×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Storia D'Italia, Orrore ad Adrianopoli (378) - Ep. 17 (1)

Orrore ad Adrianopoli (378) - Ep. 17 (1)

Un'azione combinata dei due imperi porterà a quella che sarà la più importante battaglia di una intera generazione, combattuta in una calda giornata di agosto nei pressi di una città della tracia: Adrianopoli.

In alto l'episodio del podcast, nel caso vogliate riascoltarlo!

Ci siamo lasciati nello scorso episodio con la tragica storia di una migrazione fallita: una combinazione di fattori strutturali come la forza dei Goti e la scarsa consistenza delle truppe disponibili in Tracia oltre a fattori umani come il comportamento criminale ed incompetente del conte Lupicino hanno portato alla rivolta dei Goti di Fritigern, Alatheus e Saphrax. I Tervingi sono riusciti a sconfiggere l'esercito di Tracia, saccheggiando i ricchi territori a sud dei monti Balcani per poi esserne ricacciati dall'intervento combinato di reparti provenienti dall'oriente e dall'occidente. I Goti si sono poi rifugiati nella Scizia romana, un angolo sperduto dell'impero, e qui hanno combattuto la non decisiva battaglia “ad salices”.

In seguito alla battaglia “ai salici”, combattuta nel 377, i Romani hanno deciso di inchiodare i Goti a nord dei Balcani, fortificandone i passi. Ma la rinnovata alleanza tra Tervingi e Greutungi ha permesso ai Goti di forzare le montagne e dilagare nuovamente in Tracia.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

In questo episodio vedremo cosa faranno entrambi gli imperatori per risolvere, una volta per tutte, il problema dei Goti. Un'azione combinata dei due imperi porterà a quella che sarà la più importante battaglia di una intera generazione, combattuta in una calda giornata di agosto nei pressi di una città della tracia: Adrianopoli.

Radiofrontiera

📷

https://italiastoria.files.wordpress.com/2019/11/67-gratian367-378-5.jpg?w=712" alt=""/>

Busto dell'imperatore Graziano

Durante l'inverno del 377, mentre i Goti si rifocillavano con i proventi dei saccheggi della Tracia, una delle regioni più ricche dell'impero grazie alla sua vicinanza con la capitale Costantinopoli, gli imperi d'oriente e d'occidente studiavano febbrilmente come risolvere il problema Gotico: giunsero alla fine alla conclusione che durante la stagione di guerra del 378 i due imperi avrebbero condotto una operazione congiunta. Era oramai chiaro che Valente non avrebbe potuto iniziare la sua agognata spedizione contro l'oramai anziano Shapur, con il quale per fortuna si riuscì a contrattare una pace. Shapur era probabilmente stanco di guerreggiare contro i Romani e tutto sommato lo status quo era a suo vantaggio: spoiler alert, tra un anno Shapur II, oramai più che settantenne, morirà dopo un regno durato 70 anni. I Romani tireranno un grande sospiro di sollievo.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

In occidente il giovane Graziano decise che era arrivato il tempo di finirla con le mezze misure: sarebbe intervenuto di prima persona in Tracia a capo delle sue migliori truppe comitantensi e palatine. La spedizione fu preparata nei minimi dettagli e truppe iniziarono ad affluire in Illirico, meno però di quanto l'impulsivo giovane Augusto avrebbe desiderato: Merobaude, il suo più importante generale, era conscio che non si poteva indebolire troppo la frontiera Renana. Gli avvenimenti provarono che aveva ragione da vendere: infatti Radiofrontiera informò i Germani d'oltreconfine che i Romani stavano spostando il grosso delle truppe verso l'oriente per combattere i Goti. Come al solito i primi a sfruttare l'occasione furono gli indefaticabili Alemanni. In particolare alcuni gruppi di razziatori di una delle loro tribù, i Lentiensi, attraversarono la frontiera a febbraio mentre il Reno era gelato: furono si respinti, ma questo ebbe un effetto paradossale. Gli alemanni sapevano che ad ogni razzia da parte anche di una minoranza di facinorosi corrispondeva poi una rappresaglia imperiale fatta di saccheggi, uccisioni, devastazioni e schiavizzazioni. La paura della rappresaglia spinse gli Alemanni Lentiensi ad unirsi in guerra per proteggersi dalle armi romane.

Graziano ricevette la notizia mentre era già in Pannonia – la moderna Ungheria – e si preparava a passare nel territorio dei Balcani orientali devastato dalla guerra Gotica. Merobaude e Graziano non potevano ignorare invasioni e razzie sulla frontiera Renana: la legittimità a governare degli imperatori occidentali dipendeva a stretto filo dalla loro capacità di tenere fuori i Germani da questa frontiera cruciale: i grandi contribuenti gallici erano infatti uno dei pilastri dell'impero. Graziano fu quindi costretto a fare dietrofront: i Romani avrebbero dovuto impartire una lezione ai Germani occidentali prima di portare il comitatus nei Balcani per le operazioni contro i Germani orientali. Graziano inviò però un messaggio allo zio Valente: avrebbe ritardato un po' a causa dei problemi con gli Alemanni, ma si sarebbe trattato di un ritardo di qualche mese. Graziano consigliava allo zio di attendere sue notizie prima di muovere contro i Goti.

Il guerrigliero dei Romani

Valente nel frattempo era arrivato a Costantinopoli, la città che gli si era rivoltata contro all'inizio del suo regno – ricordate Procopio? Costantinopoli e Valente non si erano mai amati, con l'imperatore che ricambiava il sentimento dei suoi cittadini restando il più possibile lontano dalla città. L'impopolarità di Valente è spesso attribuita al suo arianesimo ma ho buone ragioni per credere che il grosso della popolazione della città fosse ariana a questo punto della storia: Costantinopoli era vissuta sotto imperatori ariani praticamente per quasi tutta la sua breve storia di capitale imperiale e i successori di Valente ebbero non poche difficoltà a far affermare il credo Niceno. Più probabile che i contribuenti della città fossero abbastanza irritati di aver visto le loro ville e proprietà in Tracia devastate dai Goti. Iniziarono ad attribuire la responsabilità del disastro a Valente, che aveva accolto i Goti nell'impero. I contribuenti della capitale si chiedevano che diavolo avesse fatto Valente negli ultimi due anni mentre le loro case bruciavano. Era una critica ingenerosa, ma comprensibile.

Valente, in seguito a moti popolari, decise di stabilirsi fuori città in una delle ville imperiali e da lì comandò le operazioni: occorreva radunare l'esercito che come d'abitudine era sparpagliato nei suoi alloggiamenti invernali. I reggimenti del comitatus orientale iniziarono ad affluire verso i Balcani o almeno lo fecero tutte le truppe che si era potuto muovere senza invogliare i persiani ad invadere. Valente non volle però lasciare alla mercé dei barbari l'intera Tracia mentre l'esercito si concentrava: Diede ordine di intervenire a uno dei suoi migliori generali, quel Sebastiano che Merobaude aveva temuto fosse fatto Augusto dalle sue truppe alla morte di Valentiniano. Sebastiano, alle notizie del caos nei Balcani, aveva infatti fatto domanda di essere trasferito in oriente. Sebastiano prese un paio di reggimenti di truppe scelte – 2 mila uomini appena – e si impegnò a rendere la vita impossibile alle bande di razziatori gotici: iniziò una strategia di guerriglia per colpire bande di razziatori gotici isolate. Una di queste, carica di immenso bottino, si affrettò a cercare di ricongiungersi con il grosso dei connazionali presso Beroea ma fu annientata da Sebastiano: il morale delle truppe orientali, iniziò a risollevarsi. Eppure forse sarebbe stato meglio se i Romani fossero rimasti depressi e un po' umiliati dalle precedenti sconfitte: i limitati successi di Sebastiano convinsero alcuni generali che i Goti non fossero poi questi irresistibili guerrieri. Finora i Goti avevano avuto vita facile, con eserciti romani limitati e guidati da incapaci. Era arrivato il tempo di fargli vedere di cosa il comitatus imperiale era capace.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

La gloria del giovane Augusto…

📷

https://italiastoria.files.wordpress.com/2019/11/4xagjj8jd7qdp5x32mxbip5y97zwkl.jpg?w=800" alt=""/>

Solidus di Graziano, con sul Rovescio l'immagine dei due imperatori (Graziano e Valente) che reggono l'orbe, il simbolo universale del dominio Romano.

Nel frattempo in occidente i generali di Graziano affrontarono in battaglia gli Alemanni Lentiesi comandati dal re Priar: la battaglia fu combattuta nei pressi di Colmar, in Alsazia. Fu un affare sanguinoso e incerto fino al momento in cui gli Alemanni credettero di vedere nello spostamento di alcune unità romane l'arrivo del Comitatus di Graziano, ancora in viaggio dalla Pannonia. Volti in fuga furono massacrati e con loro morì il re Priar. Graziano arrivò dopo qualche tempo sul posto e, per battere il ferro mentre era caldo, attraversò il Reno e iniziò a devastare le terre degli Alemanni che si rifugiarono sui colli e sui monti più alti e qui furono messi sotto assedio da Graziano: dopo una serie di scontri i Lentiensi si arresero in quello che fu un indubbio, grande successo per le armi romane: i giovani Lentiensi furono arruolati a forza nell'esercito e gli altri si sottomisero a Roma: da questo momento in poi questo popolo scompare dalla storia e l'intera confederazione Alemannica viene indebolita al punto che giocherà un ruolo davvero secondario nei drammi del quinto secolo, mentre erano stati uno dei nemici principali dei Romani durante il quarto.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Il giovane Graziano si ritrovò quindi a risplendere finalmente nella gloria militare che sempre fu la sorgente della legittimità a governare nel mondo romano: la vittoria, pur realizzata in gran parte dai suoi generali, lo smarcava da Merobaude e, agli occhi di un'opinione pubblica irritata con Valente, lo proiettava come credibile alternativa a suo Zio.

Non che Graziano si curasse del tutto di questo: una volta raccolti i suoi si affrettò a ripercorrere i suoi passi e dirigersi – attraverso la moderna Svizzera e Austria – verso l'illirico, le porte di Traiano e la Tracia, dove il destino dei Goti sarebbe stato consegnato alla storia dagli irresistibili eserciti combinati d'oriente e d'occidente. In pochi giorni, a tappe forzate, il suo esercito entrò in Illirico. Per annunciare le sue vittorie e il suo arrivo mandò avanti il già citato generale Richomeres.

..e l'invidia di quello senior

📷

https://italiastoria.files.wordpress.com/2019/11/capture.png?w=382" alt=""/>

Busto di Valente (o forse Valentiniano I)

Nel frattempo Valente, raccolti tutti i reggimenti del suo comitatus, si affrettò a dirigersi verso Adrianopoli dove si fermò su una forte posizione difensiva, in attesa dell'arrivo del collega occidentale. Siamo arrivati ad una giunzione chiave della nostra storia: Richomeres arrivò infatti ad Adrianopoli con una lettera di Graziano che informava lo zio dei suoi mirabili successi in Germania e del fatto che non era oramai lontano: la lettera, in modo forse un po' irrispettoso, chiedeva con insistenza a Valente di non affrontare il rischio di ingaggiare i Goti da solo.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Qui ci toccherà fare un po' di psicologia da salotto: Valente era sempre stato rispettoso del fratello maggiore Valentiniano, riconoscendogli il rango di Augusto “senior”: avrà avuto dei momenti nei quali desiderare qualcosa di più, ma mentre suo fratello era in vita aveva sempre accettato il suo ruolo. Ora però era arrivato il suo momento: era lui ora l'Augusto senior. Invece doveva sentirsi dettare istruzioni da questo sbarbatello di nipote, ricoperto per giunta di gloria militare. Gloria che gli era sempre sfuggita e alla quale era stato costretto a rinunciare proprio quando era stato pronto alla missione della sua vita in Persia. La sua politica di accoglienza era stata un disastro, il popolo a Costantinopoli l'odiava e per spargere sangue sulle ferite il suo nipotino aveva appena vinto una splendida battaglia in occidente. Essere subordinati al fratello maggiore poteva essere accettabile per Valente, giocare il ruolo di comparsa con suo nipote non lo era di certo.

Non si trattava solo di una questione di prestigio: l'opinione pubblica era contro di lui. Il popolo della capitale aveva appena ricevuto notizia dei successi di Graziano: molti probabilmente stavano sussurrando che forse la soluzione ai problemi degli ultimi due anni era di fronte ai loro occhi: avere un nuovo imperatore. E chi meglio di un giovane brillante, soprattutto se paragonato all'indeciso, sfortunato e debole Valente?

A rafforzare la sua determinazione, Valente ricevette delle informazioni incoraggianti sul fronte militare: Fritigern aveva riunito quanti più dei suoi fosse possibile e marciava contro Adrianopoli. Gli esploratori romani dichiararono che aveva sotto di sé non più di 10 mila uomini mentre Valente aveva portato dall'oriente un esercito ben più consistente. Ahimè non abbiamo le cifre esatte ma considerando la notitia dignitatum, la disposizione degli eserciti e la consistenza del comitatus possiamo dedurre che avesse portato nei Balcani tra i 20 e i 30 mila uomini, probabilmente più vicino alla cifra inferiore delle due. Comunque più che sufficiente per regolare i conti con i Goti di Fritigern senza bisogno dell'ingombrante aiuto dell'insolente nipote.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

La decisione di Valente

📷

https://italiastoria.files.wordpress.com/2019/11/802d.jpg?w=800" alt=""/>

Solidus di Valente

Valente comunque non voleva fare solo di testa sua e convocò un celeberrimo consiglio di guerra: Sebastiano, imbaldanzito dai suoi recenti successi suggeriva di attaccare immediatamente, altri erano più prudenti, consigliando in tutti i casi di aspettare l'arrivo delle truppe di Graziano.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Orrore ad Adrianopoli (378) - Ep. 17 (1) Horror in Adrianople (378) - Ep. 17 (1) Horror en Adrianópolis (378) - Ep. 17 (1) L'horreur à Adrianople (378) - Ep. 17 (1) Horror em Adrianópolis (378) - Ep. 17 (1)

Un'azione combinata dei due imperi porterà a quella che sarà la più importante battaglia di una intera generazione, combattuta in una calda giornata di agosto nei pressi di una città della tracia: Adrianopoli. ||||||||||||||||||||||||||near|||||| A combined action of the two empires will lead to what will be the most important battle of an entire generation, fought on a hot August day near a city in Thrace: Adrianople.

In alto l'episodio del podcast, nel caso vogliate riascoltarlo! ||||||||relisten Above is the podcast episode, in case you want to listen to it again!

Ci siamo lasciati nello scorso episodio con la tragica storia di una migrazione fallita: una combinazione di fattori strutturali come la forza dei Goti e la scarsa consistenza delle truppe disponibili in Tracia oltre a fattori umani come il comportamento criminale ed incompetente del conte Lupicino hanno portato alla rivolta dei Goti di Fritigern, Alatheus e Saphrax. ||||||||||||||||||structural|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| We left off in the last episode with the tragic story of a failed migration: a combination of structural factors such as the strength of the Goths and the paucity of troops available in Thrace as well as human factors such as the criminal and incompetent behavior of Count Lupicino led to the revolt of the Goths of Fritigern, Alatheus and Saphrax. I Tervingi sono riusciti a sconfiggere l'esercito di Tracia, saccheggiando i ricchi territori a sud dei monti Balcani per poi esserne ricacciati dall'intervento combinato di reparti provenienti dall'oriente e dall'occidente. |||||||||||||||||||||driven back|from the intervention||||||| The Tervingians managed to defeat the army of Thrace, plundering the rich territories south of the Balkan Mountains only to be driven back by the combined intervention of wards from the east and west. I Goti si sono poi rifugiati nella Scizia romana, un angolo sperduto dell'impero, e qui hanno combattuto la non decisiva battaglia “ad salices”. |||||||Scythia||||||||||||||| The Goths then took refuge in Roman Scythia, a remote corner of the empire, and here they fought the nondecisive "ad salices" battle.

In seguito alla battaglia “ai salici”, combattuta nel 377, i Romani hanno deciso di inchiodare i Goti a nord dei Balcani, fortificandone i passi. |||||||||||||to nail||||||||| Following the battle "at the willows," fought in 377, the Romans decided to pin the Goths north of the Balkans by fortifying their passes. Ma la rinnovata alleanza tra Tervingi e Greutungi ha permesso ai Goti di forzare le montagne e dilagare nuovamente in Tracia. ||renewed|||||||||||||||to spread||| But the renewed alliance between the Tervingi and Greutungi allowed the Goths to force their way over the mountains and sweep back into Thrace.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

In questo episodio vedremo cosa faranno entrambi gli imperatori per risolvere, una volta per tutte, il problema dei Goti. In this episode we will see what both emperors will do to solve, once and for all, the problem of the Goths. Un'azione combinata dei due imperi porterà a quella che sarà la più importante battaglia di una intera generazione, combattuta in una calda giornata di agosto nei pressi di una città della tracia: Adrianopoli. A combined action of the two empires will lead to what will be the most important battle of an entire generation, fought on a hot August day near a city in Thrace: Adrianople.

**Radiofrontiera** Radio Frontier

📷

Busto dell'imperatore Graziano Bust of Emperor Gratian

Durante l'inverno del 377, mentre i Goti si rifocillavano con i proventi dei saccheggi della Tracia, una delle regioni più ricche dell'impero grazie alla sua vicinanza con la capitale Costantinopoli, gli imperi d'oriente e d'occidente studiavano febbrilmente come risolvere il problema Gotico: giunsero alla fine alla conclusione che durante la stagione di guerra del 378 i due imperi avrebbero condotto una operazione congiunta. |||||||they refreshed|||proceeds||plunders|||||||||||||||||||||||feverishly||||||they reached||||||||||||||||||operation| During the winter of 377, while the Goths were feasting on the proceeds of looting from Thrace, one of the empire's richest regions due to its proximity to the capital Constantinople, the eastern and western empires feverishly studied how to solve the Gothic problem: they eventually came to the conclusion that during the war season of 378 the two empires would conduct a joint operation. Era oramai chiaro che Valente non avrebbe potuto iniziare la sua agognata spedizione contro l'oramai anziano Shapur, con il quale per fortuna si riuscì a contrattare una pace. |||||||||||longed-for|||now|||||||||||to negotiate|| It was now clear that Valente would not be able to begin his coveted expedition against the now elderly Shapur, with whom, fortunately, a peace was negotiated. Shapur era probabilmente stanco di guerreggiare contro i Romani e tutto sommato lo status quo era a suo vantaggio: spoiler alert, tra un anno Shapur II, oramai più che settantenne, morirà dopo un regno durato 70 anni. ||probably|||to wage war||||||||||||||||||||||||seventy-year-old|||||lasting| Shapur was probably tired of waging war against the Romans, and all in all the status quo was to his advantage: spoiler alert, in a year's time Shapur II, now more than 70 years old, will die after a 70-year reign. I Romani tireranno un grande sospiro di sollievo. ||they will pull|||sigh||relief Romans will breathe a great sigh of relief.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

In occidente il giovane Graziano decise che era arrivato il tempo di finirla con le mezze misure: sarebbe intervenuto di prima persona in Tracia a capo delle sue migliori truppe comitantensi e palatine. ||||||||||||to finish it|||half|||he intervened||||||||||||contingent|| In the West, young Gratian decided that the time had come to end half-measures: he would intervene in Thrace himself at the head of his best Comitant and Palatine troops. La spedizione fu preparata nei minimi dettagli e truppe iniziarono ad affluire in Illirico, meno però di quanto l'impulsivo giovane Augusto avrebbe desiderato: Merobaude, il suo più importante generale, era conscio che non si poteva indebolire troppo la frontiera Renana. ||||||||||||||||||the impulsive||||||||||||aware||||||||| The expedition was prepared in great detail, and troops began to flow into Illyricum, less, however, than the impulsive young Augustus would have liked: Merobaude, his most important general, was aware that the Rhine frontier could not be weakened too much. Gli avvenimenti provarono che aveva ragione da vendere: infatti Radiofrontiera informò i Germani d'oltreconfine che i Romani stavano spostando il grosso delle truppe verso l'oriente per combattere i Goti. |||||||||Radiofrontiera|she informed|||of beyond||||||||||||||| Events proved that he was right as rain: in fact, Radiofrontiera informed the Germans across the border that the Romans were moving the bulk of their troops to the east to fight the Goths. Come al solito i primi a sfruttare l'occasione furono gli indefaticabili Alemanni. ||||||||||indefatigable| As usual, the first to take advantage of the opportunity were the indefatigable Alemanni. In particolare alcuni gruppi di razziatori di una delle loro tribù, i Lentiensi, attraversarono la frontiera a febbraio mentre il Reno era gelato: furono si respinti, ma questo ebbe un effetto paradossale. ||||||||||||Lentian|||||||||||||they were pushed|||||effect| In particular, some raiding parties from one of their tribes, the Lentiensi, crossed the frontier in February while the Rhine was frozen: they were repelled, but this had a paradoxical effect. Gli alemanni sapevano che ad ogni razzia da parte anche di una minoranza di facinorosi corrispondeva poi una rappresaglia imperiale fatta di saccheggi, uccisioni, devastazioni e schiavizzazioni. ||||||raid||||||||||||reprisal|||||killings|||enslavements The Alemanni knew that every raid by even a minority of troublemakers was then matched by an imperial reprisal of looting, killing, devastation, and enslavement. La paura della rappresaglia spinse gli Alemanni Lentiensi ad unirsi in guerra per proteggersi dalle armi romane. ||||it pushed|||||||||||| Fear of reprisal prompted the Alemanni Lentiensi to unite in war to protect themselves from Roman weapons.

Graziano ricevette la notizia mentre era già in Pannonia – la moderna Ungheria – e si preparava a passare nel territorio dei Balcani orientali devastato dalla guerra Gotica. ||||||||||||||he prepared||||||||||| Gratian received the news while he was already in Pannonia-modern Hungary-and was preparing to cross into the eastern Balkan territory devastated by the Gothic War. Merobaude e Graziano non potevano ignorare invasioni e razzie sulla frontiera Renana: la legittimità a governare degli imperatori occidentali dipendeva a stretto filo dalla loro capacità di tenere fuori i Germani da questa frontiera cruciale: i grandi contribuenti gallici erano infatti uno dei pilastri dell'impero. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||pillars| Merobaude and Gratian could not ignore invasions and raids on the Rhine frontier: the legitimacy to rule of the Western emperors depended closely on their ability to keep the Germans out of this crucial frontier: the large Gallic contributors were in fact one of the pillars of the empire. Graziano fu quindi costretto a fare dietrofront: i Romani avrebbero dovuto impartire una lezione ai Germani occidentali prima di portare il comitatus nei Balcani per le operazioni contro i Germani orientali. ||||||about-face|||||to impart||||||||||||||||||| Gratian was then forced to turn around: the Romans would have to teach the West Germans a lesson before taking the comitatus to the Balkans for operations against the East Germans. Graziano inviò però un messaggio allo zio Valente: avrebbe ritardato un po' a causa dei problemi con gli Alemanni, ma si sarebbe trattato di un ritardo di qualche mese. |||||||||delayed||||||||||||||||||| However, Gratian sent a message to Uncle Valente: he would delay a bit because of the problems with the Alemanni, but it would be a delay of a few months. Graziano consigliava allo zio di attendere sue notizie prima di muovere contro i Goti. |he advised|||||||||||| Gratian advised his uncle to wait for his news before moving against the Goths.

**Il guerrigliero dei Romani** |guerrilla fighter|| The guerrilla warrior of the Romans

Valente nel frattempo era arrivato a Costantinopoli, la città che gli si era rivoltata contro all'inizio del suo regno – ricordate Procopio? |||||||||||||turned||||||| Valens meanwhile had arrived in Constantinople, the city that had turned against him early in his reign-remember Procopius? Costantinopoli e Valente non si erano mai amati, con l'imperatore che ricambiava il sentimento dei suoi cittadini restando il più possibile lontano dalla città. |||||||||||he reciprocated||||||remaining|||||| Constantinople and Valens had never loved each other, with the emperor reciprocating the feelings of his citizens by staying as far away from the city as possible. L'impopolarità di Valente è spesso attribuita al suo arianesimo ma ho buone ragioni per credere che il grosso della popolazione della città fosse ariana a questo punto della storia: Costantinopoli era vissuta sotto imperatori ariani praticamente per quasi tutta la sua breve storia di capitale imperiale e i successori di Valente ebbero non poche difficoltà a far affermare il credo Niceno. |||||attributed|||Arianism|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Valens' unpopularity is often attributed to his Arianism, but I have good reason to believe that the bulk of the city's population was Arian at this point in history: Constantinople had lived under Arian emperors for virtually all of its short history as an imperial capital, and Valens' successors had no small difficulty in getting the Nicene creed established. Più probabile che i contribuenti della città fossero abbastanza irritati di aver visto le loro ville e proprietà in Tracia devastate dai Goti. ||||||||||||||||||||devastated|| More likely, the city's taxpayers were quite irritated to have seen their villas and properties in Thrace devastated by the Goths. Iniziarono ad attribuire la responsabilità del disastro a Valente, che aveva accolto i Goti nell'impero. ||to attribute|||||||||||| They began to blame the disaster on Valens, who had welcomed the Goths into the empire. I contribuenti della capitale si chiedevano che diavolo avesse fatto Valente negli ultimi due anni mentre le loro case bruciavano. |taxpayers||||||||||||||||||burned Taxpayers in the capital wondered what the hell Valente had been doing for the past two years while their homes burned. Era una critica ingenerosa, ma comprensibile. |||unfair|| It was an ungenerous but understandable criticism.

Valente, in seguito a moti popolari, decise di stabilirsi fuori città in una delle ville imperiali e da lì comandò le operazioni: occorreva radunare l'esercito che come d'abitudine era sparpagliato nei suoi alloggiamenti invernali. ||after|||||||||||||||||||||to gather||||of habit||scattered|||accommodations| Valens, following popular uprisings, decided to settle outside the city in one of the imperial villas and commanded operations from there: it was necessary to gather the army, which as usual was scattered in its winter quarters. I reggimenti del comitatus orientale iniziarono ad affluire verso i Balcani o almeno lo fecero tutte le truppe che si era potuto muovere senza invogliare i persiani ad invadere. ||||||||||||||||||||||||to entice|||| Eastern comitatus regiments began to flow toward the Balkans, or at least as many troops as could be moved without enticing the Persians to invade. Valente non volle però lasciare alla mercé dei barbari l'intera Tracia mentre l'esercito si concentrava: Diede ordine di intervenire a uno dei suoi migliori generali, quel Sebastiano che Merobaude aveva temuto fosse fatto Augusto dalle sue truppe alla morte di Valentiniano. ||||||||||||||it concentrated||||||||||||||||feared|||||||||| However, Valens did not want to leave the whole of Thrace at the mercy of the barbarians while the army concentrated: He gave orders to one of his best generals, that Sebastian whom Merobaude had feared would be made Augustus by his troops upon Valentinian's death, to intervene. Sebastiano, alle notizie del caos nei Balcani, aveva infatti fatto domanda di essere trasferito in oriente. Sebastian, upon news of the chaos in the Balkans, had in fact applied to be transferred to the East. Sebastiano prese un paio di reggimenti di truppe scelte – 2 mila uomini appena – e si impegnò a rendere la vita impossibile alle bande di razziatori gotici: iniziò una strategia di guerriglia per colpire bande di razziatori gotici isolate. |he took|||||||||||||||||||||||Gothic|||||||to hit||||Gothic| Una di queste, carica di immenso bottino, si affrettò a cercare di ricongiungersi con il grosso dei connazionali presso Beroea ma fu annientata da Sebastiano: il morale delle truppe orientali, iniziò a risollevarsi. |||loaded|||||she hurried||||to reunite||||||near||||||||||||||it lifted One of these, laden with immense booty, rushed to try to rejoin the bulk of the countrymen near Beroea but was annihilated by Sebastian: the morale of the eastern troops, began to lift. Eppure forse sarebbe stato meglio se i Romani fossero rimasti depressi e un po' umiliati dalle precedenti sconfitte: i limitati successi di Sebastiano convinsero alcuni generali che i Goti non fossero poi questi irresistibili guerrieri. yet||||||||||||||humiliated|||||||||||||||||||irresistible| Finora i Goti avevano avuto vita facile, con eserciti romani limitati e guidati da incapaci. so far||||had|||||||||| So far the Goths had had it easy, with limited Roman armies led by incompetents. Era arrivato il tempo di fargli vedere di cosa il comitatus imperiale era capace. |||||to let him||||||||

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

**La gloria del giovane Augusto…**

📷

Solidus di Graziano, con sul Rovescio l'immagine dei due imperatori (Graziano e Valente) che reggono l'orbe, il simbolo universale del dominio Romano. |||||reverse|||||||||they hold|the orb||||||

Nel frattempo in occidente i generali di Graziano affrontarono in battaglia gli Alemanni Lentiesi comandati dal re Priar: la battaglia fu combattuta nei pressi di Colmar, in Alsazia. |||||||||||||||||Priar||||||||Colmar|| Fu un affare sanguinoso e incerto fino al momento in cui gli Alemanni credettero di vedere nello spostamento di alcune unità romane l'arrivo del Comitatus di Graziano, ancora in viaggio dalla Pannonia. |||bloody||||||||||they believed|||||||||||||||||| Volti in fuga furono massacrati e con loro morì il re Priar. Graziano arrivò dopo qualche tempo sul posto e, per battere il ferro mentre era caldo, attraversò il Reno e iniziò a devastare le terre degli Alemanni che si rifugiarono sui colli e sui monti più alti e qui furono messi sotto assedio da Graziano: dopo una serie di scontri i Lentiensi si arresero in quello che fu un indubbio, grande successo per le armi romane: i giovani Lentiensi furono arruolati a forza nell'esercito e gli altri si sottomisero a Roma: da questo momento in poi questo popolo scompare dalla storia e l'intera confederazione Alemannica viene indebolita al punto che giocherà un ruolo davvero secondario nei drammi del quinto secolo, mentre erano stati uno dei nemici principali dei Romani durante il quarto. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||they surrendered|||||||||||||||||drafted||||||||||||||||||it disappears||||||||||||||||||dramas|||||||||||||||

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Il giovane Graziano si ritrovò quindi a risplendere finalmente nella gloria militare che sempre fu la sorgente della legittimità a governare nel mondo romano: la vittoria, pur realizzata in gran parte dai suoi generali, lo smarcava da Merobaude e, agli occhi di un'opinione pubblica irritata con Valente, lo proiettava come credibile alternativa a suo Zio. ||||||||||||||||||||||||||even|realized||||||||it marked|||||||an opinion||||||it projected|||alternative|||

Non che Graziano si curasse del tutto di questo: una volta raccolti i suoi si affrettò a ripercorrere i suoi passi e dirigersi – attraverso la moderna Svizzera e Austria – verso l'illirico, le porte di Traiano e la Tracia, dove il destino dei Goti sarebbe stato consegnato alla storia dagli irresistibili eserciti combinati d'oriente e d'occidente. ||||he took care|||||||collected||||he hurried||to retrace||||||||||||||||||||||||||||delivered||||||||| Not that Gratian cared about this at all: once he had gathered his people, he hurried to retrace his steps and head-through modern Switzerland and Austria-to Illyricum, the gates of Trajan and Thrace, where the fate of the Goths would be consigned to history by the irresistible combined armies of East and West. In pochi giorni, a tappe forzate, il suo esercito entrò in Illirico. ||||steps||||||| Per annunciare le sue vittorie e il suo arrivo mandò avanti il già citato generale Richomeres.

**..e l'invidia di quello senior** |the envy|||

📷

Busto di Valente (o forse Valentiniano I)

Nel frattempo Valente, raccolti tutti i reggimenti del suo comitatus, si affrettò a dirigersi verso Adrianopoli dove si fermò su una forte posizione difensiva, in attesa dell'arrivo del collega occidentale. |||||||||||||||||||||||||waiting|||| Siamo arrivati ad una giunzione chiave della nostra storia: Richomeres arrivò infatti ad Adrianopoli con una lettera di Graziano che informava lo zio dei suoi mirabili successi in Germania e del fatto che non era oramai lontano: la lettera, in modo forse un po' irrispettoso, chiedeva con insistenza a Valente di non affrontare il rischio di ingaggiare i Goti da solo. ||||junction||||||||||||||||he informed||||||||||||||||||||||||disrespectful||||||||||||to engage||||

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Qui ci toccherà fare un po' di psicologia da salotto: Valente era sempre stato rispettoso del fratello maggiore Valentiniano, riconoscendogli il rango di Augusto “senior”: avrà avuto dei momenti nei quali desiderare qualcosa di più, ma mentre suo fratello era in vita aveva sempre accettato il suo ruolo. ||it will touch|||||||living room|||||respectful||||||||||||||||||||||||||||||||| Ora però era arrivato il suo momento: era lui ora l'Augusto senior. Invece doveva sentirsi dettare istruzioni da questo sbarbatello di nipote, ricoperto per giunta di gloria militare. |||||||little brat|||covered||in addition||| Gloria che gli era sempre sfuggita e alla quale era stato costretto a rinunciare proprio quando era stato pronto alla missione della sua vita in Persia. ||||||||which||||||||||||||||| La sua politica di accoglienza era stata un disastro, il popolo a Costantinopoli l'odiava e per spargere sangue sulle ferite il suo nipotino aveva appena vinto una splendida battaglia in occidente. |||||||||||||they hated|||to spread|||wounds||||||||||| Essere subordinati al fratello maggiore poteva essere accettabile per Valente, giocare il ruolo di comparsa con suo nipote non lo era di certo. |||||||||||||||||nephew|||||

Non si trattava solo di una questione di prestigio: l'opinione pubblica era contro di lui. Il popolo della capitale aveva appena ricevuto notizia dei successi di Graziano: molti probabilmente stavano sussurrando che forse la soluzione ai problemi degli ultimi due anni era di fronte ai loro occhi: avere un nuovo imperatore. |||||||||||||||whispering|||||||||||||||||||| E chi meglio di un giovane brillante, soprattutto se paragonato all'indeciso, sfortunato e debole Valente? |||||||||compared|to the indecisive|||weak|

A rafforzare la sua determinazione, Valente ricevette delle informazioni incoraggianti sul fronte militare: Fritigern aveva riunito quanti più dei suoi fosse possibile e marciava contro Adrianopoli. |||||||||encouraging|||||||||||||||| Gli esploratori romani dichiararono che aveva sotto di sé non più di 10 mila uomini mentre Valente aveva portato dall'oriente un esercito ben più consistente. |||||||||||||||||||||||substantial Ahimè non abbiamo le cifre esatte ma considerando la notitia dignitatum, la disposizione degli eserciti e la consistenza del comitatus possiamo dedurre che avesse portato nei Balcani tra i 20 e i 30 mila uomini, probabilmente più vicino alla cifra inferiore delle due. |||||||||||||||||||||to deduce||||||||||||||||||| Comunque più che sufficiente per regolare i conti con i Goti di Fritigern senza bisogno dell'ingombrante aiuto dell'insolente nipote. |||||to settle||||||||||of the cumbersome|||

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

**La decisione di Valente**

📷

Solidus di Valente

Valente comunque non voleva fare solo di testa sua e convocò un celeberrimo consiglio di guerra: Sebastiano, imbaldanzito dai suoi recenti successi suggeriva di attaccare immediatamente, altri erano più prudenti, consigliando in tutti i casi di aspettare l'arrivo delle truppe di Graziano. |||||||||||||||||||||||||||||prudent|advising|||||||||||