×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

La coscienza di Zeno (Graded Reader), Capitolo 1. L'ultima sigaretta

Capitolo 1. L'ultima sigaretta

Il dottore mi ha consigliato di analizzare il mio amore per il fumo. Comincio questa analisi proprio con l'aiuto delle mie amate sigarette. Una di loro sta bruciando tra le mie dita, ora…

Ricordo ancora le prime sigarette che ho fumato, con mio fratello e il mio amico Giuseppe.

In estate, mio padre metteva il suo panciotto sulle sedie di casa. Nelle tasche del panciotto c'erano sempre delle monete: io le rubavo per comprare le sigarette. Le fumavo tutte velocemente, di nascosto, per dimenticare la mia cattiva azione. Fumavo anche, sempre di nascosto, i sigari che mio padre lasciava sui mobili di casa. Un giorno, però, mio padre si è spaventato: non trovava più il sigaro messo – pochi minuti prima – sull'armadio del salone. Mia madre lo guardava con curiosità.

‒ Cara, sono diventato matto!

‒ Strano… nessuno è entrato nel salone dopo pranzo, sono sicura!

Io ho fatto finta di dormire sul divano e mia madre mi ha sorriso di nascosto.

In quel periodo non sapevo se amavo o se odiavo il sapore delle sigarette. Poi, a causa di un forte mal di gola, il dottore mi ha proibito di fumare: solo in quel momento ‒ avevo venti anni ‒ ho capito il potere del fumo su di me! “Fumare mi fa male, non fumerò mai più!” ho pensato, preoccupato. “Prima, però, voglio fumare l'ultima sigaretta”. Così ho acceso una sigaretta e la preoccupazione è andata via. Poi ho fumato un'altra sigaretta e un'altra… e il mal di gola è diventato ancora più forte! Durante la malattia ho fumato, di nascosto, continuamente. Non c'è stata l'ultima sigaretta ma ci sono stati solo tanti: “Non fumerò mai più!”.

Ogni giorno scrivevo la data della mia “ultima sigaretta” sui libri, sulle pagine dei quaderni e anche sui muri. La scrivevo con la penna o con i colori e quando leggevo questi numeri ero felice. Da studente, ho dovuto pagare la pulizia dei muri della stanza dove dormivo, perché erano tutti sporchi di date! Le mie giornate, in quel periodo, erano piene di “ultime sigarette”. Ho trovato una data, scritta con molta cura, anche su un dizionario: “Oggi, 2 febbraio 1886, passo dagli studi di Legge a quelli di Chimica. Ultima sigaretta!”. Ogni ultima sigaretta ha, dentro di me, una grande importanza. Oggi mi chiedo: “Ho dato la colpa dei miei errori e della mia incapacità alle sigarette? Smettendo di fumare, potevo diventare un uomo perfetto?”. Forse il vizio del fumo mi ha dato una buona scusa per non diventare un grande uomo.

L'ultima sigaretta ha un gusto più intenso delle altre. Nell'ultima sigaretta sento il gusto della vittoria su me stesso e la speranza di essere forte e sano. Insomma, c'è molta filosofia in questo semplice intento!

Per liberarmi dal vizio del fumo sono andato anche da un dottore, che curava i problemi di nervi con l'elettricità.

Dopo più di settanta appuntamenti con l'elettricità – del tutto inutili – pregavo ancora il dottore di vietarmi di fumare. Era questo il mio sogno: qualcuno doveva dirmi che dovevo assolutamente smettere di fumare! Il dottore invece pensava solo a curare gli altri miei disturbi, per esempio il fatto che non dormivo o che avevo mal di pancia.

Gli dicevo che ero malato perché avevo una grande passione per le donne e mi innamoravo di continuo. Secondo lui questo era un segno di salute! Alla fine dei nostri incontri il dottore faceva un sospiro e con un'aria disperata diceva: – Nessuno è mai contento di ciò che è.

Per risolvere i miei problemi ho chiesto aiuto a un amico. Era un ricco signore, molto grasso e con una grande cultura. Lui, che cercava sempre di smettere di mangiare, forse poteva capire il mio intento di smettere di fumare. Il mio amico mi ha spiegato una cosa assai strana: ha detto che la vera malattia non era la sigaretta, ma il desiderio di smettere di fumare. Secondo lui dovevo dimenticarmi del mio vizio e non dargli importanza. Più ci pensavo e più mi ammalavo, quindi dovevo liberarmi dell'intento. Mi sembrava molto semplice. Per un po' di tempo non ho pensato alle sigarette e al fumo. Dopo qualche ora la mia bocca era pulita e fresca come quella di un neonato. Proprio allora mi è venuto un desiderio fortissimo di fumare. Ho fumato. E subito mi sono pentito perché anche stavolta non avevo mantenuto la promessa.

Un giorno, quando mio figlio aveva tre anni, mia moglie ha avuto una buona idea. Aveva pensato di rinchiudermi per qualche tempo in una casa di salute. Lei era assai divertita dal fatto che mi dovevo rinchiudere e io ero contento perché finalmente anche lei aveva capito che ero malato. Finalmente mia moglie prendeva sul serio la mia malattia!

Le ho detto che ero d'accordo con lei. Abbiamo scelto una casa di salute a Trieste, che era stata aperta dal dottor Muli. Abbiamo preferito un luogo nella nostra città invece della Svizzera, dove di solito vanno tutti a curarsi.

Io e mia moglie abbiamo messo un po' di vestiti in una valigia e la sera stessa siamo andati dal dottor Muli. Il dottore era un giovane bello e sorridente. Era molto elegante e aveva occhi neri, piccoli e vivaci. Ci ha aperto la porta della casa di salute e mi ha fatto alcune domande.

– Non capisco perché lei, signor Cosini, invece di smettere di fumare all'improvviso, non ha mai pensato di diminuire il numero delle sigarette che fuma. Fumare si può, l'importante è non fumare troppo!

In verità non avevo mai pensato di fumare di meno.

– Quando comincerà la cura, dovrà arrivare fino alla fine. Non vorrà mica usare la forza contro la povera Giovanna?

La signora Giovanna mi doveva sorvegliare mentre ero rinchiuso nella casa di salute. Era bassa e aveva forse quaranta forse sessant'anni. Doveva fermarmi se mi veniva voglia di uscire. La mia stanza aveva una porta, chiusa. Il dottore mi ha spiegato che nessuno, nemmeno Giovanna, aveva le chiavi di quella porta. Ero davvero rinchiuso!

– Io farò il mio dovere, – ha esclamato Giovanna. – Ma se quest'uomo mi farà del male per scappare, di certo non metterò in pericolo la mia vita!

– Non ho mai pensato di ucciderla, cara signora.

Giovanna era diventata tutta rossa ed era uscita dalla stanza un po' spaventata. Le parole di quella donna mi avevano dato fastidio: ma dove ero finito? Cosa voleva questa donna da me?

– Ora lasciatemi in pace con i miei libri!

– Devi essere forte, – mi ha detto mia moglie prima di lasciarmi solo. Non proprio solo: con me avevo le mie due ultime sigarette.

Ho spiegato al dottore che ne avevo portate con me solo due e che a mezzanotte precisa avrei smesso per sempre di fumare.

Quando mia moglie e il dottore sono usciti dalla stanza ho iniziato ad agitarmi. Ero geloso di quel giovane dottore! Lui le aveva guardato i piedi con desiderio. Mia moglie gli aveva sorriso. Tutti questi cattivi pensieri mi hanno portato a fumare subito la penultima sigaretta.

E appena spenta la penultima ho acceso anche l'ultima. Erano le ore ventitré: un'ora che non andava proprio bene per un'ultima sigaretta.

Ho aperto un libro ma non riuscivo a leggere nemmeno una parola. Ho chiamato Giovanna, che è arrivata molto sospettosa. Le ho detto con gentilezza di sedersi davanti a me e di parlarmi di lei. Ha cominciato a parlare della sua vita e dei suoi problemi economici. Mi ha raccontato che aveva lasciato le figlie all'Istituto dei Poveri. Mentre chiacchierava le ho chiesto una sigaretta – la volevo pagare – ma lei si è spaventata. Allora le ho chiesto se poteva portarmi qualcosa di alcolico. Giovanna mi ha messo in mano una bottiglia di cognac. Mi dovevo ubriacare, era la mia unica possibilità!

Io e Giovanna abbiamo iniziato a bere molto e lei era sempre meno sospettosa. Più bicchieri di cognac beveva e più diventava gentile e rilassata. In quel momento mi è venuta una grande idea: dovevo far ubriacare la mia sorvegliante!

La donna aveva cominciato a raccontare alcuni segreti della sua vita. Per esempio raccontava di quella volta che aveva tradito suo marito. Immediatamente mi è tornata la gelosia. Ho pensato a mia moglie e al dottor Muli. Immaginavo i due che stavano insieme, che si divertivano e ridevano di me. La rabbia mi faceva girare la testa. Ho mandato Giovanna a controllare se il dottore era nella sua stanza della casa di salute. Il dottor Muli non c'era! Non riuscivo a fermare la mia gelosia. Ho bevuto l'ultimo bicchiere di cognac e ho raccontato a Giovanna che ero così ubriaco che non mi interessava più nulla delle sigarette. Volevo restare da solo. La poverina mi ha creduto e mi ha lasciato solo. Anche lei aveva bisogno di riposare perché si sentiva mal di testa.

– Buonanotte, Giovanna. Domani, invece del cognac, sarà meglio bere un po' di buon vino!

Giovanna era uscita e aveva lasciato la porta aperta. Ho sentito un rumore: dalle scale di sopra era caduto un pacchetto nella mia stanza. Dentro c'erano undici sigarette ungheresi. Ero riuscito a farmi voler bene da Giovanna!

La prima sigaretta che ho acceso era buonissima, poi mi sono fumato tutte le altre ed erano cattivissime. Ma non dovevo pensare a quelle cattive sigarette: io dovevo scappare da quella casa di salute! Mi sono tolto le scarpe e ho camminato a passi leggeri sul pavimento. Sono passato davanti alla camera di Giovanna e ho sentito il respiro regolare di chi dorme. Potevo stare tranquillo. Sono andato avanti fino al secondo piano, poi mi sono messo le scarpe e sono sceso per le scale. Una signorina elegante mi ha fermato. Voleva sapere chi ero e dove stavo andando. Mi sono inventato che cercavo il dottor Muli e sono uscito di lì.

La notte era chiara e calda. Mi sono subito tolto il cappello per sentire la libertà anche sulla testa e ho guardato le stelle. Che bella notte, che bel cielo! “Domani smetterò di fumare,” ho promesso a me stesso. Nel frattempo ho comprato un pacchetto di sigarette buone, perché non potevo chiudere la mia storia di fumatore con quelle cattive sigarette ungheresi.

Ho iniziato a camminare e sono arrivato davanti al cancello di casa mia. Ho suonato il campanello più volte. Ero pieno di gelosia e di rabbia perché ero certo di trovare il dottor Muli insieme a mia moglie. Prima ho sentito la voce della cameriera, poi la dolce risata di mia moglie.

Mi sono sdraiato sul letto e mi sono addormentato velocemente. Ero davvero felice di essere scappato dalla casa di salute. Avevo tutto il tempo che volevo per curarmi lentamente. Non c'era nessuna fretta.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capitolo 1. L'ultima sigaretta ||cigarette Chapter|the|cigarette Capítulo|A última|cigarreta |die letzte|Zigarette |den sista|cigaretter ||Cigarrillo ||papieros Kapitel 1: Die letzte Zigarette Κεφάλαιο 1. Το τελευταίο τσιγάρο Chapter 1. The Last Cigarette Capítulo 1. El último cigarrillo فصل 1. آخرین سیگار Chapitre 1 : La dernière cigarette 第1章.最後の一服 Hoofdstuk 1. De laatste sigaret Rozdział 1. Ostatni papieros Глава 1. Последняя сигарета Kapitel 1. Den sista cigaretten Bölüm 1. Son Sigara Розділ 1. Остання сигарета 第1章 最后一根烟 Capítulo 1. O último cigarro

Il dottore mi ha consigliato di analizzare il mio amore per il fumo. ||||рекомендовал||анализировать||||||курение ||||recommandé||analyser|||amour|||tabac the|doctor|to me|he has|recommended|of|analyze|the|my|love|for|the|smoking O|médico|me|(verbo auxiliar passado)|aconselhou|a|analisar|o|meu|amor|pelo||fumo |Arzt|||empfohlen||analysieren||mein|Liebe|||Rauchen |doctor|||raccomandato||esaminare||||||fumo ||||rått||analysera|||||| |El doctor|me|me|recomendado||analizar|||amor por fumar|||fumar Der Arzt riet mir, meine Vorliebe für das Rauchen zu analysieren. The doctor advised me to analyze my love of smoking. El médico me aconsejó que analizara mi afición al tabaco. دکتر به من توصیه کرد که عشقم به سیگار را تجزیه و تحلیل کنم. Le médecin m'a conseillé d'analyser mon goût pour la cigarette. Доктор посоветовал мне проанализировать свою любовь к курению. O médico me aconselhou a analisar meu amor pelo fumo. Comincio questa analisi proprio con l'aiuto delle mie amate sigarette. Начинаю||анализ|||помощью||||сигареты ||analyse|juste||l'aide||mes|aimées|cigarettes I start|this|analysis|precisely|with|the help|of the|my|beloved|cigarettes Começo|esta|análise|exatamente|com|a ajuda|das|minhas|amadas|cigarros ||||||||爱的| Ich beginne||Analyse|gerade||Hilfe|||geliebten|Zigaretten Inizio||analisi|proprio|||||amate|cigarettes Comienzo||análisis|precisamente|con|la ayuda|de mis|mis|queridas|cigarrillos Ich beginne diese Analyse gerade mit Hilfe meiner geliebten Zigaretten. I begin this analysis precisely with the help of my beloved cigarettes. Comienzo este análisis precisamente con la ayuda de mis queridos cigarrillos. Je commence cette analyse précisément avec l'aide de mes chères cigarettes. Я начинаю этот анализ именно с помощью моих любимых сигарет. Começo essa análise exatamente com a ajuda dos meus amados cigarros. Una di loro sta bruciando tra le mie dita, ora… ||||горит||||| |l'une|d'elles|est|brûlant|entre|||doigts|maintenant One|of|their|is|burning|between|the|my|fingers|now Uma|de|elas|está|queimando|entre|os|meus|dedos|agora ||||brennt||||Finger| ||||bruciando|tra||mie|dita| Una||una de ellas|está|quemando|entre|las||dedos|ahora Einer von ihnen brennt jetzt zwischen meinen Fingern.... One of them is burning between my fingers now.... Uno de ellos me quema entre los dedos ahora.... L'un d'entre eux me brûle entre les doigts.... Один из них сейчас горит у меня между пальцами.... Um deles está queimando entre meus dedos, agora…

Ricordo ancora le prime sigarette che ho fumato, con mio fratello e il mio amico Giuseppe. |||первые||||курил|||||||| je me souviens|||||||fumé|||||||| remember|still|the|first|cigarettes|that|I have|smoked|with|my|brother|||my|friend|Giuseppe Lembro|ainda|as|primeiras|cigarros|que|eu|fumei|com|meu|irmão|e|o|meu|amigo|Giuseppe |||ersten|||habe|geraucht||||||||Giuseppe I remember|still|||||||||||||| Recuerdo|todavía||primeras|||he fumado|fumado|||hermano||||| Ich erinnere mich noch an die ersten Zigaretten, die ich mit meinem Bruder und meinem Freund Giuseppe geraucht habe. I still remember the first cigarettes I smoked, with my brother and my friend Joseph. Aún recuerdo los primeros cigarrillos que fumé, con mi hermano y mi amigo Giuseppe. Je me souviens encore des premières cigarettes que j'ai fumées, avec mon frère et mon ami Giuseppe. Я до сих пор помню первые сигареты, которые я выкурил вместе с братом и моим другом Джузеппе. Ainda me lembro dos primeiros cigarros que fumei, com meu irmão e meu amigo Giuseppe.

In estate, mio padre metteva il suo panciotto sulle sedie di casa. ||||класть|||жилет||стулья|| |l'été|||mettait|||gilet||chaises|| in|summer|my|father|would put|the|his|waistcoat|on the|chairs|of|house Em|verão|meu|pai|colocava|o||colete|nas|cadeiras|de|casa |||||||背心|||| |Sommer|||legte|||Weste|auf die|Stühle|| ||||metteva|||gilet|||| En|En verano||padre|ponía|||chaleco|sobre las|sillas de casa|| Im Sommer legte mein Vater seine Weste auf die Stühle im Haus. In the summer, my father would put his vest on the chairs in the house. En verano, mi padre se ponía el chaleco en las sillas de la casa. En été, mon père mettait son gilet sur les chaises de la maison. Летом отец клал свой жилет на стулья в доме. No verão, meu pai colocava seu colete nas cadeiras de casa. Nelle tasche del panciotto c'erano sempre delle monete: io le rubavo per comprare le sigarette. ||||||||||крал|||| |poches|||il y avait|||des pièces|||je les volais|||| in the|pockets||waistcoat|there were|always|some|coins|I||would steal||buy|| Nos|bolsos|do|colete|havia|sempre|algumas|moedas|eu|as|roubava|para|comprar|as|cigarros |口袋|||||||||偷|||| |Taschen||||||Münzen|||stahl||kaufen|| |pockets|||c'erano|||coins|||rubavo|||| En las|Bolsillos||chaleco|había||unas|monedas|||robaba||comprar|| In meinen Westentaschen befanden sich immer Münzen: Ich habe sie gestohlen, um Zigaretten zu kaufen. In my vest pockets there were always coins: I used to steal them to buy cigarettes. En los bolsillos de mi chaleco siempre había monedas: solía robarlas para comprar cigarrillos. Dans les poches de mon gilet, il y avait toujours des pièces de monnaie : je les volais pour acheter des cigarettes. В карманах моего жилета всегда лежали монеты: я воровал их, чтобы купить сигареты. Nos bolsos do colete sempre havia moedas: eu as roubava para comprar cigarros. Le fumavo tutte velocemente, di nascosto, per dimenticare la mia cattiva azione. |курил||||втайне||забыть||||поступок |je fumais||rapidement||en cachette||oublier|||mauvaise|action you|smoked|all|quickly|of|in secret|to|forget|the||bad|action As|fumava|todas|rapidamente|de|escondido|para|esquecer|a|minha|má|ação |rauchte||schnell||heimlich||vergessen|die||schlechte|Tat |||||di nascosto||dimenticare|||cattiva azione|azione negativa |fumaba|todas ellas|rápidamente||a escondidas||olvidar||mi|mala acción|mala acción Ich habe sie alle schnell und heimlich geraucht, um meine schlechte Tat zu vergessen. I smoked them all quickly, secretly, to forget my bad deed. Me los fumé todos rápidamente, a escondidas, para olvidar mi mala acción. Je les ai tous fumés rapidement, en cachette, pour oublier ma mauvaise action. Я выкурил их все быстро, тайком, чтобы забыть о своем плохом поступке. Eu fumava todos rapidamente, escondido, para esquecer minha má ação. Fumavo anche, sempre di nascosto, i sigari che mio padre lasciava sui mobili di casa. je fumais|aussi|||||cigares||||laissait|sur les|meubles|| I smoked|even|||hidden||cigars|that|||left|on|furniture|| Fumava|também|sempre|de|escondido|os|charutos|que|meu|pai|deixava|sobre os|móveis|de|casa ||||||||||放着|||| Ich rauchte||||||Zigarren||||ließ|auf den|Möbeln|| ||||di nascosto||||||lasciava (ver|sui mobili||di| |también|||a escondidas||puros||||dejaba|sobre los|muebles de casa|| Ich rauchte auch, immer heimlich, die Zigarren, die mein Vater auf den Möbeln zu Hause liegen ließ. I also smoked, always in secret, the cigars my father left on the furniture in the house. También fumaba, siempre a escondidas, los puros que mi padre dejaba en los muebles de casa. Je fumais aussi, toujours en cachette, les cigares que mon père laissait sur les meubles de la maison. Я также курил, всегда тайком, сигары, которые отец оставлял дома на мебели. Jag rökte också, alltid i hemlighet, de cigarrer som min far lämnade kvar på möblerna hemma. Eu também fumava, sempre escondido, os charutos que meu pai deixava nos móveis de casa. Un giorno, però, mio padre si è spaventato: non trovava più il sigaro messo – pochi minuti prima – sull'armadio del salone. |||||||испугался|||||||несколько|||на шкафу|| ||cependant|||||a eu peur||trouvait|||cigarette|posé|quelques|minutes|avant|sur l'armoire||salon |day|however|my||||became frightened|not|couldn't find|more|the|cigar|put|few|minutes|before|on the wardrobe||living room Um|dia|porém|meu|pai|se|está|assustado|não|encontrava|mais|o|charuto|colocado|poucos|minutos|antes||da|sala |||||||害怕||||||||||||客厅 |Tag||mein||||erschrocken||fand|||Zigarre|gelegt||||auf dem Schrank||Wohnzimmer |||||||spaventato|||||||||||| ||sin embargo|||se|se ha|asustado||encontraba|más||puro|puesto|pocos|minutos|pocos minutos antes|sobre el armario||salón Eines Tages jedoch erschrak mein Vater: Er konnte die Zigarre, die er wenige Minuten zuvor auf den Wohnzimmerschrank gelegt hatte, nicht mehr finden. One day, however, my father was startled: he could no longer find the cigar he had placed-a few minutes earlier-on the living room closet. Un día, sin embargo, mi padre se asustó: ya no encontraba el puro que había colocado -unos minutos antes- en el armario del salón. Un jour, cependant, mon père a eu peur : il ne trouvait plus le cigare qu'il avait placé - quelques minutes plus tôt - sur l'armoire du salon. Однако однажды отец испугался: он не мог найти сигару, которую положил несколько минут назад на шкаф в гостиной. En dag blev min far dock rädd: han kunde inte längre hitta den cigarr som han några minuter tidigare hade lagt på skåpet i vardagsrummet. Um dia, porém, meu pai ficou assustado: não conseguia mais encontrar o charuto que havia colocado – poucos minutos antes – no armário da sala. Mia madre lo guardava con curiosità. |||regardait|| my|mother|him|watched|with|curiosity |||schaute an||Neugierde Minha|mãe|o|observava|com|curiosidade mi||||| Meine Mutter sah ihn neugierig an. My mother looked at him with curiosity. Mi madre lo miró con curiosidad. Ma mère le regarde avec curiosité. Моя мама с любопытством смотрела на него. Min mor tittade nyfiket på honom. Minha mãe o observava com curiosidade.

‒ Cara, sono diventato matto! chère||devenu|fou liebe||geworden|verrückt Dear|I am|become|crazy Cara|sou|me tornei|louco querida|he vuelto|me he vuelto|loco - Liebling, ich bin verrückt geworden! - Darling, I've gone crazy! - ¡Cariño, me he vuelto loca! - Chérie, je suis devenue folle ! - Дорогая, я сошел с ума! - Älskling, jag har blivit galen! ‒ Querida, eu fiquei louco!

‒ Strano… nessuno è entrato nel salone dopo pranzo, sono sicura! étrange|personne||entré|||après|déjeuner||sûre strange|nobody||entered|in the|salon|after|lunch||sure |||herein gekommen|||nach|Mittagessen||sicher Estranho|ninguém|é|entrou|no|salão|depois|almoço|estou|segura Extraño|nadie||entrado|||después de|almuerzo||segura - Seltsam... nach dem Mittagessen betrat niemand mehr die Halle, da bin ich mir sicher! - Strange-no one entered the hall after lunch, I'm sure! - Qué raro... ¡seguro que nadie entró en la sala después de comer! - Étrange... personne n'est entré dans le hall après le déjeuner, j'en suis sûr ! - Странно... после обеда в зал никто не заходил, я уверен! ‒ Estranho... ninguém entrou na sala depois do almoço, tenho certeza!

Io ho fatto finta di dormire sul divano e mia madre mi ha sorriso di nascosto. Я|||||||диван|и||||||| ||fait|faux||||||||||souri|| I|I have|done|pretended|of|sleep|on the|sofa|||||she has|smiled|of|secretly Eu|(verbo auxiliar)|fiz|de fingir|de|dormir|no|sofá|e|minha|mãe|me|(verbo auxiliar)|sorriu|de|escondido ich|||so getan als||schlafen|auf dem|Sofa||||mir||angelächelt||versteckt |||||||||||||uśmiechnęła|| ||he fingido|fingir|||en el|sofá||||me|ha||| Ich tat so, als würde ich auf dem Sofa schlafen, und meine Mutter lächelte mich heimlich an. I pretended to sleep on the couch and my mother smiled at me secretly. Fingí dormir en el sofá y mi madre me sonrió disimuladamente. J'ai fait semblant de dormir sur le canapé et ma mère m'a souri secrètement. Я притворился, что сплю на диване, и мама тайком улыбнулась мне. Jag låtsades sova på soffan och min mamma log hemlighetsfullt mot mig. Eu fiz de conta que estava dormindo no sofá e minha mãe me sorriu às escondidas.

In quel periodo non sapevo se amavo o se odiavo il sapore delle sigarette. |||не|знал||любил|||ненавидел|||| |ce (1)|période||je savais||j'aimais|||je détestais||goût|| |that|period||knew|if|loved|or|if|hated||the taste|of the|cigarettes Em|aquele|período|não|sabia|se|amava|ou|se||o|sabor|das|cigarros |||||||||讨厌|||| ||||wusste||ich liebte|||hasste||Geschmack|| ||||sapevo||||||||| ||período||sabía|si|amaba|||odiaba||sabor|de las| Damals wusste ich noch nicht, ob ich den Geschmack von Zigaretten liebte oder hasste. At that time I didn't know whether I loved or hated the taste of cigarettes. En aquella época no sabía si amaba u odiaba el sabor de los cigarrillos. À l'époque, je ne savais pas si j'aimais ou si je détestais le goût des cigarettes. В то время я не знал, люблю или ненавижу вкус сигарет. Naquela época, eu não sabia se amava ou se odiava o sabor dos cigarros. Poi, a causa di un forte mal di gola, il dottore mi ha proibito di fumare: solo in quel momento ‒ avevo venti anni ‒ ho capito il potere del fumo su di me! |||о|||||||||||||||||||||||||||| alors||||||mal de||gorge|||||interdit||fumer|seulement||||j'avais||||compris||pouvoir||||| then|for|because|of||strong|sore|of|sore throat||doctor|||forbidden||to smoke|only||that|moment|had|twenty|years|I have|understood||power|of|smoke|over|| Então|a|causa|de|um|forte|dor|de|garganta|o|médico|me|(ele) me|proibido|de|fumar|só|em|aquele|momento|eu tinha|vinte|anos|eu|entendi|o|poder|do|fumo|sobre|de|mim ||||||||喉咙||||||||||||||||||||||| |dann|wegen||einem||Schmerz||Hals|||||verboten||rauchen|||||||||||Macht||Rauchen||| Entonces|||||fuerte|dolor||garganta|||||||fumar|||||tenía|veinte años|||entendido||poder||humo|sobre|| Dann verbot mir der Arzt wegen starker Halsschmerzen das Rauchen: Erst da - ich war zwanzig Jahre alt - wurde mir klar, welche Macht das Rauchen über mich hat! Then, because of a severe sore throat, the doctor forbade me to smoke: only at that moment - I was twenty years old - did I realize the power of smoking over me! Luego, debido a un fuerte dolor de garganta, el médico me prohibió fumar: ¡fue entonces -tenía veinte años- cuando me di cuenta del poder del tabaco sobre mí! Ensuite, en raison d'un mal de gorge aigu, le médecin m'a interdit de fumer : c'est seulement à ce moment-là - j'avais vingt ans - que j'ai réalisé le pouvoir de la cigarette sur moi ! Потом, из-за сильной боли в горле, врач запретил мне курить: только тогда - мне было двадцать лет - я осознал, какую власть имеет над мной курение! Sedan förbjöd läkaren mig att röka på grund av ett allvarligt halsont: det var först då - jag var tjugo år gammal - som jag insåg vilken makt rökningen hade över mig! Então, por causa de uma forte dor de garganta, o médico me proibiu de fumar: só naquele momento ‒ eu tinha vinte anos ‒ entendi o poder do fumo sobre mim! “Fumare mi fa male, non fumerò mai più!” ho pensato, preoccupato. ||fait|mal||je fumerai|jamais|||| smoking|me|it makes|hurt|not|smoke|never|more||thought|worried Fumar|me|faz|mal|não|fumarei|nunca|mais|eu|pensei|preocupado |||||抽||||| |||||fumerò||||| ||||||nunca||he||preocupado "Rauchen ist schlecht für mich, ich werde nie wieder rauchen", dachte ich besorgt. "Smoking is bad for me, I will never smoke again!" I thought, worried. "Fumar es malo para mí, ¡nunca volveré a fumar!", pensé, preocupada. "Je me suis dit : "Fumer, c'est mauvais pour moi, je ne fumerai plus jamais ! "Курение вредно для меня, я больше никогда не буду курить!" - думала я, волнуясь. "Rökning är dåligt för mig, jag kommer aldrig att röka igen!" tänkte jag oroligt. “Fumar me faz mal, nunca mais vou fumar!” pensei, preocupado. “Prima, però, voglio fumare l'ultima sigaretta”. |mais|||| |but|I want|to smoke|the last|cigarette Primeiro|porém|quero|fumar|a última|cigarreta Antes|Pero|||| "Aber zuerst möchte ich meine letzte Zigarette rauchen." "First, though, I want to smoke my last cigarette." "Primero, sin embargo, quiero fumar mi último cigarrillo". "Mais d'abord, je veux fumer ma dernière cigarette." "Но сначала я хочу выкурить свою последнюю сигарету". "Men först vill jag röka min sista cigarett." “Mas antes, quero fumar o último cigarro.” Così ho acceso una sigaretta e la preoccupazione è andata via. Ainsi|ai|allumé|||||préoccupation||partie|partir so|I have|lit||cigarette|||worry|it is|gone|away ||angezündet||||die|Sorge, Sorge, Sorge||weg| Assim|eu|acendi|uma|cigarro|e|a|preocupação|foi|embora|embora Así|he|encendido|||||preocupación||se fue|se fue Also zündete ich mir eine Zigarette an und die Sorgen verschwanden. So I lit a cigarette and the worry went away. Así que encendí un cigarrillo y la preocupación desapareció. J'ai donc allumé une cigarette et l'inquiétude s'est dissipée. Я закурил сигарету, и беспокойство ушло. Så jag tände en cigarett och oron försvann. Assim, acendi um cigarro e a preocupação desapareceu. Poi ho fumato un'altra sigaretta e un'altra… e il mal di gola è diventato ancora più forte! |||||||||||||devenu||| then||smoked|another||||||pain|of|throat|it is|become|even||strong Então|eu|fumei|outra|cigarro|e|outra|e|o|dor|de|garganta|é|se tornou|ainda|mais|forte Luego||fumado|otra||||||dolor de garganta||||se volvió||| Dann rauchte ich noch eine Zigarette und noch eine... und die Halsschmerzen wurden noch schlimmer! Then I smoked another cigarette and another...and the sore throat got even worse! Luego fumé otro cigarrillo y otro... ¡y el dolor de garganta empeoró aún más! Puis j'ai fumé une autre cigarette, puis une autre... et le mal de gorge s'est encore aggravé ! Потом я выкурил еще одну сигарету, еще одну... и боль в горле стала еще сильнее! Depois fumei outro cigarro e mais um… e a dor de garganta ficou ainda mais forte! Durante la malattia ho fumato, di nascosto, continuamente. Pendant||maladie||fumé|||sans arrêt during||illness|I have|smoked|of|hidden|continuously ||Krankheit||||| ||enfermedad|||a escondidas||continuamente Durante|a|doença|eu|fumei|de|escondido|continuamente Während meiner Krankheit rauchte ich heimlich, die ganze Zeit. During my illness I smoked, secretly, all the time. Durante mi enfermedad fumé, a escondidas, todo el tiempo. Pendant ma maladie, j'ai fumé, secrètement, tout le temps. Во время болезни я постоянно курил, тайком. Under min sjukdomstid rökte jag, i hemlighet, hela tiden. Durante a doença, fumei, às escondidas, continuamente. Non c'è stata l'ultima sigaretta ma ci sono stati solo tanti: “Non fumerò mai più!”. |il y a|eu été||||||il y a eu||beaucoup||fumerai|| not|there is|been|the last||but|to us|there are|were|only|many|not|I will smoke|never|more ||||||||||viele|nicht|fume||mehr Não|há|foi|última|cigarro|mas|lá|foram|muitos|só|muitos|Não|fumarei|nunca|mais No|hay|ha habido||||ha habido|hay habido|hubo|solo -> solo||||| Es gab keine letzte Zigarette, aber es gab nur so viele: "Ich werde nie wieder rauchen!". There was no last cigarette but there were only so many, "I will never smoke again!" No hubo último cigarrillo, pero sí muchos: "¡No volveré a fumar!". Il n'y a pas eu de dernière cigarette, mais il y en a eu autant : "Je ne fumerai plus jamais ! Последней сигареты не было, но было много: "Я больше никогда не буду курить!". Det fanns ingen sista cigarett, men det fanns så många: "Jag kommer aldrig att röka igen!". Não houve o último cigarro, mas houve muitos: “Nunca mais vou fumar!”.

Ogni giorno scrivevo la data della mia “ultima sigaretta” sui libri, sulle pagine dei quaderni e anche sui muri. chaque|jour|j'écrivais||||||||||||carnets||||murs every|day|wrote||date|||last|cigarette|on the|books|on the|pages|of the|notebooks||even|on the|walls ||schrieb||Datum|||letzten|||||||Hefte||||Wände Cada|dia|escrevia|a|data|da|minha|última|cigarro|nos|livros|nas|páginas|dos|cadernos|e|também|nos|muros Cada||escribía||fecha|||||sobre los|libros||||||también|en los|paredes Jeden Tag schrieb ich das Datum meiner "letzten Zigarette" in Bücher, auf Notizbuchseiten und sogar an Wände. Every day I wrote the date of my "last cigarette" in books, on notebook pages and even on walls. Todos los días escribía la fecha de mi "último cigarrillo" en libros, páginas de cuadernos e incluso en las paredes. Chaque jour, j'écrivais la date de ma "dernière cigarette" dans des livres, sur des pages de cahier et même sur des murs. Каждый день я писал дату своей "последней сигареты" в книгах, на страницах блокнотов и даже на стенах. Varje dag skrev jag datumet för min "sista cigarett" i böcker, på anteckningsbokssidor och till och med på väggar. Todo dia eu escrevia a data do meu “último cigarro” nos livros, nas páginas dos cadernos e até nas paredes. La scrivevo con la penna o con i colori e quando leggevo questi numeri ero felice. |écrivais|||||||couleurs|||je lisais||nombres|j'étais|heureux the|I wrote|||pen||with|the|colors|||read|these|numbers|I was|happy ||||dem Stift||||Farben|||las ich|||war| |escribía|||pluma||||los colores||cuando|leía||números|era| A|escrevia|com|a|caneta|ou|com|as|cores|e|quando|lia|esses|números|era|feliz Ich habe sie mit einem Stift oder mit Farben geschrieben, und als ich diese Zahlen las, war ich glücklich. I would write it with pen or with colors, and when I read these numbers I was happy. Lo escribía con bolígrafo o con colores y cuando leía estos números me sentía feliz. Je l'ai écrit au stylo ou avec des couleurs et lorsque j'ai lu ces chiffres, j'étais heureux. Я писал их ручкой или красками и, когда читал эти цифры, был счастлив. Jag skrev det med penna eller med färger och när jag läste siffrorna blev jag glad. Eu escrevia com caneta ou com cores e quando lia esses números, ficava feliz. Da studente, ho dovuto pagare la pulizia dei muri della stanza dove dormivo, perché erano tutti sporchi di date! En|étudiant||devoir|payer||nettoyage||murs|de la|chambre|où|je dormais|car ils|étaient||sales||dates as|student|I have|had to|pay||cleaning|of the|walls|of the|room|where|I slept|because|they|all|dirty|of|dates De|estudante|eu tive|que|pagar|a|limpeza|dos|paredes|da|quarto|onde|eu dormia|porque|estavam|todos|sujos|de|datas ||||||||||||我睡觉||||||日期 |Student|ich habe|musste|bezahlen||Reinigung||||||schlief||||schmutzig||Daten ||||||||||||||||||datumi |||tenía que|pagar||limpieza|de los||||donde|||estaban||sucios||fechas Als Studentin musste ich für die Reinigung der Wände meines Schlafzimmers bezahlen, weil sie mit Datteln verschmutzt waren! As a student, I had to pay for cleaning the walls of the room where I slept because they were all dirty with dates! Como estudiante, tuve que pagar la limpieza de las paredes de la habitación donde dormía, ¡porque estaban todas sucias de dátiles! En tant qu'étudiant, j'ai dû payer le nettoyage des murs de la chambre où je dormais, parce qu'ils étaient tous sales à cause des dattes ! Будучи студентом, я должен был платить за уборку стен в комнате, где я спал, потому что они были все испачканы финиками! Som student fick jag betala för rengöringen av väggarna i rummet där jag sov, eftersom de var smutsiga av dadlar! Como estudante, tive que pagar a limpeza das paredes do quarto onde dormia, porque estavam todas sujas de datas! Le mie giornate, in quel periodo, erano piene di “ultime sigarette”. ||journées|||||pleines de||dernières| ||days||that|period|they were|full||last| ||Tage|||||||| |||||||llenas||| As|minhas|dias|em|aquele|período|eram|cheias|de|últimas|cigarros Meine Tage waren zu dieser Zeit mit "letzten Zigaretten" ausgefüllt. My days at that time were filled with "last cigarettes." Mis días en aquella época estaban llenos de "últimos cigarrillos". À cette époque, mes journées étaient remplies de "dernières cigarettes". Мои дни в то время были заполнены "последними сигаретами". Mina dagar på den tiden var fyllda av "sista cigaretter". Meus dias, naquele período, estavam cheios de “últimos cigarros”. Ho trovato una data, scritta con molta cura, anche su un dizionario: “Oggi, 2 febbraio 1886, passo dagli studi di Legge a quelli di Chimica. ||||écrite||beaucoup de|soin||||dictionnaire||février|je passe|des|études||Droit||ceux||Chimie I have|found||date|written|with|much|care|even|||dictionary|today|February|I pass|from the|studies||law||those||Chemistry Eu|encontrei|uma|data|escrita|com|muita|cuidado|também|em|um|dicionário|Hoje|fevereiro|passo|dos|estudos|de|Direito|para|aqueles|de|Química |||||||||||字典||||||||||| ||||||vielerlei|Sorgfalt||||Wörterbuch||Februar|||Studium||||||Chemie |encontré|||||mucha|cuidado|también|en|||Hoy|febrero||de los|estudios||Derecho||los de||Química In einem Wörterbuch fand ich auch ein sorgfältig geschriebenes Datum: "Heute, am 2. Februar 1886, wechselte ich vom Jurastudium zur Chemie. I also found a date, very carefully written, in a dictionary: "Today, February 2, 1886, I am switching from studying Law to Chemistry. También encontré una fecha cuidadosamente escrita en un diccionario: "Hoy, 2 de febrero de 1886, cambié mis estudios de Derecho por los de Química. J'ai également trouvé une date soigneusement inscrite dans un dictionnaire : "Aujourd'hui, le 2 février 1886, j'ai abandonné mes études de droit pour me consacrer à la chimie. Я также нашел аккуратно написанную дату в словаре: "Сегодня, 2 февраля 1886 года, я перешел от изучения права к химии. Jag hittade också ett noggrant skrivet datum i en ordbok: "Idag, den 2 februari 1886, bytte jag från att studera juridik till kemi. Encontrei uma data, escrita com muito cuidado, também em um dicionário: “Hoje, 2 de fevereiro de 1886, passo dos estudos de Direito para os de Química. Ultima sigaretta!”. letzte| last|cigarette Último|cigarro Letzte Zigarette!" Last cigarette!" ¡Último cigarrillo!" Dernière cigarette !" Последняя сигарета!" Último cigarro!”. Ogni ultima sigaretta ha, dentro di me, una grande importanza. chaque|||a|en moi|||||importance every|last|||inside|of|me||great|importance ||||in mir|||||Bedeutung Cada|última|cigarro|tem|dentro|de|mim|uma|grande|importância Cada||||||||| Jede einzelne Zigarette hat für mich eine große Bedeutung. Every last cigarette has, within me, a great importance. Hasta el último cigarrillo tiene, dentro de mí, una gran importancia. Chaque cigarette a, en moi, une grande importance. Каждая сигарета имеет для меня огромное значение. Varje sista cigarett har, inom mig, en stor betydelse. Cada último cigarro tem, dentro de mim, uma grande importância. Oggi mi chiedo: “Ho dato la colpa dei miei errori e della mia incapacità alle sigarette? aujourd'hui||je me demande||donné||blâme|||||||incapacité|| today||ask|I have|blamed||blame||my|mistakes||||inability|to the|cigarettes Hoje|me|pergunto|Eu|dei|a|culpa|dos|meus|erros|e|da|minha|incapacidade|para as|cigarros |||||||||||||能力不足|| |||||||||Fehler||||Unfähigkeit|| Hoy||me pregunto||dado||culpa||mis|errores||||incapacidad|a las| Heute frage ich mich: "Habe ich meine Fehler und meine Unfähigkeit auf die Zigaretten geschoben? Today I ask myself, "Did I blame my mistakes and inability on cigarettes? Hoy me pregunto: "¿Culpé a los cigarrillos de mis errores y de mi incapacidad? Aujourd'hui, je me demande : "Ai-je mis mes erreurs et mon incapacité sur le compte de la cigarette ? Сегодня я спрашиваю себя: "Винил ли я в своих ошибках и неспособности сигареты? I dag frågar jag mig själv: "Skyllde jag mina misstag och min oförmåga på cigaretter? Hoje me pergunto: “Eu culpei meus erros e minha incapacidade nos cigarros? Smettendo di fumare, potevo diventare un uomo perfetto?”. En arrêtant|||je pouvais|devenir|||parfait stopping||smoking|could|become||man|perfect Parando|de|fumar|eu podia|me tornar|um|homem|perfeito 停止||||||| Aufhören|||konnte|werden||| Dejando de fumar||||convertir||| Wenn ich mit dem Rauchen aufhöre, kann ich dann ein perfekter Mann werden?". By quitting smoking, could I become a perfect man?" Dejando de fumar, ¿podría convertirme en un hombre perfecto?". En arrêtant de fumer, pourrais-je devenir un homme parfait ? Бросив курить, смогу ли я стать идеальным человеком?". Parando de fumar, eu poderia me tornar um homem perfeito? Forse il vizio del fumo mi ha dato una buona scusa per non diventare un grande uomo. peut-être||vice|||||donné||||||devenir||| perhaps||vice||smoke|||given||good|excuse|||to become|||man ||Laster|||||||||||||| Talvez|o|vício|do|fumo|me|tem|dado|uma|boa|desculpa|para|não|se tornar|um|grande|homem Quizás||vicio|||||dado||||||convertirse en||grande| Vielleicht war die Gewohnheit des Rauchens eine gute Ausrede dafür, dass ich kein großer Mann geworden bin. Perhaps the smoking habit gave me a good excuse for not becoming a great man. Quizá el hábito de fumar me dio una buena excusa para no convertirme en un gran hombre. L'habitude de fumer m'a peut-être donné une bonne excuse pour ne pas devenir un grand homme. Возможно, привычка курить дала мне хорошее оправдание тому, что я не стал великим человеком. Talvez o vício do fumo me deu uma boa desculpa para não me tornar um grande homem.

L'ultima sigaretta ha un gusto più intenso delle altre. ||||Geschmack||intensiver|| |||an|taste||intense|of the|other ||tiene|||||de las|otras A última|cigarrete|tem|um|gosto|mais|intenso|das|outras Die letzte Zigarette hat einen intensiveren Geschmack als die anderen. The last cigarette has a more intense taste than the others. El último cigarrillo tiene un sabor más intenso que los demás. La dernière cigarette a un goût plus intense que les autres. Последняя сигарета имеет более насыщенный вкус, чем остальные. O último cigarro tem um gosto mais intenso do que os outros. Nell'ultima sigaretta sento il gusto della vittoria su me stesso e la speranza di essere forte e sano. Dans la dernière||je sens|||||sur|moi|moi-même|||l'espoir||être|||sain In der letzten||fühle||||Sieg|||selbst|||Hoffnung|||||gesund In the last||I feel||taste||victory|on||myself|||hope||being|strong||healthy Na última|cigarro|sinto|o|gosto|da|vitória|sobre|mim|mesmo|e|a|esperança|de|ser|forte|e|saudável en la última||||||victoria sobre mí mismo|||mismo||||||||sano In meiner letzten Zigarette spüre ich den Geschmack des Sieges über mich selbst und die Hoffnung, stark und gesund zu sein. In the last cigarette I feel the taste of victory over myself and the hope of being strong and healthy. En mi último cigarrillo siento el sabor de la victoria sobre mí mismo y la esperanza de estar fuerte y sano. Dans ma dernière cigarette, je sens le goût de la victoire sur moi-même et l'espoir d'être fort et en bonne santé. В последней сигарете я чувствую вкус победы над собой и надежду быть сильным и здоровым. I min sista cigarett känner jag smaken av seger över mig själv och hoppet om att vara stark och frisk. No último cigarro, sinto o gosto da vitória sobre mim mesmo e a esperança de ser forte e saudável. Insomma, c'è molta filosofia in questo semplice intento! En somme|||philosophie|||simple|objectif in short||much|philosophy||this|simple|intent Afinal|há|muita|filosofia|em|este|simples|intento u svakom slučaju||||||| Kurz gesagt|||Philosophie||||Absicht insomma||||||| In short|hay||||este||intento Kurzum, in dieser einfachen Absicht steckt eine Menge Philosophie! In short, there is much philosophy in this simple intent! En resumen, ¡hay mucha filosofía en esta simple intención! Bref, il y a beaucoup de philosophie dans cette simple intention ! Короче говоря, в этом простом намерении заключено много философии! Kort sagt, det finns mycket filosofi i denna enkla avsikt! Enfim, há muita filosofia nessa simples intenção!

Per liberarmi dal vizio del fumo sono andato anche da un dottore, che curava i problemi di nervi con l'elettricità. |me libérer||||||allé|aussi|chez||docteur||traitait||||nerfs||l'électricité |free myself|from the|vice|||I am|gone|even|to||doctor||treated||problems||nerves||electricity Para|me libertar|do|vício|do|fumo|eu sou|ido|também|a|um|médico|que|tratava|os|problemas|de|nervos|com|a eletricidade |摆脱|||||||||||||||||| |mich befreien||Laster||||||||||||||Nerven||der Elektrizität |||||tabaco||ido|||||||||||| Um das Rauchen loszuwerden, ging ich auch zu einem Arzt, der Nervenprobleme mit Elektrizität heilte. To get rid of the smoking habit, I also went to a doctor, who treated nerve problems with electricity. Para deshacerme del hábito de fumar también acudí a un médico, que me curó los problemas nerviosos con electricidad. Pour me débarrasser de l'habitude de fumer, j'ai également consulté un médecin qui a soigné les problèmes nerveux à l'aide de l'électricité. Чтобы избавиться от привычки курить, я также обратился к врачу, который лечил нервные расстройства с помощью электричества. Para me livrar do vício do fumo, fui até um médico que tratava problemas nervosos com eletricidade.

Dopo più di settanta appuntamenti con l'elettricità – del tutto inutili – pregavo ancora il dottore di vietarmi di fumare. après|plus||soixante-dix|rendez-vous||l'électricité|était|toute|inutiles|je priais|||||interdire de|| after|more||seventy|appointments||the electricity|of|completely|useless|I prayed|still||doctor||forbid me||to smoke Depois|mais|de|setenta|consultas|com|a eletricidade|de|tudo|inúteis|implorava|ainda|o|médico|de|me proibir|de|fumar ||||约会||||||||||||| |||siebzig|Terminen||der Elektrizität|||nutzlos|ich bat|||||verboten|| Después|más||setenta|citas||la electricidad||||prayed|||||prohibirme|| Nach mehr als siebzig Terminen mit Strom - völlig nutzlos - habe ich den Arzt immer noch angefleht, mir das Rauchen zu verbieten. After more than seventy appointments with electricity--completely unnecessary--I was still begging the doctor to ban me from smoking. Después de más de setenta citas con la electricidad -totalmente inútiles-, seguía rogándole al médico que me prohibiera fumar. Après plus de soixante-dix rendez-vous avec l'électricité - totalement inutiles - j'ai encore supplié le médecin de m'interdire de fumer. После более чем семидесяти приемов у электрика - совершенно бесполезных - я все еще умолял врача запретить мне курить. Depois de mais de setenta consultas com a eletricidade – totalmente inúteis – eu ainda pedia ao médico para me proibir de fumar. Era questo il mio sogno: qualcuno doveva dirmi che dovevo assolutamente smettere di fumare! était|c'était|||rêve|quelqu'un|devait|me dire||devais|absolument|arrêter|| it was|this|||dream|someone|he had to|to tell me||I had to|absolutely|to stop||to smoke ||||||musste||||absolut||| |||||alguien|debía|decirme|||absolutamente|dejar de fumar|| Era|isso|o|meu|sonho|alguém|devia|me dizer|que|eu devia|absolutamente|parar|de|fumar Das war mein Traum: Jemand musste mir sagen, dass ich unbedingt mit dem Rauchen aufhören muss! This was my dream: someone had to tell me that I absolutely had to stop smoking! Ese era mi sueño: ¡que alguien me dijera que tenía que dejar de fumar! C'était mon rêve : il fallait que quelqu'un me dise qu'il fallait absolument que j'arrête de fumer ! Это была моя мечта: кто-то должен был сказать мне, что я просто обязана бросить курить! Det var min dröm: någon måste säga till mig att jag absolut måste sluta röka! Esse era o meu sonho: alguém precisava me dizer que eu tinha que parar de fumar! Il dottore invece pensava solo a curare gli altri miei disturbi, per esempio il fatto che non dormivo o che avevo mal di pancia. ||au lieu|pensait|||soigner||autres|mes|troubles||par exemple||fait|||je dormais||||||ventre |doctor|instead|he thought|||treat|the|others|my|disorders||for example||fact|that||I slept|||I had|pain||stomach ||||||behandeln||||Beschwerden|||||||||||||Bauchschmerzen ||en cambio|||||||mis|disturbios||ejemplo|||||||||||barriga O|doutor|em vez disso|pensava|só|a|curar|os|outros|meus|distúrbios|por|exemplo|o|fato|que|não|dormia|ou|que|tinha|dor|de|barriga Stattdessen dachte der Arzt nur daran, meine anderen Beschwerden zu behandeln, zum Beispiel die Tatsache, dass ich nicht schlafen konnte oder Bauchschmerzen hatte. Instead, the doctor was only thinking about treating my other ailments, for example, the fact that I was not sleeping or that I had a stomach ache. En cambio, el médico sólo pensaba en tratar mis otras dolencias, por ejemplo el hecho de que no durmiera o que me doliera el estómago. Au lieu de cela, le médecin n'a pensé qu'à traiter mes autres maux, par exemple le fait que je ne dorme pas ou que j'aie mal au ventre. Вместо этого врач думал только о лечении других моих недугов, например, о том, что я не высыпаюсь или что у меня болит живот. O médico, no entanto, só pensava em tratar outros distúrbios meus, como o fato de que eu não dormia ou que tinha dor de barriga.

Gli dicevo che ero malato perché avevo una grande passione per le donne e mi innamoravo di continuo. je|je disais|||||||||||les femmes|||je tombais amoureux||sans cesse to him|I was saying||I was|sick|because|I had|||passion|||women|and||fell in love|of|constantly Ele|dizia|que|estava|doente|porque|tinha|uma|grande|paixão|pelas||mulheres|e|me|apaixonava|de|continuamente |||||||||||||||爱|| |Ich sagte||||||||||||||verliebte||ständig |dicevo||||||||||||||innamoravo||continuamente Les|decía|||||||||||mujeres|||me enamoraba|| Ich habe ihm immer gesagt, dass ich krank sei, weil ich eine große Leidenschaft für Frauen hatte und mich ständig verliebte. I used to tell him that I was sick because I had a great passion for women and fell in love all the time. Le decía que estaba enfermo porque sentía una gran pasión por las mujeres y me enamoraba continuamente. Je lui disais que j'étais malade parce que j'avais une grande passion pour les femmes et que je tombais amoureux tout le temps. Я говорил ему, что болен, потому что испытывал огромную страсть к женщинам и постоянно влюблялся. Jag brukade säga till honom att jag var sjuk för att jag hade en stor passion för kvinnor och blev kär hela tiden. Eu dizia a ele que estava doente porque tinha uma grande paixão por mulheres e me apaixonava continuamente. Secondo lui questo era un segno di salute! selon||cela|||signe||santé according to|him|this|||sign||health Segundo|ele|isso|era|um|sinal|de|saúde Laut ihm|||||Zeichen||Gesundheit |||||segno|| |él|este|||signo||salud Für ihn war das ein Zeichen von Gesundheit! According to him this was a sign of health! Según él, ¡era un signo de salud! Selon lui, c'est un signe de santé ! По его словам, это был признак здоровья! Segundo ele, isso era um sinal de saúde! Alla fine dei nostri incontri il dottore faceva un sospiro e con un'aria disperata diceva: – Nessuno è mai contento di ciò che è. |fin de|||rencontres|||faisait||soupir|||un air|désespérée|disait||||content|de|ce que|que|est at the||of the|our|meetings||doctor|he made||sigh|||an air|desperate|said|none|he is|never|happy|of|what is|what|it is No|final|dos|nossos|encontros|o|médico|fazia|um|suspiro|e|com||desesperada|dizia|Ninguém|é|nunca|contente|com|aquilo|que|é ||||会议|||||||||||||||||| ||||Treffen|||||Seufzer||||verzweifelter|||ist|jemals|||das||ist ||||incontri||||||||un'aria||diceva||||contento|||| |||||||||suspiro||||||Nadie||nunca|||lo que es|que| Am Ende unserer Sitzungen seufzte der Arzt und sagte verzweifelt: "Niemand ist jemals mit dem zufrieden, was er ist. At the end of our meetings the doctor would give a sigh and with an air of despair say, -No one is ever content with what he is. Al final de nuestros encuentros, el médico dejó escapar un suspiro y con aire desesperado dijo: "Nadie está nunca contento con lo que es. À la fin de nos entretiens, le médecin poussa un soupir et dit d'un air désespéré : "Personne n'est jamais satisfait de ce qu'il est. В конце наших встреч доктор вздохнул и с отчаянием сказал: "Никто никогда не довольствуется тем, что есть. I slutet av våra möten drog läkaren en suck och sa med en desperat min: "Ingen är någonsin nöjd med vad de är. No final de nossas reuniões, o doutor suspirava e com um ar desesperado dizia: – Ninguém nunca está contente com o que é.

Per risolvere i miei problemi ho chiesto aiuto a un amico. |résoudre|||||demandé|||| |solve||my||I have|asked|help||| Para|resolver|meus||problemas|eu|pedi|ajuda|a|um|amigo |lösen||||||||| |risolvere||||||||| Para|resolver|||||pedido|ayuda||| Um meine Probleme zu lösen, habe ich einen Freund um Hilfe gebeten. To solve my problems, I asked a friend for help. Para resolver mis problemas, pedí ayuda a un amigo. Pour résoudre mes problèmes, j'ai demandé de l'aide à un ami. Чтобы решить свои проблемы, я обратился за помощью к другу. Para resolver meus problemas, pedi ajuda a um amigo. Era un ricco signore, molto grasso e con una grande cultura. ||riche|||gros||||| he was|a|rich|gentleman|very|fat||||great|culture Era|um|rico|senhor|muito|gordo|e|com|uma|grande|cultura ||reicher|Herr||fett|||||Bildung |||||grasso||||| ||rico|||gordo||||gran conocimiento|cultura Er war ein reicher Herr, sehr dick und sehr gebildet. He was a rich gentleman, very fat and highly educated. Era un caballero rico, muy gordo y muy culto. C'était un homme riche, très gros et très instruit. Он был богатым джентльменом, очень толстым и высокообразованным. Han var en rik gentleman, mycket fet och högutbildad. Ele era um senhor rico, muito gordo e com uma grande cultura. Lui, che cercava sempre di smettere di mangiare, forse poteva capire il mio intento di smettere di fumare. ||cherchait|||arrêter|||peut-être|pouvait|comprendre||||||| ||was looking|always||to stop||to eat|perhaps|he could|understand|||intent||to stop||smoke Ele|que|sempre tentava||de|parar|de|comer|talvez|poderia|entender|o|meu|intento|de|parar|de|fumar ||suchte immer|||||essen|||||||||| |||||||||poteva|||||||| ||buscaba||de|dejar de||comer|quizás|podía||||||dejar de|| Er, der immer versucht hat, mit dem Essen aufzuhören, konnte vielleicht meine Absicht verstehen, mit dem Rauchen aufzuhören. He, who was always trying to stop eating, could perhaps understand my intent to stop smoking. Él, que siempre intentaba dejar de comer, quizá pudiera entender mi intención de dejar de fumar. Lui qui essayait toujours d'arrêter de manger pouvait peut-être comprendre mon intention d'arrêter de fumer. Он, который постоянно пытался бросить есть, мог, наверное, понять мое намерение бросить курить. Ele, que sempre tentava parar de comer, talvez pudesse entender minha intenção de parar de fumar. Il mio amico mi ha spiegato una cosa assai strana: ha detto che la vera malattia non era la sigaretta, ma il desiderio di smettere di fumare. |||||expliqué|||très|étrange||a dit|||vraie|maladie|||||||le désir|||| |||||explained||thing|very|strange||said|||true|disease|||||||desire||to stop||smoking O|meu|amigo|me|(verbo auxiliar)|explicou|uma|coisa|muito|estranha|(verbo auxiliar)|dito|que|a|verdadeira|doença|não|era|a|cigarro|mas|o|desejo|de|parar|de|fumar |||||erklärt|||sehr||||||wahre||||||||Wunsch|||| |||||spiegato|||molto|||||||||||||||||| |||||explicado|||muy|||dicho|||verdadera||||||||deseo de dejar||dejar de fumar|| Mein Freund erklärte mir etwas sehr Merkwürdiges: Er sagte, die eigentliche Krankheit sei nicht die Zigarette, sondern der Wunsch, mit dem Rauchen aufzuhören. My friend explained something very strange to me: he said that the real disease was not the cigarette, but the desire to quit smoking. Mi amigo me explicó algo muy extraño: dijo que la verdadera enfermedad no era el cigarrillo, sino el deseo de dejar de fumar. Mon ami m'a expliqué quelque chose de très étrange : il m'a dit que la vraie maladie n'était pas la cigarette, mais le désir d'arrêter de fumer. Мой друг объяснил мне нечто очень странное: он сказал, что настоящая болезнь - это не сигарета, а желание бросить курить. Meu amigo me explicou uma coisa muito estranha: ele disse que a verdadeira doença não era o cigarro, mas o desejo de parar de fumar. Secondo lui dovevo dimenticarmi del mio vizio e non dargli importanza. ||je devais|oublier|||vice|||lui donner| according to||I had|forget|||vice|||to give him|importance Segundo|ele|devia|me esquecer|do|meu|vício|e|não|dar-lhe|importância |||忘记自己||||||| Laut ihm||ich sollte|mich vergessen|||Laster||nicht|ihm| |||olvidarme||||||give it| Er meinte, ich solle mein Laster vergessen und ihm keine Bedeutung beimessen. According to him, I should forget about my vice and not give it any importance. Según él, debería olvidarme de mi vicio y no darle ninguna importancia. Selon lui, je devrais oublier mon vice et ne pas lui accorder d'importance. По его словам, я должен забыть о своем пороке и не придавать ему никакого значения. Segundo ele, eu deveria esquecer meu vício e não dar importância a ele. Più ci pensavo e più mi ammalavo, quindi dovevo liberarmi dell'intento. ||||||je tombais malade|alors|devais|me libérer|de l'intention more|to us|I thought|||me|got sick|therefore|I had to|to free myself|of the intent Mais|nos|pensava|e|mais|me|adoecia|então|devia|me livrar|da intenção ||||||||||这个意图 ||dachte||||krank wurde|||mich befreien|von der Absicht ||||||me enfermaba|por lo tanto||| Je mehr ich darüber nachdachte, desto kränker wurde ich, also musste ich die Absicht loswerden. The more I thought about it, the sicker I got, so I had to get rid of the intent. Cuanto más pensaba en ello, más enfermo me ponía, así que tuve que deshacerme de la intención. Plus j'y pensais, plus j'étais malade, alors j'ai dû me débarrasser de cette intention. Чем больше я думал об этом, тем хуже мне становилось, так что пришлось избавиться от этого намерения. Ju mer jag tänkte på det, desto sjukare blev jag, så jag var tvungen att göra mig av med avsikten. Quanto mais eu pensava, mais eu adoecia, então eu precisava me livrar da intenção. Mi sembrava molto semplice. il me|semblait|très|simple |it seemed||simple |Me parecía|| Me|parecia|muito|simples Das schien mir sehr einfach zu sein. It seemed very simple to me. Me pareció muy sencillo. Cela m'a semblé très simple. Мне это показалось очень простым. Det verkade väldigt enkelt för mig. Parecia muito simples. Per un po' di tempo non ho pensato alle sigarette e al fumo. pendant|||||||||||| |ein||||||||||| ||||time|not|||to the|||to the|smoke Por|um|pouco|de|tempo|não|eu tenho|pensado|às|cigarros|e|ao|fumo Eine Zeit lang habe ich nicht an Zigaretten und Rauchen gedacht. For a while I did not think about cigarettes and smoking. Durante un tiempo no pensé en los cigarrillos ni en fumar. Pendant un certain temps, je n'ai pas pensé aux cigarettes et au tabagisme. Некоторое время я не думал о сигаретах и курении. Por um tempo, não pensei nos cigarros e na fumaça. Dopo qualche ora la mia bocca era pulita e fresca come quella di un neonato. |quelque|heure|||||propre||fraîche|||||nouveau-né after|some|hour|||mouth||clean||fresh|as|that|||newborn Depois de|algumas|horas|a|minha|boca|estava|limpa|e|fresca|como|a|de|um|recém-nascido ||||||||||||||婴儿 |||||Mund||sauber||f frisch|||||Neugeborenes |algunas||||||limpia||||la de un bebé|||neonato Nach ein paar Stunden war mein Mund so sauber und frisch wie der eines neugeborenen Babys. After a few hours my mouth was as clean and fresh as an infant's. Al cabo de unas horas mi boca estaba tan limpia y fresca como la de un bebé. Au bout de quelques heures, ma bouche était aussi propre et fraîche que celle d'un nouveau-né. Через несколько часов мой рот был чистым и свежим, как у новорожденного. Depois de algumas horas, minha boca estava limpa e fresca como a de um recém-nascido. Proprio allora mi è venuto un desiderio fortissimo di fumare. juste|alors|||venu|||très fort|| just|then|||come||desire|very strong||to smoke ||mir||gekommen|||starkes|| exatamente|então|me|é|veio|um|desejo|fortíssimo|de|fumar just then|just then|||me vino||||| In diesem Moment verspürte ich ein sehr starkes Verlangen zu rauchen. Just then I got a very strong desire to smoke. Justo entonces me entraron unas ganas muy fuertes de fumar. C'est à ce moment-là que j'ai eu une très forte envie de fumer. В этот момент у меня появилось очень сильное желание закурить. Just då fick jag en mycket stark önskan att röka. Foi então que me veio um desejo fortíssimo de fumar. Ho fumato. |I smoked Eu|fumei Ich habe geraucht. I smoked. Fumé. J'ai fumé. Я закурил. Eu fumei. E subito mi sono pentito perché anche stavolta non avevo mantenuto la promessa. et|tout de suite|||je me suis repenti|||cette fois|||tenu||promesse |immediately|||regretted||even|this time||I had|maintained||promise E|logo|me|sou|arrependido|porque|também|desta vez|não|tinha|mantido|a|promessa ||||||||||||承诺 ||ich||bereut|||dieses Mal|||eingehalten||Versprechen ||||me arrepentí|||esta vez||||| Und ich habe es sofort bereut, denn auch dieses Mal hatte ich mein Versprechen nicht gehalten. And immediately I regretted because this time I had also broken my promise. E inmediatamente me arrepentí porque tampoco esta vez había cumplido mi promesa. Et je l'ai immédiatement regretté car, cette fois encore, je n'avais pas tenu ma promesse. И тут же пожалел об этом, потому что и в этот раз не сдержал обещания. Och jag ångrade mig genast, för inte heller den här gången hade jag hållit mitt löfte. E imediatamente me arrependi porque, mais uma vez, não mantive a promessa.

Un giorno, quando mio figlio aveva tre anni, mia moglie ha avuto una buona idea. ||||fils|||||femme||eu|||idée |day|||son|he had|three|||wife|she has|had|||idea |||||||||esposa||||| Um|dia|quando|meu|filho|tinha|três|anos|minha|esposa|(verbo auxiliar)|teve|uma|boa|ideia Eines Tages, als mein Sohn drei Jahre alt war, hatte meine Frau eine gute Idee. One day, when my son was three years old, my wife had a good idea. Un día, cuando mi hijo tenía tres años, mi mujer tuvo una buena idea. Un jour, alors que mon fils avait trois ans, ma femme a eu une bonne idée. Однажды, когда моему сыну было три года, моей жене пришла в голову хорошая идея. Um dia, quando meu filho tinha três anos, minha esposa teve uma boa ideia. Aveva pensato di rinchiudermi per qualche tempo in una casa di salute. |||me enfermer||||||||santé he had|thought||lock me up||some|||an|mental hospital||health Tinha|pensado|em|me rinchar|por|algum|tempo|em|uma|casa|de|saúde |||把我关起来|||||||| |||einschließen||||||Haus|| |||encerrarme||algún|||||| Er dachte daran, mich für einige Zeit in ein Pflegeheim zu stecken. He had thought of locking me up for some time in a health home. Pensó en encerrarme un tiempo en un sanatorio. Il a envisagé de m'enfermer quelque temps dans une maison de santé. Он подумал о том, чтобы запереть меня на некоторое время в доме престарелых. Ela tinha pensado em me internar por algum tempo em uma casa de saúde. Lei era assai divertita dal fatto che mi dovevo rinchiudere e io ero contento perché finalmente anche lei aveva capito che ero malato. elle|était|très|amusée||fait||||me renfermer|||étais|||||elle||compris||| she||quite|amused||fact|||I had to|lock up||||happy||finally|even||she had|understood|||sick Ela|era|muito|divertida|pelo|fato|que|me|devia|me trancar|e|eu|estava|contente|porque|finalmente|também|ela|tinha|entendido|que|estava|doente |||||||||关上||||||||||||| sie||sehr|amused||||||einsperren||||||||sie||||| |||divertida|||||tenía que|encerrar|||estaba|feliz||||||||| Sie war ziemlich amüsiert darüber, dass ich eingesperrt werden musste, und ich war glücklich, weil auch sie endlich begriffen hatte, dass ich krank war. She was greatly amused that I had to be locked up, and I was happy because she finally realized that I was sick too. Le hizo mucha gracia que me tuvieran que encerrar y yo me alegré porque ella también se había dado cuenta por fin de que estaba enfermo. Elle était très amusée de devoir m'enfermer et j'étais heureux car elle aussi avait enfin compris que j'étais malade. Ее очень забавляло, что меня пришлось запереть, а я был счастлив, потому что она тоже наконец поняла, что я болен. Hon var ganska road över att jag var tvungen att bli inlåst och jag var glad för att hon också äntligen hade insett att jag var sjuk. Ela estava bastante divertida com o fato de que eu precisava me internar e eu estava contente porque finalmente ela também havia entendido que eu estava doente. Finalmente mia moglie prendeva sul serio la mia malattia! |||prenait||||| finally||wife|was taking|in the serious|seriously|||illness |||nahm||sieht ernst||| |||tomaba|en serio|en serio||| Finalmente|minha|esposa|levava|a|sério|a|minha|doença Endlich hat meine Frau meine Krankheit ernst genommen! Finally my wife was taking my illness seriously! Por fin mi mujer se tomaba en serio mi enfermedad. Ma femme prenait enfin ma maladie au sérieux ! Наконец-то моя жена серьезно отнеслась к моей болезни! Finalmente minha esposa levava a sério a minha doença!

Le ho detto che ero d'accordo con lei. ||dit|||d'accordo|| to her|I have|I told||I was|in agreement||her ||dicho||estaba|de acuerdo|| A ela|eu|disse|que|estava|de acordo|com|ela Ich sagte ihr, dass ich mit ihr übereinstimme. I told her that I agreed with her. Le dije que estaba de acuerdo con ella. Je lui ai dit que j'étais d'accord avec elle. Я сказал ей, что согласен с ней. Eu disse a ela que estava de acordo com ela. Abbiamo scelto una casa di salute a Trieste, che era stata aperta dal dottor Muli. |choisi||||||Trieste|||été||||Muli we have|chosen||||||Trieste|||opened|opened||doctor|Muli Nós|escolhemos|uma|casa|de|saúde|em|Trieste|que|foi|aberta|aberta|pelo|doutor|Muli ||||||||||||||穆利 |gewählt||||||Triest|||||||Muli |elegido||||||Trieste||||abierta|por|| Wir wählten ein Gesundheitshaus in Triest, das von Dr. Muli eröffnet worden war. We chose a health home in Trieste, which had been opened by Dr. Muli. Elegimos una casa de salud en Trieste, que había abierto el Dr. Muli. Nous avons choisi une maison de santé à Trieste, ouverte par le Dr Muli. Мы выбрали санаторий в Триесте, который открыл доктор Мули. Vi valde ett hälsohus i Trieste, som hade öppnats av Dr Muli. Escolhemos uma casa de saúde em Trieste, que havia sido aberta pelo doutor Muli. Abbiamo preferito un luogo nella nostra città invece della Svizzera, dove di solito vanno tutti a curarsi. |||lieu||||au lieu||Suisse|||d'habitude|vont|tout le monde||se soigner we have|preferred||place|in the|our|city|instead||Switzerland|where||usually|go|everyone||get treatment Nós|preferimos|um|lugar|na|nossa|cidade|em vez di|da|Suíça|onde|de|normalmente|vão|todos|a|se tratar ||||||||||||||||治疗 |bevorzugt||Ort||||||Schweiz|||||||sich behandeln lassen Tenemos|preferido||lugar||nuestra||en lugar||Suiza|donde||habitualmente|van||| Wir zogen einen Ort in unserer Stadt der Schweiz vor, wo sich normalerweise alle behandeln lassen. We preferred a place in our city instead of Switzerland, where everyone usually goes for treatment. Preferimos un lugar en nuestra ciudad en lugar de Suiza, donde todo el mundo suele ir a tratarse. Nous avons préféré un établissement dans notre ville plutôt qu'en Suisse, où tout le monde se rend habituellement pour se faire soigner. Мы предпочли место в нашем городе, а не в Швейцарии, куда обычно все едут на лечение. Vi föredrog en plats i vår stad i stället för i Schweiz, dit alla brukar åka för att få behandling. Preferimos um lugar na nossa cidade em vez da Suíça, onde geralmente todos vão se tratar.

Io e mia moglie abbiamo messo un po' di vestiti in una valigia e la sera stessa siamo andati dal dottor Muli. |||femme||mis en||||vêtements|||valise|||soir||sommes|allés||| |||wife|we have|put||||clothes|||suitcase|and|the|evening|same|we are|gone||Doctor|Muli Eu|e|minha|esposa|temos|colocado|uma|pouco|de|roupas|em|uma|mala|e|a|noite|mesma|somos|ido|ao|doutor|Muli ||||||||||||行李箱||||||||| |||||||||Kleidung|||Koffer|||||sind|||| ||||hemos|puesto||||ropa||||||noche misma|misma noche|hemos ido|fuimos|del|| Meine Frau und ich packten ein paar Sachen in einen Koffer und gingen am Abend zu Dr. Muli. My wife and I put some clothes in a suitcase and went to see Dr. Muli the same evening. Mi mujer y yo metimos ropa en una maleta y fuimos a ver al Dr. Muli esa misma tarde. Ma femme et moi avons mis quelques vêtements dans une valise et sommes allés voir le Dr Muli le soir même. Мы с женой положили в чемодан кое-какую одежду и тем же вечером отправились на прием к доктору Мули. Eu e minha esposa colocamos algumas roupas em uma mala e na mesma noite fomos ao doutor Muli. Il dottore era un giovane bello e sorridente. ||||jeune|||souriant |doctor|||young|handsome||smiling ||||junger|||lächelnd O|médico|era|um|jovem|bonito|e|sorridente Der Arzt war ein hübscher, lächelnder junger Mann. The doctor was a handsome, smiling young man. El médico era un joven apuesto y sonriente. Le médecin était un beau jeune homme souriant. Доктор был красивым, улыбчивым молодым человеком. O doutor era um jovem bonito e sorridente. Era molto elegante e aveva occhi neri, piccoli e vivaci. |||||||||活泼 |||||||petits||vifs ||elegant||he had|eyes|black|small||lively |||||||||lebhaft Era|muito||e|tinha|olhos|negros|pequenos|e|vivos Er war sehr elegant und hatte kleine, lebhafte schwarze Augen. He was very elegant and had small, lively black eyes. Era muy elegante y tenía unos pequeños y vivaces ojos negros. Il était très élégant et avait de petits yeux noirs très vifs. Он был очень элегантен и обладал маленькими живыми черными глазами. Han var mycket elegant och hade små, livfulla svarta ögon. Ele era muito elegante e tinha olhos negros, pequenos e vivos. Ci ha aperto la porta della casa di salute e mi ha fatto alcune domande. ||ouvert|||de la|||santé|||||quelques| sie||||||||||||||Fragen to us|she has|opened||door||||health||to me|she has|made|some|questions |||||||||||||algunas|preguntas Nos|(verbo auxiliar)|abriu|a|porta|da|casa|de|saúde|e|me|(verbo auxiliar)|fez|algumas|perguntas Er öffnete uns die Tür des Gesundheitshauses und stellte mir ein paar Fragen. He opened the door of the health house for us and asked me some questions. Nos abrió la puerta de la casa de salud y me hizo algunas preguntas. Il nous a ouvert la porte de la maison de santé et m'a posé quelques questions. Он открыл перед нами дверь дома здоровья и задал мне несколько вопросов. Han öppnade dörren till sjukhuset för oss och ställde några frågor till mig. Ele nos abriu a porta da casa de saúde e me fez algumas perguntas.

– Non capisco perché lei, signor Cosini, invece di smettere di fumare all'improvviso, non ha mai pensato di diminuire il numero delle sigarette che fuma. |comprends||elle|||au lieu|||||tout à coup||||||réduire||||||fume |I understand||you|Mr|Cosini|instead||to stop||to smoke|suddenly||||thought||reduce||number||cigarettes||smoke Não|entendo|por que|a senhora|senhor|Cosini|em vez|de|parar|de|fumar|de repente|não|tem|nunca|pensado|em|diminuir|o|número|das|cigarros|que|fuma |||||||||||||||||减少|||||| |||||||||||plötzlich||||||verringern||||||raucht ||||||en lugar de|||||de repente|no||nunca|pensado||reducir|||||| - Ich verstehe nicht, warum Sie, Herr Cosini, anstatt plötzlich mit dem Rauchen aufzuhören, nie daran gedacht haben, die Zahl Ihrer Zigaretten zu verringern. - I don't understand why you, Mr. Cosini, instead of suddenly quitting smoking, have never thought of decreasing the number of cigarettes you smoke. - No entiendo por qué usted, señor Cosini, en lugar de dejar de fumar de golpe, nunca ha pensado en disminuir el número de cigarrillos que fuma. - Je ne comprends pas pourquoi, Monsieur Cosini, au lieu d'arrêter de fumer tout d'un coup, vous n'avez jamais pensé à diminuer le nombre de cigarettes que vous fumez. - Я не понимаю, почему вы, мистер Козини, вместо того чтобы вдруг бросить курить, не подумали о том, чтобы уменьшить количество выкуриваемых сигарет. - Jag förstår inte varför ni, herr Cosini, i stället för att helt plötsligt sluta röka, aldrig har tänkt på att minska antalet cigaretter ni röker. – Não entendo por que o senhor Cosini, em vez de parar de fumar de repente, nunca pensou em diminuir o número de cigarros que fuma. Fumare si può, l'importante è non fumare troppo! fumer|on|peut|l'important||||trop smoke|yourself|you can|the important|||smoking|too |||das Wichtige|||| ||se puede|lo importante|||fumar|demasiado Fumar|se|pode|o importante|é|não|fumar|demais Rauchen ist möglich, wichtig ist nur, dass man nicht zu viel raucht! Smoking can be done, the important thing is not to smoke too much! Fumar es posible, ¡lo importante es no fumar demasiado! Fumer est possible, l'important est de ne pas trop fumer ! Курить можно, главное - не курить слишком много! Fumar pode, o importante é não fumar demais!

In verità non avevo mai pensato di fumare di meno. |||||||||moins |truth||I had|never||to|to smoke|to|less |verdad|||nunca||||| Em|verdade|não|tinha|nunca|pensado|em|fumar|de|menos In Wahrheit hatte ich nie daran gedacht, weniger zu rauchen. In truth, I had never thought of smoking less. La verdad es que nunca había pensado en fumar menos. En réalité, je n'avais jamais envisagé de fumer moins. По правде говоря, я никогда не думал о том, чтобы курить меньше. Na verdade, eu nunca tinha pensado em fumar menos.

– Quando comincerà la cura, dovrà arrivare fino alla fine. quand|commencera||traitement|elle devra|arriver|jusqu'à|à la|fin |beginnen wird||||ankommen|bis|bis zur| |will begin||treatment|you will have to|to arrive|until|to the|end |comenzará||tratamiento|tendrá que|llegar|hasta|| Quando|começará|a|cura|deverá|chegar|até|ao|fim - Wenn die Behandlung beginnt, muss sie zu Ende sein. - When the treatment begins, it must go all the way to the end. - Cuando comienza el tratamiento, debe llegar a su fin. - Lorsque le traitement commence, il doit avoir une fin. - Когда лечение начинается, оно должно закончиться. - När behandlingen påbörjas måste den också avslutas. – Quando começar o tratamento, você deve ir até o fim. Non vorrà mica usare la forza contro la povera Giovanna? |verra|pas|utiliser||force|contre||pauvre|Giovanna nicht|wird wollen|etwa|benutzen|||gegen||arme|Giovanna not|she will want|really not|to use||strength|against||poor|Giovanna |querrá|quizás no|usar|||contra||pobre| Não|quer|de jeito nenhum|usar|a|força|contra|a|pobre|Giovanna Sie wollen doch nicht Gewalt gegen die arme Joan anwenden, oder? You don't want to use force against poor Joan, do you? No querrás usar la fuerza contra la pobre Joan, ¿verdad? Vous ne voulez pas utiliser la force contre la pauvre Joan, n'est-ce pas ? Вы же не хотите применить силу против бедной Джоан? Du vill inte använda våld mot stackars Joan, eller hur? Você não vai querer usar a força contra a pobre Giovanna, vai?

La signora Giovanna mi doveva sorvegliare mentre ero rinchiuso nella casa di salute. ||||devait|surveiller|pendant|étais|renfermé||||maison de santé |Mrs.|Giovanna|me|she had to|watch over|while||locked|in the|||health A|senhora|Giovanna|me|devia|vigiar|enquanto|estava|trancado|na|casa|de|saúde |||||监视||||||| |Frau|Frau Giovanna|||überwachen|||eingesperrt|||| |||||vigilarme|mientras||encerrado|||| Madame Giovanna musste auf mich aufpassen, während ich im Gesundheitshaus eingesperrt war. Mrs. Joan was to watch over me while I was locked up in the health house. Madame Giovanna tuvo que vigilarme mientras estuve encerrada en la casa de salud. Madame Giovanna devait veiller sur moi pendant que j'étais enfermée dans la maison de santé. Мадам Джованна должна была присматривать за мной, пока я находилась в лечебнице. Madame Giovanna fick vaka över mig medan jag var inlåst på sjukhuset. A senhora Giovanna deveria me vigiar enquanto eu estava trancado na casa de saúde. Era bassa e aveva forse quaranta forse sessant'anni. était|basse||avait|||peut-être|soixante ans |low||he had|perhaps|forty|perhaps|sixty years |niedrig||||||sechzig Jahre alt |baja|||quizás|cuarenta|quizás| Era|baixa|e|tinha|talvez|quarenta|talvez|sessenta anos Sie war klein und vielleicht vierzig oder sechzig Jahre alt. She was short and was maybe 40 maybe 60 years old. Era bajita y tendría unos cuarenta o sesenta años. Elle était petite et avait peut-être quarante ou soixante ans. Она была невысокого роста, ей было лет сорок или шестьдесят. Hon var kort och kanske fyrtio eller sextio år gammal. Ela era baixa e tinha talvez quarenta, talvez sessenta anos. Doveva fermarmi se mi veniva voglia di uscire. devait|m'arrêter|si|me|venait|||sortir he had|to stop me|if|me|it came|desire||to exit |fernen||mir|kam|Lust|| |detenerme|||venía|ganas||salir Deveria||se|me|viesse|vontade|de|sair Er musste mich aufhalten, wenn ich Lust hatte, auszugehen. He had to stop me if I felt like going out. Tenía que pararme si me apetecía salir. Il devait m'arrêter si j'avais envie de sortir. Он должен был останавливать меня, если мне хотелось куда-то пойти. Han var tvungen att stoppa mig om jag kände för att gå ut. Ela deveria me impedir se eu tivesse vontade de sair. La mia stanza aveva una porta, chiusa. ||chambre|||| ||room|she had||door|closed ||||||geschlossen ||||||cerrada A|minha|quarto|tinha|uma|porta|fechada Mein Zimmer hatte eine Tür, die geschlossen war. My room had a door, closed. Mi habitación tenía una puerta, cerrada. Ma chambre avait une porte, fermée. В моей комнате была закрытая дверь. Mitt rum hade en dörr, stängd. Meu quarto tinha uma porta, trancada. Il dottore mi ha spiegato che nessuno, nemmeno Giovanna, aveva le chiavi di quella porta. ||||expliqué|||même pas||||clés||| |doctor|to me||explained||no one|not even||he had||keys||| |||||||nicht einmal||||Schlüssel||| ||||explicado|||ni siquiera||had||llaves|de|| O|médico|me|(verbo auxiliar passado)|explicou|que|ninguém|nem mesmo|Giovanna|tinha|as|chaves|da|aquela|porta Der Arzt erklärte mir, dass niemand, nicht einmal Giovanna, die Schlüssel zu dieser Tür hatte. The doctor explained that no one, not even Joan, had a key to that door. El médico me explicó que nadie, ni siquiera Giovanna, tenía las llaves de esa puerta. Le médecin m'a expliqué que personne, pas même Giovanna, n'avait les clés de cette porte. Доктор объяснил мне, что ни у кого, даже у Джованны, не было ключей от этой двери. Läkaren förklarade för mig att ingen, inte ens Giovanna, hade nycklarna till den dörren. O doutor me explicou que ninguém, nem mesmo Giovanna, tinha as chaves daquela porta. Ero davvero rinchiuso! |vraiment|renfermé I was|really|locked up Eu era|realmente|preso Era|realmente|encerrado Ich war wirklich eingesperrt! I was really locked up! ¡Estaba realmente encerrado! J'étais vraiment enfermé ! Я действительно был заперт! Eu estava realmente preso!

– Io farò il mio dovere, – ha esclamato Giovanna. |ferai|||devoir||s'écria|Giovanna I|I will do|||duty||exclaimed| Eu|farei|o|meu|dever|(ela)|exclamado|Giovanna ||||||喊道| ich|Ich werde tun|||Pflicht erfüllen||ausgerufen| yo|haré|||deber||| - Ich werde meine Pflicht tun", rief Joan aus. - I will do my duty, - Joan exclaimed. - Cumpliré con mi deber", exclamó Juana. - Je ferai mon devoir", s'exclame Joan. - Я выполню свой долг, - воскликнула Джоан. - Jag ska göra min plikt", utbrast Joan. – Eu farei meu dever, – exclamou Giovanna. – Ma se quest'uomo mi farà del male per scappare, di certo non metterò in pericolo la mia vita! ||cet homme||fera||||s'échapper||sûrément||||danger||| ||dieser Mann||||Schaden||fliehen||||setzen werde||||| ||this man|me|he will do|of the|harm|for|escape|of|certain||I will put||danger||my| Mas|se|este homem|me|fará|do|mal|para|escapar|de|certo|não|colocarei|em|perigo|a|minha|vida Pero|se él|este hombre||||daño||||||pondré||peligro||| - Aber wenn dieser Mann mir schadet, um zu fliehen, werde ich sicher nicht mein Leben gefährden! - But if this man hurts me to escape, I certainly won't endanger my life! - ¡Pero si este hombre me hace daño para escapar, ciertamente no pondré en peligro mi vida! - Mais si cet homme me fait du mal pour s'échapper, je ne mettrai certainement pas ma vie en danger ! - Но если этот человек причинит мне вред, чтобы спастись, я не стану подвергать свою жизнь опасности! - Men om den här mannen skadar mig för att fly, kommer jag verkligen inte att riskera mitt liv! – Mas se esse homem me fizer mal para escapar, com certeza não colocarei minha vida em perigo!

– Non ho mai pensato di ucciderla, cara signora. |||pensé||la tuer|chère| |||||to kill her|dear|Mrs. Não|tenho|nunca|pensado|em|matá-la|cara|senhora |||||杀了她|| |||||sie zu töten|| |||||matarla|querida| - Ich habe nie daran gedacht, dich zu töten, liebe Frau. - I never thought of killing you, dear lady. - Nunca pensé en matarte, querida señora. - Je n'ai jamais pensé à vous tuer, chère madame. - Я никогда не думал убивать вас, дорогая леди. - Jag tänkte aldrig döda er, kära dam. – Nunca pensei em matá-la, cara senhora.

Giovanna era diventata tutta rossa ed era uscita dalla stanza un po' spaventata. ||devenue||||||||||effrayée |she was|become|all|red|and||exit|from the|room|||scared Giovanna|era|se tornado|toda|vermelha|e|estava|saiu|da|sala|um|pouco|assustada ||||||||||||害怕 ||||||||||||erschrocken ||convertida||roja|se volvió roja|era|salido|||||asustada Giovanna war ganz rot geworden und verließ etwas verängstigt das Zimmer. Joan had turned all red and left the room a little scared. Giovanna se había puesto roja y había salido de la habitación un poco asustada. Giovanna était devenue toute rouge et avait quitté la pièce un peu effrayée. Джованна покраснела и, немного испугавшись, вышла из комнаты. Giovanna hade blivit alldeles röd i ansiktet och lämnat rummet lite förskräckt. Giovanna ficou toda vermelha e saiu da sala um pouco assustada. Le parole di quella donna mi avevano dato fastidio: ma dove ero finito? ||||||m'avaient|donné|ennui||où||fini |words||that|woman|to me|they had|given|annoyance|but|where|I was|finished ||||||||Unbehagen|aber||| ||||||me habían molestado|given|bother||where|estaba|terminado As|palavras|daquela||mulher|me|tinham|dado|incômodo|mas|onde|eu estava|acabado Die Worte der Frau hatten mich beunruhigt: Wo war ich hin? The woman's words had bothered me: but where had I gone? Las palabras de la mujer me habían molestado: ¿dónde me había metido? Les paroles de la femme m'avaient interpellé : où étais-je passé ? Слова женщины обеспокоили меня: куда я пропал? Kvinnans ord hade gjort mig bekymrad: vart hade jag tagit vägen? As palavras daquela mulher me incomodaram: mas onde eu havia acabado? Cosa voleva questa donna da me? que|voulait||femme|| thing|she wanted|this|woman|from| O que|queria|esta|mulher|de|mim Was wollte diese Frau von mir? What did this woman want from me? ¿Qué quería esta mujer de mí? Qu'est-ce que cette femme attendait de moi ? Что эта женщина хотела от меня? Vad ville den här kvinnan ha av mig? O que essa mulher queria de mim?

– Ora lasciatemi in pace con i miei libri! maintenant|laissez-moi||paix||||livres now|leave me||peace||||books Agora|deixem-me|em|paz|com|os|meus|livros |让我|||||| |lasst mich||Ruhe||||Bücher Now|déjenme||||déjenme en paz|mis libros| - Und jetzt lassen Sie mich mit meinen Büchern in Ruhe! - Now leave me alone with my books! - ¡Ahora déjame en paz con mis libros! - Maintenant, laissez-moi tranquille avec mes livres ! - А теперь оставь меня наедине с моими книгами! - Lämna mig nu ifred med mina böcker! – Agora me deixem em paz com meus livros!

– Devi essere forte, – mi ha detto mia moglie prima di lasciarmi solo. tu dois|||||dit|||||me laisser|seul you must|being|strong||she has|told|my|wife|before|of|leave|alone ||||||||||verlassen| Dever|ser|forte|me|(verbo auxiliar passado)|disse|minha|esposa|antes|de|me deixar|sozinho deberás||||||||||| - Du musst stark sein", sagte mir meine Frau, bevor sie mich allein ließ. - You must be strong,- my wife told me before leaving me alone. - Tienes que ser fuerte", me dijo mi mujer antes de dejarme solo. - Tu dois être fort", m'a dit ma femme avant de me laisser seul. - Ты должен быть сильным", - сказала мне жена, прежде чем оставить меня одного. - Du måste vara stark", sa min fru till mig innan hon lämnade mig ensam. – Você precisa ser forte, – me disse minha esposa antes de me deixar sozinho. Non proprio solo: con me avevo le mie due ultime sigarette. |not exactly||||I had||my||last|cigarettes |propio||||||||| Não|exatamente|sozinho|com|mim|tinha|as|minhas|duas|últimas|cigarros Nicht ganz allein: Ich hatte meine letzten beiden Zigaretten dabei. Not quite alone: I had my last two cigarettes with me. No del todo solo: llevaba conmigo mis dos últimos cigarrillos. Pas tout à fait seul : j'avais mes deux dernières cigarettes avec moi. Не совсем один: у меня были с собой две последние сигареты. Inte helt ensam: jag hade mina två sista cigaretter med mig. Não exatamente sozinho: comigo eu tinha meus dois últimos cigarros.

Ho spiegato al dottore che ne avevo portate con me solo due e che a mezzanotte precisa avrei smesso per sempre di fumare. |expliqué||||||cigarettes||||||||minuit|précise||arrêté||toujours|| I have|explained||doctor||of them|I had|you brought||||||||midnight|exactly|would have|stopped||always||to smoke Eu|expliquei|ao|doutor|que|delas|eu tinha|trazido|comigo|me|apenas|duas|e|que|à|meia-noite|precisa|eu teria|parado|para|sempre|de|fumar ||||||||||||||||正好|||||| |||||||gebracht||||||||Mitternacht|genau|würde|aufhören|||| |explicado||||de ellas|tenía|cigarrillos||||dos||||medianoche|precisamente||dejado de fumar|||| Ich erklärte dem Arzt, dass ich nur zwei mitgebracht hatte und dass ich genau um Mitternacht für immer mit dem Rauchen aufhören würde. I explained to the doctor that I had only brought two with me and that at exactly midnight I would quit smoking forever. Le expliqué al médico que sólo había traído dos y que exactamente a medianoche dejaría de fumar para siempre. J'ai expliqué au médecin que je n'en avais apporté que deux et qu'à minuit pile, j'arrêterais de fumer pour de bon. Я объяснил доктору, что взял с собой только две сигареты и что ровно в полночь я брошу курить навсегда. Jag förklarade för läkaren att jag bara hade tagit med mig två och att jag vid exakt midnatt skulle sluta röka för gott. Expliquei ao doutor que eu havia trazido apenas duas comigo e que à meia-noite exata eu pararia de fumar para sempre.

Quando mia moglie e il dottore sono usciti dalla stanza ho iniziato ad agitarmi. |||||||sortis||||||m'agiter when||wife||||they are|they exited|from the|room||started||to get agitated Quando|minha|esposa|e|o|médico|são|saíram|da|sala|eu|comecei|a|me agitar |||||||||||||我开始感到焦虑 |||||||||||||nervös werden |||||||||||||ponerme nervioso Als meine Frau und der Arzt den Raum verließen, wurde ich unruhig. When my wife and the doctor left the room, I began to get agitated. Cuando mi mujer y el médico salieron de la habitación empecé a agitarme. Lorsque ma femme et le médecin ont quitté la pièce, j'ai commencé à m'agiter. Когда моя жена и доктор вышли из комнаты, я начал волноваться. När min fru och läkaren lämnade rummet började jag bli upprörd. Quando minha esposa e o doutor saíram da sala, comecei a ficar agitado. Ero geloso di quel giovane dottore! |jaloux|||jeune| |jealous|||young| Era|ciumento|de|aquele|jovem|doutor |我对那个年轻医生很嫉妒!|||| |eifersüchtig|||| Era|celoso|||| Ich war neidisch auf diesen jungen Arzt! I was jealous of that young doctor! ¡Estaba celoso de ese joven médico! J'étais jaloux de ce jeune médecin ! Я завидовал этому молодому врачу! Jag var avundsjuk på den unga läkaren! Eu estava com ciúmes daquele jovem doutor! Lui le aveva guardato i piedi con desiderio. ||avait|regardé||||désir He|to her|he had|looked at||feet||desire |||gesehen|||| |||||pies||deseo Ele|a|tinha|olhado|os|pés|com|desejo Er hatte sehnsüchtig auf ihre Füße geschaut. He had looked longingly at her feet. Había mirado con nostalgia sus pies. Il avait regardé ses pieds avec envie. Он с тоской посмотрел на ее ноги. Han hade tittat längtansfullt på hennes fötter. Ele olhou para os pés dela com desejo. Mia moglie gli aveva sorriso. |wife|to him|she had|smile |||had|sonrisa Minha|esposa|a ele|tinha|sorriu Meine Frau hatte ihn angelächelt. My wife had smiled at him. Mi mujer le había sonreído. Ma femme lui a souri. Моя жена улыбнулась ему. Min fru hade log mot honom. Minha esposa sorriu para ele. Tutti questi cattivi pensieri mi hanno portato a fumare subito la penultima sigaretta. ||mauvais|pensées||||||||avant-dernière| |these|bad|thoughts|me|they have|brought||to smoke|immediately||second to last|cigarette ||schlechten|Gedanken||||||||vorletzte| ||malos|||han|llevado|||||| Todos|esses|maus|pensamentos|me|têm|levado|a|fumar|imediatamente|a|penúltima|cigarro All diese schlechten Gedanken führten dazu, dass ich sofort meine vorletzte Zigarette rauchte. All these bad thoughts led me to smoke my second-to-last cigarette immediately. Todos estos malos pensamientos me llevaron a fumar mi penúltimo cigarrillo inmediatamente. Toutes ces mauvaises pensées m'ont conduit à fumer immédiatement mon avant-dernière cigarette. Все эти дурные мысли заставили меня немедленно закурить предпоследнюю сигарету. Alla dessa dåliga tankar fick mig att röka min näst sista cigarett omedelbart. Todos esses maus pensamentos me levaram a fumar imediatamente o penúltimo cigarro.

E appena spenta la penultima ho acceso anche l'ultima. |à peine|éteinte||avant-dernière||allumé||la dernière I|just|turned off||penultimate|I|I turned on|even| ||ausgeschaltet||vorletzte|||| ||apagada|||||| E|apenas|apagada|a|penúltima|eu|acendi|também| Und sobald ich das vorletzte Gerät ausgeschaltet hatte, schaltete ich auch das letzte ein. And as soon as I turned off the penultimate one, I turned on the last one as well. Y en cuanto apagué el penúltimo, encendí también el último. Et dès que j'ai éteint l'avant-dernier, j'ai allumé le dernier. И как только я выключил предпоследний, я включил и последний. E assim que apaguei o penúltimo, acendi também o último. Erano le ore ventitré: un'ora che non andava proprio bene per un'ultima sigaretta. ||heures|vingt-trois||||allait||||une dernière| they were||hours|twenty-three|an hour|that||it did not go|just|||an last| |||dreiundzwanzig|eine Stunde|||passte||||eine letzte| Eram|as|horas|vinte e três|uma hora|que|não|ia|exatamente|bem|para|uma última|cigarro Eran|||||||||||| Es war dreiundzwanzig Uhr: eine Stunde, die nicht wirklich für eine letzte Zigarette geeignet war. It was twenty-three o'clock: an hour that was not really good for a last cigarette. Eran las veintitrés: una hora que no era realmente buena para un último cigarrillo. Il est vingt-trois heures : une heure qui n'est pas vraiment propice à une dernière cigarette. Было двадцать три часа: час, не самый подходящий для последней сигареты. Klockan var tjugotre: en timme som inte riktigt passade för en sista cigarett. Eram onze horas: uma hora que não era nada boa para um último cigarro.

Ho aperto un libro ma non riuscivo a leggere nemmeno una parola. ||||||je pouvais|||même pas||mot clé |opened|||||I succeeded||to read|even||word Eu|abri|um|livro|mas|não|conseguia|a|ler|nem|uma|palavra ||||||我能||||| ||||||konnte||||| ||||||podía|||ni siquiera|| Ich schlug ein Buch auf, konnte aber kein einziges Wort lesen. I opened a book but could not read a single word. Abrí un libro pero no pude leer ni una sola palabra. J'ai ouvert un livre mais je n'ai pas pu en lire un seul mot. Я открыл книгу, но не смог прочитать ни слова. Abri um livro, mas não conseguia ler nem uma palavra. Ho chiamato Giovanna, che è arrivata molto sospettosa. |appelé||||||soupçonneuse I have|called|Giovanna|who||arrived||suspicious Eu|chamei|Giovanna|que|está|chegou|muito|suspeita |||||||怀疑 |||||||misstrauisch |||||||suspicious Ich rief Giovanna an, die sehr misstrauisch wurde. I called Joan, who arrived very suspicious. Llamé a Giovanna, que llegó muy recelosa. J'ai appelé Giovanna, qui est arrivée très méfiante. Я позвонил Джованне, которая приехала очень подозрительной. Jag ringde Giovanna, som anlände mycket misstänksam. Liguei para Giovanna, que chegou muito desconfiada. Le ho detto con gentilezza di sedersi davanti a me e di parlarmi di lei. ||dit||gentillesse||s'asseoir|||moi|||me parler||elle to you||I told||kindness||sit|in front of|||||to me||her Eu|a|disse|com|gentileza|a|sentar-se|na frente|de|mim|e|a|falar sobre mim|sobre|ela ||||礼貌|||||||||| ||||Freundlichkeit||sich setzen||||||mit mir sprechen|| ||||||sentarse|delante de||||||| Ich bat sie höflich, sich vor mich zu setzen und mir von sich zu erzählen. I politely told her to sit in front of me and tell me about herself. Le dije amablemente que se sentara frente a mí y me hablara de sí misma. Je lui ai demandé poliment de s'asseoir en face de moi et de me parler d'elle. Я вежливо попросил ее сесть напротив меня и рассказать о себе. Jag bad henne artigt att sätta sig framför mig och berätta om sig själv. Eu disse a ela gentilmente para se sentar na minha frente e me falar sobre ela. Ha cominciato a parlare della sua vita e dei suoi problemi economici. a|||||||||||économiques he has|started||||her||||his||financial |||||||||||wirtschaftlichen |||||||||||económicos Ele|começou|a|falar|da|sua|vida|e|de|seus|problemas|econômicos Er begann, über sein Leben und seine finanziellen Probleme zu sprechen. He began to talk about his life and financial problems. Empezó a hablar de su vida y de sus problemas económicos. Il a commencé à parler de sa vie et de ses problèmes financiers. Он начал рассказывать о своей жизни и финансовых проблемах. Ela começou a falar sobre sua vida e seus problemas financeiros. Mi ha raccontato che aveva lasciato le figlie all'Istituto dei Poveri. |||||laissé||les filles|à l'Institut||Pauvres to me|she has|told|||left||daughters|the Institute||poor Me|(verbo auxiliar)|contado|que|tinha|deixado|as|filhas|no Instituto|dos|Pobres ||||||||在孤儿院|| ||erzählt|||||Töchter|im Institut||Armen |||||dejado||daughters|instituto de los pobres|de los Pobres|pobres Sie erzählte mir, dass sie ihre Töchter im Institut für die Armen zurückgelassen hatte. She told me that she had left her daughters at the Institute of the Poor. Me dijo que había dejado a sus hijas en el Instituto de los Pobres. Elle m'a dit qu'elle avait laissé ses filles à l'Institut des pauvres. Она рассказала мне, что оставила своих дочерей в Институте бедных. Hon berättade att hon hade lämnat sina döttrar på Institute of the Poor. Ela me contou que havia deixado as filhas no Instituto dos Pobres. Mentre chiacchierava le ho chiesto una sigaretta – la volevo pagare – ma lei si è spaventata. |elle parlait|||demandé||||je voulais||||||a eu peur while|was chatting|||asked||cigarette|the|I wanted|to pay||you|herself||scared Enquanto|conversava|a ela|eu|pedi|uma|cigarro|ela|queria|pagar|mas|ela|se|estava|assustada |聊天||||||||||||| |plauderte|||||||||||||erschrocken Mientras|charlaba|||pedido||||la quería|pagar|||sí||asustó Während wir uns unterhielten, bat ich sie um eine Zigarette - ich wollte sie bezahlen -, aber sie bekam Angst. As she chatted, I asked her for a cigarette-I wanted to pay for it-but she got scared. Mientras charlábamos le pedí un cigarrillo -quería pagárselo-, pero se asustó. Tout en discutant, je lui ai demandé une cigarette - je voulais la payer - mais elle a pris peur. Во время разговора я попросил у нее сигарету - я хотел заплатить за нее, - но она испугалась. Medan jag pratade bad jag henne om en cigarett - jag ville betala för den - men hon blev rädd. Enquanto conversávamos, eu pedi um cigarro – eu queria pagar – mas ela ficou assustada. Allora le ho chiesto se poteva portarmi qualcosa di alcolico. alors|||demandé|||me apporter|quelque chose||alcoolique then|||asked||she could|bring me|||alcoholic Então|lhe|eu|perguntei|se|podia|me trazer|algo|de|alcoólico |||||||||酒精饮料 ||||||bringen|||etwas Alkoholisches Entonces|||preguntado|||llevarme||| Also fragte ich sie, ob sie mir etwas Alkoholisches bringen könnte. So I asked her if she could bring me something alcoholic. Así que le pregunté si podía traerme algo con alcohol. Je lui ai donc demandé si elle pouvait m'apporter quelque chose d'alcoolisé. Поэтому я спросил, не может ли она принести мне что-нибудь алкогольное. Så jag frågade henne om hon kunde ge mig något alkoholhaltigt. Então eu perguntei se ela poderia me trazer algo alcoólico. Giovanna mi ha messo in mano una bottiglia di cognac. |||mis||||bouteille||cognac Giovanna|||put||hand||bottle||cognac Giovanna|me|(verbo auxiliar passado)|colocou|em|mão|uma|garrafa|de|conhaque |||||||||白兰地 |||||||||Cognac |||me dio|||||| Giovanna drückte mir eine Flasche Cognac in die Hand. Giovanna put a bottle of cognac in my hand. Giovanna me puso una botella de coñac en la mano. Giovanna m'a mis une bouteille de cognac dans la main. Джованна вложила мне в руку бутылку коньяка. Giovanna satte en flaska konjak i min hand. Giovanna me deu uma garrafa de conhaque. Mi dovevo ubriacare, era la mia unica possibilità! |devais|me saouler|||||possibilité |I had to|get drunk|||my|unique|possibility ||betrinken||||einzige|Möglichkeit ||embriagar||||| Eu|devia|me embriagar|era|a|minha|única|possibilidade Ich musste mich betrinken, das war meine einzige Chance! I had to get drunk, it was my only chance! Tenía que emborracharme, ¡era mi única oportunidad! Je devais me saouler, c'était ma seule chance ! Я должен был напиться, это был мой единственный шанс! Jag var tvungen att bli full, det var min enda chans! Eu precisava me embriagar, era a minha única chance!

Io e Giovanna abbiamo iniziato a bere molto e lei era sempre meno sospettosa. |||||||||||toujours|moins|suspicieuse |||we have|started||drink|||she|was|always|less|suspicious |||||||||||||suspicious Eu|e|Giovanna|nós|começamos|a|beber|muito|e|ela|era|sempre|menos|suspeitosa Giovanna und ich begannen viel zu trinken, und sie war immer weniger misstrauisch. Joan and I started drinking a lot and she was less and less suspicious. Giovanna y yo empezamos a beber mucho y ella sospechaba cada vez menos. Giovanna et moi avons commencé à boire beaucoup et elle était de moins en moins méfiante. Мы с Джованной стали много пить, и она становилась все менее подозрительной. Giovanna och jag började dricka mycket och hon blev mindre och mindre misstänksam. Eu e Giovanna começamos a beber muito e ela estava cada vez menos desconfiada. Più bicchieri di cognac beveva e più diventava gentile e rilassata. plus|de verres|||il bevait|||devenait|||détendue more|glasses|||he drank|||became|gentle||relaxed Mais|copos|de|conhaque|bebia|e|mais|se tornava|gentil|e|relaxada |||||||变得||| je|Gläser|||trank|||wurde|freundlich||entspannt |vasos||||||se volvía|gentle||más relajada Je mehr Gläser Cognac sie trank, desto sanfter und entspannter wurde sie. The more glasses of cognac she drank, the kinder and more relaxed she became. Cuantas más copas de coñac bebía, más apacible y relajada se volvía. Plus elle buvait de verres de cognac, plus elle devenait douce et détendue. Чем больше бокалов коньяка она выпивала, тем более нежной и расслабленной становилась. Ju fler glas konjak hon drack, desto mildare och mer avslappnad blev hon. Quanto mais copos de conhaque ela bebia, mais gentil e relaxada ela se tornava. In quel momento mi è venuta una grande idea: dovevo far ubriacare la mia sorvegliante! ||||||||idée|||ivrer|||surveillante |||||gekommen|||||||||Aufsichtsperson In|that||||an idea||||I had|make|get her drunk|||supervisor |||||venido||||||emborrachar||miya|supervisora Em|aquele|momento|me|é|veio|uma|grande|ideia|eu devia|fazer|ficar bêbado|a|minha|supervisora In diesem Moment hatte ich eine tolle Idee: Ich musste meinen Vorgesetzten betrunken machen! At that moment I had a great idea: I had to get my overseer drunk! En ese momento tuve una gran idea: ¡tenía que emborrachar a mi supervisor! À ce moment-là, j'ai eu une idée géniale : je devais saouler mon superviseur ! В этот момент мне пришла в голову отличная идея: я должен напоить своего начальника! I det ögonblicket fick jag en lysande idé: jag måste supa min chef full! Nesse momento, tive uma grande ideia: eu precisava fazer minha supervisora se embriagar!

La donna aveva cominciato a raccontare alcuni segreti della sua vita. ||||||certains|secrets||| |woman|she had|||to tell|some|secrets||| A|mulher|tinha|começado|a|contar|alguns|segredos|da|sua|vida |||||||秘密||| |||||||geheimnisse||| |||||contar||||| Die Frau hatte begonnen, einige Geheimnisse aus ihrem Leben zu erzählen. The woman had begun to tell some of the secrets of her life. La mujer había empezado a contar algunos secretos de su vida. La femme avait commencé à raconter quelques secrets de sa vie. Женщина начала рассказывать некоторые секреты своей жизни. Kvinnan hade börjat berätta några hemligheter ur sitt liv. A mulher tinha começado a contar alguns segredos da sua vida. Per esempio raccontava di quella volta che aveva tradito suo marito. |exemple|elle racontait||||||trahi|| ||was telling|about||time||he had|betrayed|his|husband Por|exemplo|contava|de|aquela|vez|que|tinha|traído|seu|marido ||||||||背叛|| ||erzählte||||||betrogen|| |||||vez||había|traicionado||esposo Sie erzählte zum Beispiel, wie sie ihren Mann betrogen hatte. For example, she told about the time she had cheated on her husband. Por ejemplo, contó la vez que había engañado a su marido. Par exemple, elle a raconté la fois où elle avait trompé son mari. Например, она рассказала о том, как изменила своему мужу. Hon berättade t.ex. om när hon hade varit otrogen mot sin man. Por exemplo, ela contava daquela vez que traiu seu marido. Immediatamente mi è tornata la gelosia. |||||嫉妒 |moi|est|revenu||jalousie immediately|||returned||jealousy |||torn||Eifersucht Imediatamente|me|é|voltou|a|ciúme Sofort kehrte meine Eifersucht zurück. Immediately my jealousy returned. Inmediatamente volvieron mis celos. Immédiatement, ma jalousie est revenue. И тут же ко мне вернулась ревность. Genast kom min svartsjuka tillbaka. Imediatamente a ciúmes voltou a me assolar. Ho pensato a mia moglie e al dottor Muli. |I thought|||wife|||| Eu|pensei|para|minha|esposa|e|ao|doutor|Muli Ich dachte an meine Frau und Dr. Muli. I thought about my wife and Dr. Muli. Pensé en mi mujer y en el Dr. Muli. J'ai pensé à ma femme et au Dr Muli. Я подумал о своей жене и докторе Мули. Pensei na minha esposa e no doutor Muli. Immaginavo i due che stavano insieme, che si divertivano e ridevano di me. je pensais||||étaient||||s'amusaient||ridaient de|| I imagined|||that|they were|together|that||had fun||laughed|| Imaginava|os|dois|que|estavam|juntos|que|se|divertiam|e|riam|de|mim ||||||||||笑|| Ich stellte mir vor||||waren||||sich amüsierten||lachten|| |||||juntos||||||| Ich stellte mir vor, wie die beiden zusammen sind, Spaß haben und über mich lachen. I imagined the two of them being together, having fun and laughing at me. Me imaginé a los dos juntos, divirtiéndose y riéndose de mí. Je les imaginais ensemble, s'amusant et se moquant de moi. Я представила, как они вдвоем веселятся и смеются надо мной. Jag föreställde mig att de två var tillsammans, hade roligt och skrattade åt mig. Imaginava os dois juntos, se divertindo e rindo de mim. La rabbia mi faceva girare la testa. |colère||faisait|tourner|| Die|Wut|||drehen|| |anger|me|it made|spin||head |||hacía||| A|raiva|me|fazia|girar|a|cabeça Vor Wut wurde mir ganz schwindelig. Anger made my head spin. La ira me hacía girar la cabeza. La colère me faisait tourner la tête. От злости у меня закружилась голова. Ilska fick mitt huvud att snurra. A raiva me fazia girar a cabeça. Ho mandato Giovanna a controllare se il dottore era nella sua stanza della casa di salute. |a envoyé|||vérifier||||||||||| |sent|||to check||||||her|room||house|of|health |geschickt|||überprüfen||||||||||| ||||controlar||||||||||| Eu|mandei|Giovanna|a|verificar|se|o|médico|estava|na|sua|quarto|da|casa|de|saúde Ich schickte Giovanna, um nachzusehen, ob der Arzt in seinem Zimmer im Gesundheitshaus war. I sent Joan to check if the doctor was in his room at the health house. Envié a Giovanna a comprobar si el médico estaba en su habitación de la casa de salud. J'ai envoyé Giovanna vérifier si le médecin était dans sa chambre à la maison de santé. Я послал Джованну проверить, на месте ли доктор в своей комнате в доме здоровья. Jag skickade Giovanna för att kolla om doktorn var i sitt rum på hälsohuset. Enviei a Giovanna para verificar se o doutor estava em seu quarto na casa de saúde. Il dottor Muli non c'era! ||||était ||||there was O|doutor|Muli|não|estava presente Dr. Muli war nicht da! Dr. Muli was not there! ¡El Dr. Muli no estaba allí! Le Dr Muli n'était pas là ! Доктора Мули там не было! Dr Muli var inte där! O doutor Muli não estava! Non riuscivo a fermare la mia gelosia. |pouvais||arrêter||| |I succeeded|to|stop|||jealousy |||meine Eifersucht stoppen||| |could||detener||| Não|conseguia|a|parar|a|minha|ciúmes Ich konnte meine Eifersucht nicht unterdrücken. I could not stop my jealousy. No podía contener mis celos. Je ne pouvais pas arrêter ma jalousie. Я не мог остановить свою ревность. Jag kunde inte hejda min svartsjuka. Não conseguia parar a minha inveja. Ho bevuto l'ultimo bicchiere di cognac e ho raccontato a Giovanna che ero così ubriaco che non mi interessava più nulla delle sigarette. |bu|||||||||||étais|si|ivre||||m'intéressais|||| |drunk|the last|glass|||||I told|||||so|drunk||not||interested||nothing|| Eu|bebi|o último|copo|de|conhaque|e|eu|contei|para|Giovanna|que|eu estava|tão|bêbado|que|não|me|interessava|mais|nada|sobre as|cigarros ||||||||||||||||||感兴趣|||| |getrunken|das letzte||||||||||||betrunken||||interessierte|||| ||||||||contado||||||borracho||||||nada|de|cigarettes Ich trank mein letztes Glas Cognac und erzählte Giovanna, dass ich so betrunken war, dass ich mir keine Gedanken mehr über Zigaretten machte. I drank my last glass of cognac and told Giovanna that I was so drunk that I no longer cared about cigarettes. Me bebí mi última copa de coñac y le dije a Giovanna que estaba tan borracho que ya no me importaban los cigarrillos. J'ai bu mon dernier verre de cognac et j'ai dit à Giovanna que j'étais tellement ivre que je ne me souciais plus des cigarettes. Я выпил последний бокал коньяка и сказал Джованне, что так напился, что мне уже плевать на сигареты. Jag drack mitt sista glas konjak och sa till Giovanna att jag var så full att jag inte längre brydde mig om cigaretter. Bebi o último copo de conhaque e contei a Giovanna que estava tão bêbado que não me importava mais com os cigarros. Volevo restare da solo. |rester|| I wanted|stay|| Queria|ficar|de|sozinho quería|quedar|de| Ich wollte allein sein. I wanted to be alone. Quería estar sola. Je voulais être seul. Я хотела побыть одна. Eu queria ficar sozinho. La poverina mi ha creduto e mi ha lasciato solo. |la pauvre|||crue à||||laissé| |Die Arme|||geglaubt||||| |poor girl|||believed||||left| A|pobrezinha|me|(verbo auxiliar passado)|acreditou|e|me|(verbo auxiliar passado)|deixou|sozinho Das arme Mädchen glaubte mir und ließ mich in Ruhe. The poor girl believed me and left me alone. La pobre chica me creyó y me dejó en paz. La pauvre fille m'a cru et m'a laissé tranquille. Бедная девушка поверила мне и оставила меня в покое. Den stackars flickan trodde på mig och lämnade mig ifred. A pobrezinha acreditou em mim e me deixou sozinho. Anche lei aveva bisogno di riposare perché si sentiva mal di testa. |||besoin||se reposer|||avait mal||| even|she|she had|need||to rest|||she felt|bad||head |||||ausruhen|||||| ||tenía|necesidad|||||||| Também|ela|tinha|necessidade|de|descansar|porque|se|sentia|mal|de|cabeça Sie musste sich auch ausruhen, weil sie Kopfschmerzen hatte. She also needed to rest because she was feeling a headache. También necesitaba descansar porque le dolía la cabeza. Elle a également besoin de se reposer car elle a mal à la tête. Ей также нужно было отдохнуть, потому что у нее разболелась голова. Ela também precisava descansar porque estava com dor de cabeça.

– Buonanotte, Giovanna. Gute Nacht| good night|Giovanna Boa noite|Giovanna - Gute Nacht, Joan. - Good night, Joan. - Buenas noches, Joan. - Bonne nuit, Joan. - Спокойной ночи, Джоан. – Boa noite, Giovanna. Domani, invece del cognac, sarà meglio bere un po' di buon vino! |au lieu|||sera|mieux||||||vin tomorrow|instead|||it will be|better|to drink||a little|||wine Amanhã|em vez di|do|conhaque|será|melhor|beber|um|pouco|de|bom|vinho mañana|||||será mejor|beber||||| Morgen ist es besser, statt Cognac einen guten Wein zu trinken! Tomorrow, instead of cognac, it will be better to drink some good wine! Mañana, en lugar de coñac, ¡será mejor beber un buen vino! Demain, au lieu du cognac, il vaudra mieux boire du bon vin ! Завтра вместо коньяка лучше выпить хорошего вина! I morgon är det bättre att dricka ett gott vin i stället för konjak! Amanhã, em vez de conhaque, será melhor beber um pouco de bom vinho!

Giovanna era uscita e aveva lasciato la porta aperta. ||sortie|||laissé||| ||ausgegangen|||||| ||she had gone||she had|left|||open |||||dejado abierta||| Giovanna|tinha|saído|e|tinha|deixado|a|porta|aberta Joan war hinausgegangen und hatte die Tür offen gelassen. Joan had gone out and left the door open. Joan había salido y dejado la puerta abierta. Joan était sortie et avait laissé la porte ouverte. Джоан вышла и оставила дверь открытой. Giovanna tinha saído e deixado a porta aberta. Ho sentito un rumore: dalle scale di sopra era caduto un pacchetto nella mia stanza. |||bruit||||d'en haut|était|tombé||paquet||| I have|heard||noise|from|stairs|of|above||fallen||package|||room |||Geräusch||Treppe||||gefallen||Paket||| |||ruido||escalera||de arriba||caído||paquete|en la|mi|habitación Eu|ouvi|um|barulho|das|escadas|de|cima|havia|caído|um|pacote|na|minha|quarto Ich hörte ein Geräusch: Ein Paket war von der Treppe oben in mein Zimmer gefallen. I heard a noise: a package had fallen from the stairs upstairs into my room. Oí un ruido: un paquete había caído desde las escaleras de arriba hasta mi habitación. J'ai entendu un bruit : un paquet était tombé de l'escalier dans ma chambre. Я услышал шум: с лестницы наверх в мою комнату упал пакет. Jag hörde ett ljud: ett paket hade ramlat ner från trappan upp till mitt rum. Eu ouvi um barulho: um pacote havia caído do andar de cima no meu quarto. Dentro c'erano undici sigarette ungheresi. dedans||onze||hongroises inside|there were|eleven||Hungarian Dentro|havia|onze|cigarros|húngaros ||||匈牙利的 ||||ungarische ||once|| Darin befanden sich elf ungarische Zigaretten. Inside were 11 Hungarian cigarettes. Dentro había once cigarrillos húngaros. À l'intérieur se trouvaient onze cigarettes hongroises. Внутри было одиннадцать венгерских сигарет. Inuti fanns elva ungerska cigaretter. Dentro havia onze cigarros húngaros. Ero riuscito a farmi voler bene da Giovanna! |réussi||me faire|aimer|bien|| I was|succeeded||make myself|love|well|| |geschafft||mir beliebt machen|lieben||| |logrado||hacerme|querer||| Eu era|conseguido|a|me|querer|bem|por|Giovanna Ich hatte es geschafft, dass Giovanna mich liebte! I had managed to make Giovanna love me! ¡Había conseguido que Giovanna me quisiera! J'avais réussi à me faire aimer de Giovanna ! Мне удалось заставить Джованну полюбить меня! Jag hade lyckats få Giovanna att älska mig! Eu consegui fazer com que Giovanna gostasse de mim!

La prima sigaretta che ho acceso era buonissima, poi mi sono fumato tutte le altre ed erano cattivissime. |||||allumée||très bonne|||||||||étaient|très mauvaises |||||I lit||very good|then|||smoked|all||other|and|they were|very bad A|primeira|cigarrete|que|eu|acendi|era|muito boa|então|me|eu|fumei|todas|as|outras|e|eram|muito ruins |||||||||||||||||非常糟糕 Die|||||||sehr gut||||||||||sehr schlecht ||||||||después||estoy||||||were|muy malas Die erste Zigarette, die ich angezündet habe, war wirklich gut, dann habe ich alle anderen geraucht und sie waren wirklich schlecht. The first cigarette I lit was really good, then I smoked all the others and they were really bad. El primer cigarrillo que encendí estaba muy bueno, luego fumé todos los demás y estaban muy malos. La première cigarette que j'ai allumée était vraiment bonne, puis j'ai fumé toutes les autres et elles étaient vraiment mauvaises. Первая сигарета, которую я зажег, была очень хорошей, но потом я выкурил все остальные, и они оказались очень плохими. Den första cigaretten jag tände var riktigt bra, sedan rökte jag alla de andra och de var riktigt dåliga. O primeiro cigarro que acendi era delicioso, depois fumei todos os outros e eram horríveis. Ma non dovevo pensare a quelle cattive sigarette: io dovevo scappare da quella casa di salute! ||devais||||mauvaises||||s'échapper||||| ||I had to|||those|bad||I|I had to|escape||that||of| ||||||schlechten||||fliehen||||| Mas|não|devia|pensar|em|aquelas|más|cigarros|eu|devia|escapar|da|aquela|casa|de|saúde Aber ich musste nicht an diese schlechten Zigaretten denken: Ich musste aus diesem Haus der Gesundheit entkommen! But I didn't have to think about those bad cigarettes: I had to escape from that house of health! Pero no tenía que pensar en esos cigarrillos malos: ¡tenía que escapar de esa casa de la salud! Mais je ne devais pas penser à ces mauvaises cigarettes : je devais m'échapper de cette maison de la santé ! Но мне не нужно было думать об этих вредных сигаретах: мне нужно было бежать из этого дома здоровья! Mas eu não deveria pensar naquele cigarro ruim: eu precisava escapar daquela casa de saúde! Mi sono tolto le scarpe e ho camminato a passi leggeri sul pavimento. je|me suis|enlevé||chaussures|||marché||pas|légers||sol |I am|removed||shoes||I have|walked||steps|light steps||floor Me|sou|tirado|as|sapatos|e|eu|caminhei|a|passos|leves|sobre o|piso |||||||走||||| ||gezogen|||||gelaufen|||leichten||Boden ||me quité||shoes|||||pasos|ligeros|| Ich zog meine Schuhe aus und ging leichtfüßig auf dem Boden. I took off my shoes and walked with light steps on the floor. Me quité los zapatos y caminé suavemente por el suelo. J'ai enlevé mes chaussures et j'ai marché légèrement sur le sol. Я снял туфли и легко ступал по полу. Jag tog av mig skorna och gick lätt på golvet. Tirei os sapatos e caminhei levemente pelo chão. Sono passato davanti alla camera di Giovanna e ho sentito il respiro regolare di chi dorme. |passé|||||||||||régulier|||dort |passed|in front of||room|||and||felt||breath|regular|of|who|sleep |||||||||||Atmen|gleichmäßig|von|| ||||||||||||regular||| Eu|passei|na frente|da|quarto|de|Giovanna|e|eu|ouvi|o|respirar|regular|de|quem|dorme Ich ging an Giovannas Zimmer vorbei und hörte das regelmäßige Atmen einer schlafenden Person. I walked past Joan's room and heard the regular breathing of someone sleeping. Pasé por delante de la habitación de Giovanna y oí la respiración regular de alguien durmiendo. Je suis passé devant la chambre de Giovanna et j'ai entendu la respiration régulière de quelqu'un qui dormait. Проходя мимо комнаты Джованны, я услышал ровное дыхание спящего человека. Jag gick förbi Giovannas rum och hörde den regelbundna andningen av någon som sov. Passei pela sala da Giovanna e ouvi a respiração regular de quem dorme. Potevo stare tranquillo. je pouvais||tranquille I could|stay|calm Podia|ficar|tranquilo Ich könnte es ruhig angehen lassen. I could take it easy. Podría tomármelo con calma. Je pourrais me la couler douce. Я могу не волноваться. Jag kan ta det lugnt. Eu podia ficar tranquilo. Sono andato avanti fino al secondo piano, poi mi sono messo le scarpe e sono sceso per le scale. ||avant|jusqu'à||||||||||||descendu||| ||forward|until|||floor||||I put||shoes||I am|descended|||stairs Eu|fui|para cima|até|ao|segundo|andar|então|me|eu|coloquei|as|sapatos|e|eu|desci|pelas||escadas |||||||||||||||下来了||| |||||||||||||||hinuntergegangen||| ||||||||||||shoes|||||| Ich ging in den zweiten Stock, dann zog ich meine Schuhe an und ging die Treppe hinunter. I went on to the second floor, then put on my shoes and went down the stairs. Subí al segundo piso, me puse los zapatos y bajé las escaleras. Je suis montée au deuxième étage, j'ai mis mes chaussures et j'ai descendu les escaliers. Я поднялся на второй этаж, затем надел туфли и спустился по лестнице. Jag gick upp till andra våningen, tog på mig skorna och gick ner för trappan. Fui em frente até o segundo andar, depois coloquei os sapatos e desci as escadas. Una signorina elegante mi ha fermato. |||||arrêté |Eine elegante Dame||||angehalten |miss||||stopped |señorita||||stopped Uma|moça|elegante|me|(verbo auxiliar passado)|parou Eine elegante junge Dame hielt mich auf. An elegant young lady stopped me. Una elegante joven me detuvo. Une élégante jeune femme m'a interpellé. Элегантная молодая леди остановила меня. En elegant ung dam stoppade mig. Uma moça elegante me parou. Voleva sapere chi ero e dove stavo andando. voulait|savoir|||||| he wanted|to know||||where|I was|going |||||wo||ging Queria|saber|quem|eu era|e|onde|eu estava|indo Quería|saber|||||| Er wollte wissen, wer ich war und wohin ich wollte. He wanted to know who I was and where I was going. Quería saber quién era y adónde iba. Il voulait savoir qui j'étais et où j'allais. Он хотел знать, кто я и куда направляюсь. Ela queria saber quem eu era e para onde estava indo. Mi sono inventato che cercavo il dottor Muli e sono uscito di lì. ||||je cherchais||||je||sorti||là ||invented||I was looking|the|||and||left||there Me|sou|inventado|que|procurava|o|doutor|Muli|e|sou|saí|de|lá ||||我在找|||||||| ich||eingebildet||||||||gegangen|| ||||was looking|||||||de|ahí Ich gab vor, Dr. Muli zu suchen, und verließ den Raum. I made up that I was looking for Dr. Muli and got out of there. Inventé que buscaba al Dr. Muli y salí de allí. J'ai fait croire que je cherchais le Dr Muli et je suis sorti de là. Я придумала, что ищу доктора Мули, и ушла оттуда. Jag sa att jag letade efter dr Muli och gick därifrån. Eu inventei que estava procurando o doutor Muli e saí de lá.

La notte era chiara e calda. |||||chaude |night||clear||warm A|noite|era|clara|e|quente |||||热 |||klar||warm |||clara||cálida Die Nacht war klar und warm. The night was clear and warm. La noche era clara y cálida. La nuit est claire et chaude. Ночь была ясной и теплой. A noite estava clara e quente. Mi sono subito tolto il cappello per sentire la libertà anche sulla testa e ho guardato le stelle. |||enlevé||chapeau||||||||||regardé||étoiles I||immediately|removed||hat||to feel|the|freedom|even|on the||||I looked||stars |||genommen||Hut||fühlen||Freiheit|||||||| |me he|de inmediato|me quité||sombrero||sentir||libertad|también|sobre la|cabeza|||he mirado||estrellas Me|sou|imediatamente|tirado|o|chapéu|para|sentir|a|liberdade|também|sobre a|cabeça|e|eu|olhei|as|estrelas Ich nahm sofort meinen Hut ab, um auch auf meinem Kopf die Freiheit zu spüren, und schaute in die Sterne. I immediately took off my hat to feel the freedom on my head as well and looked up at the stars. Inmediatamente me quité el sombrero para sentir la libertad también en mi cabeza y miré las estrellas. J'ai immédiatement enlevé mon chapeau pour sentir la liberté sur ma tête et j'ai regardé les étoiles. Я тут же снял шляпу, чтобы почувствовать свободу и на голове, и посмотрел на звезды. Jag tog snabbt av mig hatten för att känna friheten även på mitt huvud och tittade på stjärnorna. Eu imediatamente tirei o chapéu para sentir a liberdade também na cabeça e olhei para as estrelas. Che bella notte, che bel cielo! |||||Himmel ||night|||sky ||||hermoso| Que|bela|noite|que|belo|céu Was für eine schöne Nacht, was für ein schöner Himmel! What a beautiful night, what a beautiful sky! ¡Qué noche más bonita, qué cielo más bonito! Quelle belle nuit, quel beau ciel ! Какая прекрасная ночь, какое прекрасное небо! Que bela noite, que céu lindo! “Domani smetterò di fumare,” ho promesso a me stesso. |je cesserai||||promis|||à moi-même tomorrow|I will stop||to smoke||promised|||myself Amanhã|pararei|de|fumar|eu|prometi|a|a mim|mesmo |我会停止||||||| |werde aufhören||||versprochen||| Mañana|dejaré||fumar||prometido|||mismo "Morgen werde ich mit dem Rauchen aufhören", versprach ich mir. "Tomorrow I will quit smoking," I promised myself. "Mañana dejaré de fumar", me prometí. "Demain, j'arrêterai de fumer", me suis-je promis. "Завтра я брошу курить", - пообещал я себе. “Amanhã vou parar de fumar,” prometi a mim mesmo. Nel frattempo ho comprato un pacchetto di sigarette buone, perché non potevo chiudere la mia storia di fumatore con quelle cattive sigarette ungheresi. |entre-temps||acheté|||||bonnes||||fermer|||||fumeur|||mauvaises||hongroises |zwischenzeit||gekauft||||||||||||||Raucher|||||ungarischen |meanwhile||bought||package|||good||not|I could|close|||||smoker|||bad||Hungarian No|meio tempo|eu|comprei|um|pacote|de|cigarros|bons|porque|não|podia|encerrar|a|minha|história|de|fumante|com|aquelas|más|cigarros|húngaros En el|mientras tanto||comprado||paquete||cigarrillos buenos|buenas|porque||podía|cerrar|||||fumador||esas|malas||húngaras In der Zwischenzeit kaufte ich mir ein Päckchen guter Zigaretten, denn mit diesen schlechten ungarischen Zigaretten konnte ich meine Raucherkarriere nicht beenden. In the meantime I bought a pack of good cigarettes, because I could not end my smoking history with those bad Hungarian cigarettes. Mientras tanto compré un paquete de cigarrillos buenos, porque no podía acabar mi historia de fumador con esos cigarrillos húngaros malos. Entre-temps, j'ai acheté un paquet de bonnes cigarettes, car je ne pouvais pas mettre fin à mon histoire de fumeur avec ces mauvaises cigarettes hongroises. Тем временем я купил пачку хороших сигарет, потому что не мог закончить свою курительную историю с этими плохими венгерскими сигаретами. Enquanto isso, comprei um maço de cigarros bons, porque não podia encerrar minha história de fumante com aqueles cigarros húngaros ruins.

Ho iniziato a camminare e sono arrivato davanti al cancello di casa mia. |||marcher||||||portail||| I have|started||walk||I||in front of||gate||| |||||||||Tor.||| |||||||delante de||puerta de entrada||| Eu|comecei|a|andar|e|eu sou|chegado|na frente|do|portão|de|casa|minha Ich begann zu laufen und kam vor dem Tor meines Hauses an. I started walking and arrived in front of the gate of my house. Empecé a caminar y llegué frente a la puerta de mi casa. J'ai commencé à marcher et je suis arrivé devant la porte de ma maison. Я начал идти и оказался перед воротами своего дома. Comecei a caminhar e cheguei em frente ao portão da minha casa. Ho suonato il campanello più volte. |sonné||cloche|plus|fois I have|ringed||doorbell|more|times Eu|toquei|o|campainha|mais|vezes |按|||| |geklingelt||Glocke|| |He tocado||Timbre||veces Ich habe mehrmals an der Tür geklingelt. I rang the doorbell several times. Llamé al timbre varias veces. J'ai sonné plusieurs fois à la porte. Я несколько раз звонил в дверь. Toquei a campainha várias vezes. Ero pieno di gelosia e di rabbia perché ero certo di trovare il dottor Muli insieme a mia moglie. |plein||jalousie|||colère|||certain||trouver||||avec|à|| |voll||||||||||||||||| |full||jealousy||of|anger||I was|||to find|the|Doctor|Muli|together|||wife Era|cheio|de|ciúmes|e|de|raiva|porque|estava|certo|de|encontrar|o|doutor|Muli|junto|a|minha|esposa Estaba|||celos|||rabia|||seguro|||||Muli|conjunto con||mi|esposa Ich war eifersüchtig und wütend, weil ich sicher war, Dr. Muli mit meiner Frau anzutreffen. I was filled with jealousy and anger because I was sure to find Dr. Muli together with my wife. Me llené de celos y rabia porque estaba seguro de encontrar al Dr. Muli con mi mujer. J'étais rempli de jalousie et de colère car j'étais sûr de trouver le Dr Muli avec ma femme. Меня охватила ревность и злость, потому что я был уверен, что застану доктора Мули с моей женой. Eu estava cheio de ciúmes e raiva porque tinha certeza de encontrar o doutor Muli com minha esposa. Prima ho sentito la voce della cameriera, poi la dolce risata di mia moglie. ||||||официантка||||смех||| ||||||serveuse||||rire de||| before||heard||voice|of the|waitress||the|sweet|laughter|||wife Primeiro|eu|ouvi|a|voz|da|empregada|então|a|doce|risada|de|minha|esposa ||||||女服务员||||||| ||||||Kellnerin||||Lachen||| Antes||oído||voz||camarera||||||| Zuerst hörte ich die Stimme des Dienstmädchens, dann das süße Lachen meiner Frau. First I heard the maid's voice, then my wife's sweet laugh. Primero oí la voz de la criada, luego la dulce risa de mi mujer. J'ai d'abord entendu la voix de la femme de chambre, puis le doux rire de ma femme. Сначала я услышал голос горничной, затем милый смех моей жены. Först hörde jag städerskans röst, sedan min frus ljuva skratt. Primeiro ouvi a voz da empregada, depois a doce risada da minha esposa.

Mi sono sdraiato sul letto e mi sono addormentato velocemente. Я||лежал||||||| ||couché||||||endormi|rapidement ||lying down||bed||||asleep|quickly Eu|estou|deitado|sobre o|cama|e|me|estou|adormecido|rapidamente ||躺||||||| ||hingelegt||||||eingeschlafen|schnell ||acostado|en la|cama||||Me dormí|rápidamente Ich legte mich aufs Bett und schlief schnell ein. I lay down on the bed and quickly fell asleep. Me tumbé en la cama y me quedé profundamente dormida. Je me suis allongé sur le lit et je me suis endormi rapidement. Я лег на кровать и быстро уснул. Eu me deitei na cama e adormeci rapidamente. Ero davvero felice di essere scappato dalla casa di salute. |||||сбежал|||в доме| |vraiment|heureux|||échappé|||| |really|happy||being|escaped|from the||of| Era|realmente|feliz|de|estar|escapado|da|casa|de|saúde |||||逃离|||| |||||entkommen|||| Estaba|realmente|||haberme escapado|escapado||||casa de reposo Ich war wirklich froh, aus dem Gesundheitshaus entkommen zu sein. I was really happy to have escaped from the health home. Me alegré mucho de haber escapado de la casa de salud. J'étais vraiment heureuse d'avoir échappé à la maison de santé. Я был очень рад, что мне удалось выбраться из дома здоровья. Eu estava realmente feliz por ter escapado da casa de saúde. Avevo tutto il tempo che volevo per curarmi lentamente. У меня было||||||чтобы|лечиться| |||||||me soigner|lentement I had|everything||time||I wanted||take care of myself|slowly Tinha|todo|o|tempo|que|queria|para|me curar|lentamente |||||||照顾自己| |||||||mich zu erholen|langsam |||||quería||curarme|lentamente Ich hatte alle Zeit, die ich wollte, um mich langsam zu heilen. I had as much time as I wanted to slowly heal myself. Tuve todo el tiempo que quise para curarme lentamente. J'ai eu tout le temps nécessaire pour me soigner lentement. У меня было столько времени, сколько я хотел, чтобы медленно исцелить себя. Jag hade all tid jag ville ha för att långsamt läka mig själv. Eu tinha todo o tempo que queria para me cuidar lentamente. Non c'era nessuna fretta. не||| |il n'y avait|aucune|hâte not|there was|no|haste Não|havia|nenhuma|pressa |||Eile ||ninguna|No había prisa. Es bestand keine Eile. There was no rush. No había prisa. Rien ne presse. Спешить было некуда. Det var ingen brådska. Não havia pressa.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.48 pt:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=176 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1765 err=0.74%)