, patrzy na plażę i widzi na skałach grotę, z której wydobywa się bardzo długi słup dymu.
Al final le parece haber llegado a un lugar seguro, mira la playa y ve en las rocas una cueva de la cual sale una larguísima columna de humo.
No final, ele parece ter chegado a um lugar seguro, olha para a praia e vê nas rochas uma caverna da qual sai uma longa coluna de fumaça.
− In quella grotta, − dice fra sé, − ci deve essere del fuoco.
||Höhle||||da||||Feuer
in||cave|says|between|himself|there|must|||fire
En|esa|cueva|dice|entre|sí mismo|allí||haber|fuego|
W|tej|jaskini|mówi|wśród|siebie|tam|musi|być|ogień|ogień
na|aquela|caverna|ele diz|entre|si mesmo|lá|deve|estar|algum|fogo
- In dieser Höhle", sagt er zu sich selbst, "muss es Feuer geben.
- In that cave, - he says to himself, - there must be fire.
− W tej grocie, − mówi do siebie, − musi być ogień.
− En esa cueva, − dice para sí, − debe haber fuego.
− Nessa caverna, − diz consigo mesmo, − deve haver fogo.
Che bello!
que|bonito
Qué|bello
Jak|piękny
How beautiful!
Jak pięknie!
¡Qué bonito!
Que lindo!
Vado ad asciugarmi e a riscaldarmi.
||s'essuyer|||me réchauffer
I go||dry myself|||warm up
eu vou|a|me secar|e|a|me aquecer
||mich abtrocknen|||wärmen
||torka mig|||
Idę|do|osuszyć się|i|do|rozgrzać się
Voy|a|secarme|y|a|calentarme
Ich gehe mich abtrocknen und aufwärmen.
I'm going to dry off and warm up.
Idę się osuszyć i ogrzać.
Voy a secarme y a calentarme.
Vou me secar e me aquecer.
E poi?
und dann|und dann
|then
Y|luego
I|potem
e|depois
And then?
Et ensuite ?
A co potem?
¿Y luego?
E depois?
E poi sarà quel che sarà.
Es||wird|||
|and|will|||will
Y|luego|será|lo que|que|será
I|potem|będzie|to|co|będzie
e|depois|será|o que|que|será
Und dann wird es so sein, wie es sein wird.
And then whatever will be, will be.
Et ensuite, il sera ce qu'il sera.
A co potem, będzie co ma być.
Y luego será lo que será.
E depois será o que será.
Presa questa decisione, il burattino si avvicina alla scogliera.
||||||||скале
ayant pris||||||||falaise
taking||decision||||he approaches||cliff
tomada|esta|decisão|o|boneco|se|aproxima|à|falésia
Entscheidung getroffen||||der Puppenspieler||||Klippe
Podjęta|ta|decyzja|ten|marionetka|się|zbliża|do|klifu
Tomada|esta|decisión|el|muñeco de madera|se|acerca|a la|acantilado
Nachdem sie diese Entscheidung getroffen hat, nähert sich die Puppe der Klippe.
Having made this decision, the puppet approaches the cliff.
Ayant pris cette décision, la marionnette s'approche de la falaise.
Podejmując tę decyzję, marionetka zbliża się do klifu.
Tomada esta decisión, el muñeco de madera se acerca al acantilado.
Tomada essa decisão, o boneco se aproxima da rocha.
Ma quando sta per arrampicarsi sente qualcosa sotto l'acqua che sale, sale, sale e lo porta in aria.
||||grimper||||||monte|monte|monte|||||
||she is||climb|feels|something|under|the water||rises||rises|||carries||the air
mas|quando|está|para|escalar|sente|algo|sob|a água|que|sobe|sobe|sobe|e|o|leva|em|ar
||||klettern||||||steigt|||||bringt||Luft
||||||||||stiger|||||||
Ale|kiedy|jest|do|wspinaczki|czuje|coś|pod|wodą|które|unosi się|unosi się|unosi się|i|go|przenosi|w|powietrze
Pero|cuando|está|para|trepar|siente|algo|bajo|el agua|que|sube|sube|sube|y|lo|lleva|en|aire
Doch als er gerade aufsteigen will, spürt er etwas unter dem Wasser, das sich erhebt und ihn in die Luft trägt.
But when he is about to climb, he feels something under the water rising, rising, rising and carrying him into the air.
Ale gdy ma zamiar się wspiąć, czuje coś pod wodą, co wznosi się, wznosi się, wznosi się i unosi go w powietrze.
Pero cuando está a punto de escalar, siente algo bajo el agua que sube, sube, sube y lo lleva al aire.
Mas quando está prestes a escalar, sente algo debaixo d'água que sobe, sobe, sobe e o leva para o ar.
Tenta subito di scappare ma ormai è troppo tardi!
Er versucht sofort zu fliehen, aber es ist zu spät!
He immediately tries to escape but it is too late!
Il tente immédiatement de s'échapper mais il est déjà trop tard !
Natychmiast próbuje uciec, ale jest już za późno!
¡Intenta escapar de inmediato, pero ya es demasiado tarde!
Ele tenta imediatamente escapar, mas já é tarde demais!
Con sua grandissima meraviglia si trova rinchiuso dentro a una grossa rete, in mezzo a tantissimi pesci di ogni forma e grandezza, che si muovono impazziti.
Zu seinem Erstaunen findet er sich in einem großen Netz eingeschlossen, inmitten vieler Fische aller Formen und Größen, die sich wie wild bewegen.
To his amazement, he finds himself locked up inside a large net, amidst lots of fish of all shapes and sizes, moving around madly.
Avec sa grande surprise, il se trouve enfermé dans un grand filet, entouré de nombreux poissons de toutes formes et tailles, qui bougent de manière folle.
Z ogromnym zdziwieniem znajduje się zamknięty w dużej sieci, wśród wielu ryb o różnych kształtach i rozmiarach, które poruszają się w szale.
Con su grandísima sorpresa, se encuentra encerrado dentro de una gran red, rodeado de muchísimos peces de todas las formas y tamaños, que se mueven descontrolados.
Para sua grande surpresa, ele se encontra preso dentro de uma grande rede, cercado por muitos peixes de todas as formas e tamanhos, que se movem desesperadamente.
E nello stesso momento vede uscire dalla grotta un pescatore così brutto, ma tanto brutto, che sembra un mostro marino.
Und zur gleichen Zeit sieht er einen Fischer aus der Höhle kommen, der so hässlich ist, dass er wie ein Seeungeheuer aussieht.
And at the same time he sees coming out of the cave a fisherman so ugly, but so ugly, that he looks like a sea monster.
Et au même moment, il voit sortir de la grotte un pêcheur si laid, mais tellement laid, qu'il ressemble à un monstre marin.
I w tym samym momencie widzi, jak z jaskini wychodzi rybak tak brzydki, że wygląda jak morski potwór.
Y en ese mismo momento ve salir de la cueva a un pescador tan feo, pero tan feo, que parece un monstruo marino.
E, ao mesmo tempo, vê sair da caverna um pescador tão feio, mas tão feio, que parece um monstro marinho.
Invece dei capelli ha sulla testa un cespuglio di erba verde.
Anstelle von Haaren hat er einen Busch aus grünem Gras auf dem Kopf.
Instead of hair, he has a bush of green grass on his head.
Zamiast włosów ma na głowie krzak zielonej trawy.
En lugar de cabello, tiene en la cabeza un arbusto de hierba verde.
Em vez de cabelo, ele tem na cabeça um arbusto de grama verde.
Verde è la pelle del suo corpo, verdi gli occhi, verde la barba lunghissima fino alle ginocchia.
|||peau|||||||||||||
green|||skin|of the||body|green||eyes|green||green beard|very long|||knees
verde|é|a|pele|do|seu|corpo|verdes|os|olhos|verde|a|barba|muito longa|até|aos|joelhos
grün|||Haut|||||||||Bart||||bis zu den Knien
Verde|es|la|piel|de||cuerpo|verdes|los|ojos|verde|la|barba|larguísima|hasta|a las|rodillas
Zielona|jest|(rodzajnik żeński)|skóra|(przyimek)||ciało|zielone|(rodzajnik męski)|oczy|zielona|(rodzajnik żeński)|broda|bardzo długa|aż|(przyimek)|kolana
Grün ist die Haut seines Körpers, grün seine Augen, grün sein knielanger Bart.
Green is the color of his skin, green are his eyes, green is the beard that reaches down to his knees.
Zielona jest skóra jego ciała, zielone oczy, zielona broda sięgająca aż do kolan.
Verde es la piel de su cuerpo, verdes los ojos, verde la barba larguísima hasta las rodillas.
Verde é a pele do seu corpo, verdes os olhos, verde a barba longuíssima até os joelhos.
=========================
=========================
=========================
=========================
=========================
Parole difficili del capitolo 35
mots|||
palavras|difíceis|do|capítulo
Palabras|difíciles|del|capítulo
Słowa|trudne|z|rozdział
Challenging words from chapter 35
Trudne słowa z rozdziału 35
Palabras difíciles del capítulo 35
Palavras difíceis do capítulo 35
=========================
=========================
=========================
=========================
Il fiato : aria che esce dalla bocca e dal naso durante la respirazione; il respiro
||||||||||||respiration||
|breath|||it exits|from the|||from the||||breath||breath
o|hálito|ar|que|sai|da|boca|e|do|nariz|durante|a|respiração|o|sopro
|Atem|||||||||||Atmung||
|andas|||||||||||||
The|oddech|powietrze|która|wychodzi|z|ust|i|z|nosa|podczas|the|oddychanie|The|oddech
El|aliento|aire|que|sale|de la|boca|y|de|nariz|durante|la|respiración|el|respiración
Der Atem: Luft, die beim Atmen aus Mund und Nase austritt; der Atem
The breath : air that comes out of the mouth and nose during breathing; the breath
Oddech: powietrze wydobywające się z ust i nosa podczas oddychania; oddech
El aliento: aire que sale de la boca y de la nariz durante la respiración; la respiración
O hálito: ar que sai da boca e do nariz durante a respiração; a respiração
Fare una corsa: correre
||Lauf|laufen
to do||run|to run
Hacer|una|carrera|correr
zrobić|jeden|bieg|biegać
fazer|uma|corrida|correr
Making a run: running
Biegać: biegać
Hacer una carrera: correr
Fazer uma corrida: correr
Stare a galla: restare sulla superficie dell'acqua, galleggiare
|||||||плавать на поверхности
|||rester||||flotter
stay||float|to remain||surface||float
ficar|a|superfície|permanecer|na|superfície|da água|flutuar
aufrechterhalten||galla|bleiben||||schweben
|||||||flyta
Być|na|powierzchni|pozostać|na|powierzchni|wody|unosić się
Estar|a|flote|permanecer|sobre|superficie|del agua|flotar
Über Wasser bleiben: an der Oberfläche des Wassers bleiben, schwimmen
To stay afloat: to remain on the surface of the water, to float
Utrzymywać się na powierzchni: pozostawać na powierzchni wody, unosić się
Flotar: permanecer en la superficie del agua, flotar
Ficar à tona: permanecer na superfície da água, flutuar
Affogare: annegare; morire per soffocamento per immersione prolungata in acqua
утопить|||||||||
nager|noyer|||suffocation||immersion|prolongée||
drown|to drown|||suffocation||immersion|prolonged||
afogar|afogar|morrer|por|sufocamento|por|imersão|prolongada|em|água
Ertrinken|ertrinken|sterben||Erstickung||Eintauchen|verlängert||
döda|använda||||||||
annegare|utonięcie|morire|per|soffocamento|per|immersione|prolungata|in|acqua
annegare||morir|por|ahogamiento|por|inmersión|prolongada|en|agua
Ertrinken: Ertrinken; Tod durch Ersticken bei längerem Eintauchen in Wasser
Drowning: drowning; dying of suffocation by prolonged immersion in water
Dusić się: tonąć; umierać z powodu uduszenia w wyniku długotrwałego zanurzenia w wodzie
Ahogarse: morir por asfixia debido a la inmersión prolongada en agua
Afogar: morrer afogado; morrer por sufocamento devido à imersão prolongada em água
Rimetterci: non guadagnare, subire una perdita
потерять деньги|||||
perdre||gagner|subir||perte
lose||to gain|to suffer||loss
não guadagnare|||sofrer|uma|perda
Wiederherstellen|nicht|Gewinn machen|erleiden||Verlust erleiden
no ganar|||||
ponieść stratę|nie|zyskać|doświadczyć|jedną|stratę
Verlieren: nicht gewinnen, einen Verlust erleiden
To lose out: not to gain, to suffer a loss
Stracić: nie zarabiać, ponieść stratę
Reponerse: no ganar, sufrir una pérdida
Repor: não ganhar, sofrer uma perda
Asciutto: secco, non bagnato
sec|||humide
dry|dry||wet
seco|seco|não|molhado
trocken|||
secco|suchy||mokry
secco||no|mojado
Trocken: trocken, nicht nass
Dry: dry, not wet
Suchy: nie mokry, suchy
Seco: seco, no mojado
Seco: seco, não molhado
Reggersi in piedi: stare in piedi, riuscire a stare dritto in piedi
se tenir||||||réussir|||||
stand||feet||||to succeed|to||straight||feet
manter-se|em|pé|ficar|em|pé|conseguir|a|ficar|ereto|em|pé
aufrecht stehen|||||||||||
stå||||||kunna|||||
utrzymać się|w|pozycji stojącej|być|w|pozycji stojącej|udać się|w|być|prosto|w|pozycji stojącej
sostenerse|en|pie|estar|en|pie|lograr|a|estar|derecho|en|pie
Aufrecht stehen: aufrecht stehen, aufrecht stehen können
Stand upright: to stand, to be able to stand up straight
Utrzymać się na nogach: stać, udać się stać prosto
Mantenerse de pie: estar de pie, lograr estar recto de pie
Manter-se em pé: ficar em pé, conseguir ficar reto em pé
Gonfio: pieno di aria
Gonflé|||
inflated|||
cheio||de|ar
aufgeblasen|||
pieno di aria|||
hinchado|lleno|de|aire
Aufgeblasen: mit Luft gefüllt
Inflated: full of air
Nadmuchany: pełen powietrza
Hinchado: lleno de aire
Inchado: cheio de ar
Sarà quel che sarà: quello che accadrà non posso saperlo; non posso conoscere il futuro, ma mi affido ad esso
||||||arrivera|||le savoir|||connaître|||||me fie||lui
will||||||will happen|||to know it|||||future|||I trust|to|it
será|aquele|que|será|aquilo|que|acontecerá|não|posso|saber|não|posso|conhecer|o|futuro|mas|me|confio|em|isso
||||||geschehen wird|||||||||aber||vertraue darauf||ihm
||||||kommer att hända|||veta det||||||||förlita||det
Będzie|co|co|będzie|to|co|się wydarzy|nie|mogę|tego wiedzieć|nie|mogę|znać|przyszłość|przyszłość|ale|mnie|powierzam|do|temu
Será|lo que|que|será|lo|que|ocurrirá|no|puedo|saberlo|no|puedo|conocer|el|futuro|pero|me|confío|en|él
Es wird sein, wie es sein wird: Was geschehen wird, kann ich nicht wissen; ich kann die Zukunft nicht kennen, aber ich verlasse mich auf sie.
It will be what it will be: what will happen I cannot know; I cannot know the future, but I rely on it
Będzie, co będzie: tego, co się wydarzy, nie mogę wiedzieć; nie mogę poznać przyszłości, ale polegam na niej
Será lo que será: lo que sucederá no puedo saberlo; no puedo conocer el futuro, pero confío en él
Será o que será: o que acontecerá não posso saber; não posso conhecer o futuro, mas confio nele
Una grotta: caverna; cavità naturale sui fianchi di un monte
|||пещера||||||
||caverne|cavité|||flancs|||mont
a|cave|cave|cavity||on the|sides|of||mount
uma|caverna|caverna|cavidade|natural|nos|lados|de|um|monte
|Höhle|Höhle|Höhle|||Seiten|||Berg
||||||sidorna|||
Jedna|jaskinia|jaskinia|wnęka|naturalna|na|zboczach|góry|jeden|góra
Una|caverna||cavidad|natural|en los|lados|de|un|monte
Eine Höhle: Kaverne; natürlicher Hohlraum an der Seite eines Berges
A cave: cavern; natural cavity on the sides of a mountain
Jaskinia: grota; naturalna wnęka w zboczu góry
Una cueva: caverna; cavidad natural en los flancos de una montaña
Uma caverna: caverna; cavidade natural nas encostas de uma montanha
La scogliera: barriera sul mare formata da una serie continua di scogli
||барьер|||||||||
|falaise|barrière|||formée||||||rochers
The|cliff|barrier|||formed|||series|continuous||rocks
a|barreira|barreira|no|mar|formada|por|uma|série|contínua|de|rochas
|Klippe|Barriereef|||gebildet||||||Felsen
The|cliff|barrier|on the|sea|formed|by|a|series|continuous|of|rocks
La|acantilado|barrera|sobre el|mar|formada|por|una|serie|continua|de|rocas
Das Riff: eine Barriere im Meer, die aus einer kontinuierlichen Reihe von Felsen besteht
The cliff: a barrier at sea formed by a continuous series of rocks
Klif: bariera na morzu utworzona przez ciąg skał
El acantilado: barrera en el mar formada por una serie continua de rocas
A falésia: barreira no mar formada por uma série contínua de rochas
Rinchiuso: chiuso dentro qualcosa
enfermé|||
closed|closed|inside|something
trancado|fechado|dentro|algo
eingeschlossen|||
zamknięty w czymś|zamknięty|w|coś
encerrado|cerrado|dentro|algo
Eingeschlossen: in etwas eingeschlossen
Locked up: closed inside something
Zamknięty: zamknięty w czymś
Encerrado: cerrado dentro de algo
Encarcerado: fechado dentro de algo
Una rete: attrezzo usato dai pescatori per catturare i pesci, formato da corde intrecciate e annodate fra loro
|||||||||||||переплетенные||узелками завяз||
|||||||||||||tressées||nœudées||
|net|equipment|||fishermen||to catch||fish|||ropes|interwoven|and|knotted|among|them
uma|rede|ferramenta|usada|pelos|pescadores|para|capturar|os|peixes|formada|de|cordas|entrelaçadas|e|amarradas|entre|elas
|Netz|Gerät|||Fischer||fangen zu|||bestehend aus||Seile|verflochtene||knotten||
|||||||||||||intrecciate tra loro||annodate||
|||||||||||||flätade||knutna||
Jedna|sieć|narzędzie|używane|przez|rybaków|do|łapania|i|ryby|złożona|z|sznurki|splecione|i|związane|między|nimi
Una|red|herramienta|usado|por los|pescadores|para|atrapar|los|peces|formada|de|cuerdas|entrelazadas|y|anudadas|entre|ellas
Ein Netz: ein von Fischern verwendetes Gerät zum Fangen von Fischen, bestehend aus geflochtenen und verknoteten Seilen
A net: a tool used by fishermen to catch fish, made of intertwined and knotted ropes
Sieć: narzędzie używane przez rybaków do łapania ryb, składające się z plecionych i związanych ze sobą sznurków.
Una red: herramienta utilizada por los pescadores para capturar peces, formada por cuerdas entrelazadas y anudadas entre sí
Uma rede: ferramenta usada pelos pescadores para capturar peixes, formada por cordas entrelaçadas e amarradas entre si
Un cespuglio: piccolo alberello i cui rami partono da terra
|buisson||arbre||||||
a|bush||small tree||whose|branches|they start||ground
um|arbusto|pequeno|árvore|cujos||ramos|partem|de|chão
|Strauch||Bäumchen|||Äste|von der Erde||
|||trädling|||grenar|||
Jeden|krzew|mały|drzewko|którego|którego|gałęzie|wyrastają|z|ziemi
Un|arbusto|pequeño|arbolito|cuyos|cuyas|ramas|parten|de|tierra
Ein Strauch: kleiner Baum, dessen Äste vom Boden abzweigen
A bush: a small tree whose branches start from the ground.
Krzak: małe drzewko, którego gałęzie wyrastają z ziemi.
Un arbusto: pequeño arbolito cuyos ramas salen de la tierra
Um arbusto: pequena árvore cujos ramos partem do chão
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1797
pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=3.12%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=661 err=10.59%)