×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Sketch Umoristici: Educazione Cinica, La riunione di condominio

La riunione di condominio

Bene, in attesa dell'arrivo dell'esimio

amministratore Pasquali

noi condomini possiamo ricontrollare

l'ordine del giorno del...

Se-cchio-na

Eh, che brutta tosse!

- Vero? - Aaah, dottor Garegnani è qui anche lei

Chiamami Jack

Mmm, Jack

Ma lei non si chiama Franco?

Papà, non mi sento sicuro qui al piano terra

credo mi manchi l'ossigeno

Te l'ho detto, quando stiamo sotto

il decimo piano l'aria è più rarefatta

tipo quando saliamo a Courma, ma il contrario

stammi vicino, eh

Ueh, cosa è successo in Giargiania,

avete scotto le orecchiette coi broccoli?

Denoto una preoccupante assenza di serenity

E questi chi sono?

Adulatore

Ho solo chiesto chi sono!

So' arrivati quelli dei piani alti, so' arrivati

Signor Imbruttito e Nano presenti

Piani 10, 11, 13, 14 e 15

Il dodicesimo piano lo usiamo

come box per l'Hummer

che nel garage ci s'inquina

Ve stavo giusto aspettanno avvoi

Papà ma che lingua parla 'sta qua?

Nano, prendi Google Translator

dev'essere un codice massone/carbonaro

per non farci capire cosa dicono

Aò, a Google Translator

da quando ce state voi a me me tocca

asciugà er pianerottolo tre vorte ar giorno

E questo ci porta alle...

Ste teste di cazzo!

Timide, direi, lamentele circa la praticità

della piscina verticale

che il dottore Imbruttito ha fatto costruire

sul terrazzo al quindicesimo piano

Dite che viene giù un po' d'acqua?

Ma secondo lei, le modifiche al deambulatore

del signor La Rocca

sono puramente estetiche?

Dovete perdonare papà,

ha la scala mobile esterna

che dal quindicesimo piano

arriva dritto dentro al tettuccio del Cayenne

quindi bazzica poco qui nei freddi meandri

del piano terra

Pure la scala mobile esterna!

Allora se è così, io voglio

che venga tolto l'embargo

sulla frittura di paranza

tra le 5 e le 7 del mattino

Beh, allora se la mettiamo così,

io voglio...

Vuole?

Eh?

Ma che bello qui a Down Town!

Sembra di essere a un documentario

di Discovery Channel

ma con più odor di broccoli

Ma statte zitto che ho trovato nella posta

la tua prenotazione di quest'estate

al campeggio "Rutto Libero" di Ladispoli

Come il campeggio a Ladispoli, papà?

Nano, poi ti spiego...

E l'Hotel Five Stars Luxury All You Can Inclusive

di Forte dei Marmi?

Quello col water giapponese,

che ti canta Despacito?

Eh quello!

Giargiana!

Eh che brutta tosse!

È vero!

Ueh, Cocoon e African Gigolò!

Ha parlato il Benjamin Button de Ladispoli!

No, no, no, no, no,

basta, davvero!

Non litigate, vi prego, veramente

Oh finalmente, amministratore!

Ma vaffanculo!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La riunione di condominio Die Wohnungseigentümerversammlung The condominium meeting La junta de condóminos

Bene, in attesa dell'arrivo dell'esimio ||||of the esteemed Well, pending the arrival of the distinguished Bem, esperando a chegada do exemplar

amministratore Pasquali Pasquale administrador

noi condomini possiamo ricontrollare |apartments|| we condominiums can double check nós, condomínios, podemos verificar novamente

l'ordine del giorno del... the agenda of ... a ordem do dia...

Se-cchio-na Whatcha doing? nerd

Eh, che brutta tosse! Oh, what an awful cough! Ei, que tosse ruim!

- Vero? - Aaah, dottor Garegnani è qui anche lei - Really? - Aaah, Dr. Garegnani is here too - Real? - Aaah, Dr. Garegnani também está aqui

Chiamami Jack Call me Jack Me chame de Jack

Mmm, Jack Mmm, Jack Hum, Jack

Ma lei non si chiama Franco? But isn't your name Franco? O nome dela não é Franco?

Papà, non mi sento sicuro qui al piano terra Dad, I don't feel safe here on the ground floor Pai, não me sinto seguro aqui no térreo

credo mi manchi l'ossigeno I think I lack oxygen Acho que estou sem oxigênio

Te l'ho detto, quando stiamo sotto I told you when we're under Eu disse a você, quando estamos para baixo

il decimo piano l'aria è più rarefatta on the tenth floor the air is thinner no décimo andar o ar é mais rarefeito

tipo quando saliamo a Courma, ma il contrario like when we go up to Courma, but the opposite como quando subimos para Courma, mas o oposto

stammi vicino, eh stay close to me, huh fique perto de mim, hein

Ueh, cosa è successo in Giargiania, Ueh, what happened in Giargiania, Ueh, o que aconteceu em Giargiania,

avete scotto le orecchiette coi broccoli? |gekocht||Orecchiette|| |you cooked|||| have you overcooked the orecchiette with broccoli?

Denoto una preoccupante assenza di serenity I note a worrying absence of serenity

E questi chi sono? And who are these?

Adulatore Schmeichler sycophant Flatterer

Ho solo chiesto chi sono! I just asked who they are!

So' arrivati quelli dei piani alti, so' arrivati I got those from the upper floors, I got there

Signor Imbruttito e Nano presenti Mr. Imbruttito and Nano present

Piani 10, 11, 13, 14 e 15

Il dodicesimo piano lo usiamo The twelfth floor we use it

come box per l'Hummer as a hummer box

che nel garage ci s'inquina that gets polluted in the garage

Ve stavo giusto aspettanno avvoi ||||you I was just waiting for you

Papà ma che lingua parla 'sta qua? Dad, what language do you speak 'is here?

Nano, prendi Google Translator Nano, get Google Translator

dev'essere un codice massone/carbonaro it must be a Freemason / Carbonaro code

per non farci capire cosa dicono not to make us understand what they say

Aò, a Google Translator hey||| Hey, a Google Translator

da quando ce state voi a me me tocca since you guys are here, I have to

asciugà er pianerottolo tre vorte ar giorno dry the landing three times a day

E questo ci porta alle... And that brings us to ...

Ste teste di cazzo! These fucking heads!

Timide, direi, lamentele circa la praticità |||||practicality Shy, I would say, complaints about practicality

della piscina verticale of the vertical pool

che il dottore Imbruttito ha fatto costruire that the Imbruttito doctor had built

sul terrazzo al quindicesimo piano on the terrace on the fifteenth floor

Dite che viene giù un po' d'acqua? You say a little water is coming down?

Ma secondo lei, le modifiche al deambulatore ||||||walker But according to her, the changes to the walker

del signor La Rocca Mr. La Rocca's

sono puramente estetiche? are they purely aesthetic?

Dovete perdonare papà, You have to forgive dad,

ha la scala mobile esterna has an external escalator

che dal quindicesimo piano than from the fifteenth floor

arriva dritto dentro al tettuccio del Cayenne ||||little roof|| goes straight into the roof of the Cayenne

quindi bazzica poco qui nei freddi meandri so he hangs out a little here in the cold meanders

del piano terra of the ground floor

Pure la scala mobile esterna! Even the external escalator!

Allora se è così, io voglio Then if that's the case, I want

che venga tolto l'embargo that the embargo is lifted

sulla frittura di paranza |frying||mixed seafood on the fried fish

tra le 5 e le 7 del mattino between 5 a.m. and 7 a.m.

Beh, allora se la mettiamo così, Well then if we put it this way,

io voglio...

Vuole? Do you want?

Eh? Huh?

Ma che bello qui a Down Town! But how beautiful it is here in Down Town!

Sembra di essere a un documentario It seems to be in a documentary

di Discovery Channel

ma con più odor di broccoli but with more broccoli smell

Ma statte zitto che ho trovato nella posta But shut up that I found in the mail

la tua prenotazione di quest'estate your booking this summer

al campeggio "Rutto Libero" di Ladispoli at the "Rutto Libero" campsite in Ladispoli

Come il campeggio a Ladispoli, papà? Like camping in Ladispoli, dad?

Nano, poi ti spiego... Nano, then I'll explain ...

E l'Hotel Five Stars Luxury All You Can Inclusive And the Five Stars Luxury All You Can Inclusive Hotel

di Forte dei Marmi? of Forte dei Marmi?

Quello col water giapponese, The one with the Japanese toilet,

che ti canta Despacito? that Despacito sings to you?

Eh quello! Oh that!

Giargiana! Giargiana!

Eh che brutta tosse! Oh what a bad cough!

È vero!

Ueh, Cocoon e African Gigolò! Ueh, Cocoon and African Gigolo!

Ha parlato il Benjamin Button de Ladispoli! Benjamin Button de Ladispoli spoke!

No, no, no, no, no,

basta, davvero! enough, really!

Non litigate, vi prego, veramente Don't fight, please, really

Oh finalmente, amministratore! Oh finally, administrator!

Ma vaffanculo! |go to hell But fuck off!