×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, 12 words and expressions Italians use to say "yes" (IT, FR, AR SUB)

12 words and expressions Italians use to say "yes" (IT, FR, AR SUB)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.

Spero che stiate molto bene e che siate pronti per questa nuova lezione.

Infatti oggi

impariamo i modi che gli italiani

usano per dire "sì". Cominciamo proprio con "sì".

Immagino che voi conosciate già questo avverbio di

affermazione "sì", ma voglio solamente

sottolineare la scrittura corretta di sì. Infatti troviamo un accento

grave su sì, va bene? E questo è molto importante

perché dobbiamo

distinguerlo dalla

particella "si", che è senza accento,

va bene? Mi raccomando, sì con l'accento grave sulla i.

Andiamo avanti. Ci sono altri modi per

esprimere il proprio consenso in italiano e sono molto utilizzati dagli italiani

nella conversazione di tutti i giorni e quindi penso che sia utile

conoscerli e utilizzarli. Allora, andiamo avanti e scopriamo quali sono le altre parole:

certo,

giusto,

esatto.

Io dico spesso esatto al posto di sì, dico sempre esatto, esatto, esatto,

non so perché, ma è un'abitudine.

Comunque, voi potete dire: certo, giusto, esatto al posto di sì, ma potete anche

abbinare gli avverbi insieme e quindi dire: sì, certo;

sì, giusto;

sì, esatto.

Stessa cosa per gli avverbi in -mente:

certamente,

esattamente. Possiamo usarli da soli oppure in combinazione con sì: Sì, certamente;

sì, esattamente.

Ci sono anche altri avverbi che finiscono in -mente, come

naturalmente e precisamente.

Ognuno di questi avverbi può essere usato in situazioni diverse,

hanno il significato di sì, quindi sono avverbi di

affermazione, ma comunque ci sono delle sfumature di significato.

Per esempio:

precisamente e esattamente

li usiamo quando la persona ci fa una domanda

chiusa (quindi a risposta sì o no) e ci chiede

conferma di qualcosa. Per esempio: è lui il ragazzo di cui mi parlavi? Sì, precisamente.

Sì, esattamente.

Quindi io confermo

l'informazione nella domanda.

Allora, ripetiamo insieme gli avverbi di affermazione che abbiamo visto fino ad ora: sì, certo,

certamente,

esatto, esattamente,

giusto, precisamente, naturalmente.

E queste sono tutte parole che sono facili da capire e da interpretare, perché sono abbastanza trasparenti.

Ci sono poi due espressioni che vengono usate con la funzione di

affermazione, che sono: proprio così e senz'altro.

"Proprio così" significa "esattamente" e può sostituire interamente "sì",

quindi noi possiamo rispondere "proprio così" ad una domanda

a cui noi vogliamo rispondere

positivamente o

affermativamente.

Stessa cosa per

"senz'altro".

"Senz'altro" è molto elegante, mi piace molto.

Quindi se qualcuno vi chiede: Ci vediamo per un caffè la prossima settimana? Sì, senz'altro;

è un modo di rispondere che si usa spesso in

interazioni formali, ma anche informali; è una bella espressione che vi consiglio di

segnarvi e di

memorizzare, perché farete una bellissima figura.

Sto editando il video e mi sono accorta di aver dimenticato

di includere due espressioni che si usano spesso per dire "sì", che sono:

"d'accordo" e "va bene".

Va bene, d'accordo.

Sono spesso utilizzate per dire "sì". Vanno bene per

la conversazione di tutti i giorni, ma vanno anche bene per una conversazione un po' più formale.

Spero che queste informazioni vi siano utili e spero anche che le utilizzerete nelle vostre conversazioni.

Qual è l'espressione che vi è piaciuta di più tra quelle che vi ho illustrato in questo video?

Esistono nella vostra lingua più modi di dire "sì"? Fatemi sapere nei commenti qui sotto.

Io vi ringrazio per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo.

A presto, ciao!

12 words and expressions Italians use to say "yes" (IT, FR, AR SUB) 12 words and expressions Italians use to say "yes" (IT, FR, AR SUB)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. Hello everyone and welcome back to my channel.

Spero che stiate molto bene e che siate pronti per questa nuova lezione. أتمني أن تكونوا بخير وجاهزين لهذا الدرس الجديد J'espère que vous allez très bien et que vous êtes prêts pour cette nouvelle leçon.

Infatti oggi في الحقيقة En effet, aujourd'hui

impariamo i modi che gli italiani سنتعلم اليوم الطرق التي يستخدمها الإيطاليون nous allons apprendre comment les Italiens

usano per dire "sì". Cominciamo proprio con "sì". لقول نعم. لنبدأ بالذات مع نعم "sì" they use to say "yes". Let's start with "yes". disent "oui". Commençons évidemment par "si".

Immagino che voi conosciate già questo avverbio di أعتقد أنكم تعرفون هذا ظرف I guess you already know this adverb of J'imagine que vous connaissez déjà cet adverbe d'

affermazione "sì", ma voglio solamente تأكيد الموافقة " sì ", ولكن أريد فقط statement "yes", but I just want affirmation "sì", mais je veux juste

sottolineare la scrittura corretta di sì. Infatti troviamo un accento التأكيد على الكتابة الصحيحة لـ "sì ". نجد علامة مائلة underline the correct spelling of yes. In fact we find an accent souligner l'écriture correcte de "sì". En effet on trouve un accent

grave su sì, va bene? E questo è molto importante على "sì " , تمام؟ وهذا مهم جدا serious about yes, okay? And this is very important grave sur "sì", d'accord? Et c'est très important

perché dobbiamo لأنه يجب علينا parce que nous devons

distinguerlo dalla تمييزها عن le distinguer de

particella "si", che è senza accento, اللاحقة "si" , التي هي من غير علامة particle "yes", which is without accent, la conjonction "si", qui est sans accent,

va bene? Mi raccomando, sì con l'accento grave sulla i. تمام؟ أوصيكم "sì" مع العلامة المائلة على حرف ì d'accord? Faites donc attention, "sì" avec un accent grave sur le "i".

Andiamo avanti. Ci sono altri modi per لنستمر . يوجد طرق أخرى Go on. There are other ways to Passons à autre chose. Il y a d'autres façons pour

esprimere il proprio consenso in italiano e sono molto utilizzati dagli italiani للتعبير عن الموافقة الشخصية في اللغة الإيطالية ويستعملها الإيطاليون كثيرا express their consent in Italian and are widely used by Italians exprimer votre consentement en italien et qui sont largement utilisées par les Italiens

nella conversazione di tutti i giorni e quindi penso che sia utile في المحاداثات اليومية إذن أعتقد سيكون مفيدا in everyday conversation and therefore I think it is useful dans la conversation de tous les jours, donc je pense qu'il est utile

conoscerli e utilizzarli. Allora, andiamo avanti e scopriamo quali sono le altre parole: معرفتها واستعمالها . الآن لنستمر ونكتشف ماهي الكلمات الأخرى: know and use them. So, let's go ahead and find out what the other words are: de les connaître et de les utiliser. Alors allons-y et découvrons quels sont les autres mots:

certo, أكيد "certo" (bien sûr),

giusto, صحيح "giusto" (juste),

esatto. بالضبط "esatto" (exacte).

Io dico spesso esatto al posto di sì, dico sempre esatto, esatto, esatto, أنا أقول غالبا بالضبط بدلا من نعم , أقول دائما بالضبط, بالضبط ,بالضبط I often say exact instead of yes, I always say exact, exact, exact, Je dis souvent "esatto" au lieu de "sì", je dis toujours "esatto, esatto, esatto",

non so perché, ma è un'abitudine. لاأعرف لماذا , ولكنها عادة I don't know why, but it's a habit. Je ne sais pas pourquoi, mais c'est une habitude.

Comunque, voi potete dire: certo, giusto, esatto al posto di sì, ma potete anche عموما , يمكنكم قول: بالتأكيد ,صحيح, بالضبط بدلا من نعم , ولكن يمكنكم However, you can say: sure, right, exact instead of yes, but you can also Cependant, vous pouvez dire: "certo", "giusto", "esatto", à la place de "sì", mais vous pouvez aussi

abbinare gli avverbi insieme e quindi dire: sì, certo; دمجهما معا أي أن تقول: نعم بالتأكيد match adverbs together and then say: yes, of course; assembler les adverbes ensemble et dire par exemple: "sì, certo";

sì, giusto; نعم , بالضبط "sì, giusto".

sì, esatto. نعم , صحيح "sì, esatto".

Stessa cosa per gli avverbi in -mente: نفس الشيء مع الحال الذ ينتهي بــ-mente C'est la même chose pour les adverbes qui finissent en "-mente":

certamente, بالتأكيد "certamente" (certainement),

esattamente. Possiamo usarli da soli oppure in combinazione con sì: Sì, certamente; بالضبط. نستطيع وحدها أو مع نعم : نعم بالتأكيد exactly. We can use them alone or in combination with yes: Yes, of course; "esattamente" (exactement). Nous pouvons les utiliser seuls ou en combinaison avec "sì": "sì, certamente";

sì, esattamente. نعم , صحيح Yes exactly. "sì, esattamente".

Ci sono anche altri avverbi che finiscono in -mente, come توجد أيضا أحوال أخرى تنتهي بــ mente مثل There are also other adverbs that end in -mente, such as Il y a encore d'autres adverbes qui finissent par "-mente" comme

naturalmente e precisamente. طبيعي و دقيقا "naturalmente" (naturellement) et "precisamente" (précisément).

Ognuno di questi avverbi può essere usato in situazioni diverse, كل من هذه يمكن استعماله في وضع مختلف Each of these adverbs can be used in different situations, Chacun de ces adverbes peut être utilisé dans différentes situations,

hanno il significato di sì, quindi sono avverbi di لها معنى نعم بما أنها ظروف تأكيد و موافقة have the meaning of yes, so they are adverbs of et ont le sens de "oui", ils sont donc des adverbes d'

affermazione, ma comunque ci sono delle sfumature di significato. ولكن عموما يوجد فارق بسيط في المعنى statement, but still there are nuances of meaning. affirmation, mais il y a quelques nuances de sens.

Per esempio: كمثال: Par exemple:

precisamente e esattamente تماما و بالضبط précisément et exactement

li usiamo quando la persona ci fa una domanda نستعملهما عندما يوجه إلينا شخص ما سؤال on les utilise quand la personne nous pose une question

chiusa (quindi a risposta sì o no) e ci chiede مغلق "محدود أي أن الإجابة نعم أو لا" ويسألنا تأكيد شيء ما closed (therefore with a yes or no answer) and asks us fermée (donc où la réponse est "oui" ou "non" ) et nous demande

conferma di qualcosa. Per esempio: è lui il ragazzo di cui mi parlavi? Sì, precisamente. كمثال: هل هو الولد الذي كلمتني عنه؟ نعم تماما confirmation of something. For example: is he the guy you were telling me about? Yes, exactly. de confirmer quelque chose. Par exemple: est-ce lui le garçon dont vous parliez? Oui, précisément.

Sì, esattamente. نعم , بالضبط Yes exactly. Oui, exactement.

Quindi io confermo أي أني أؤكد So I confirm Donc je confirme

l'informazione nella domanda. الموافقة في الإجابة the information in the application. les informations contenues dans la question.

Allora, ripetiamo insieme gli avverbi di affermazione che abbiamo visto fino ad ora: sì, certo, إذا لنعيد ظروف الموافقة التي رأيناها حتى الآن : نعم مؤكد So, let's repeat together the adverbs of affirmation we have seen so far: yes, sure, Répétons donc ensemble les adverbes d'affirmation que nous avons vus jusqu'à présent: sì, certo

certamente, بالتأكيد surely, certamente,

esatto, esattamente, صحيح , بالضبط exactly, exactly, esatto, esattamente,

giusto, precisamente, naturalmente. صحيح, تحديدا , طبيعيا right, precisely, of course. giusto, precisamente, naturalmente.

E queste sono tutte parole che sono facili da capire e da interpretare, perché sono abbastanza trasparenti. وهذه كلها كلمات سهلة الفهم و الترجمة , لأنها شفافة إلى حد ما Et ce sont tous des mots faciles à comprendre et à interpréter, car ils sont assez transparents.

Ci sono poi due espressioni che vengono usate con la funzione di ويوجد أيضا تعبيرين يستعملان عمل وظيفة الموافقة There are also two expressions that are used with the function of Ensuite, il y a deux expressions qui sont utilisées avec la fonction d'

affermazione, che sono: proprio così e senz'altro. تماما هكذا وبدون شك affirmation, which are: just like that and certainly. affirmation et qui sont: "proprio così" (exactement comme ça) et senz'altro (bien entendu).

"Proprio così" significa "esattamente" e può sostituire interamente "sì", تماما هكذا proprio cosi تعني بالضبط esattamente ويمكن أن تحل محل نعم بالكامل "That's right" means "exactly" and can entirely replace "yes", "Proprio così" signifie "exactement" et peut parfaitement se substituer à "sì",

quindi noi possiamo rispondere "proprio così" ad una domanda أي أننا نستطيع الإجابة "تماما هكذا" على السؤال therefore we can answer "just like that" to a question Ainsi, on peut répondre "proprio così"" à une question

a cui noi vogliamo rispondere الذي نريد أن نرد عليه à laquelle nous voulons répondre

positivamente o إيجابيا أو positively or positivement ou

affermativamente. بالموافقة affirmativement.

Stessa cosa per نفس الشيء بالنسبة Same thing for Même chose pour

"senz'altro". بدون شك "definitely". « senz'altro »

"Senz'altro" è molto elegante, mi piace molto. "بدون شك" أنيقة جدا , وتعجبني كثيرا "Claro" es muy elegante, me gusta mucho. "Senz'altro" est très élégant, je l'aime beaucoup.

Quindi se qualcuno vi chiede: Ci vediamo per un caffè la prossima settimana? Sì, senz'altro; أي أنه إذا سألك شخص ما : هل نتقابل في مقهى الأسبوع القادم ؟ نعم بدون شك So if someone asks you: See you for coffee next week? Yes, of course; Entonces, si alguien te pregunta: ¿Nos vemos para el café la semana que viene? Sí, por supuesto; Donc, si quelqu'un vous demande: On se voit pour un café la semaine prochaine? Oui, bien entendu.

è un modo di rispondere che si usa spesso in هي طريقة للإجابة تستعمل غالبا في is a way of answering that is often used in est une façon de répondre qui est souvent utilisée dans

interazioni formali, ma anche informali; è una bella espressione che vi consiglio di التفاعلات الرسيمة , وايضا غير الرسمية, هو تعبير جميل أنصحكم formal interactions, but also informal; is a beautiful expression that I recommend you to les interactions formelles mais aussi informelles; c'est une belle expression que je vous recommande

segnarvi e di كتابته de noter et de

memorizzare, perché farete una bellissima figura. وحفظه , لأنكم ستظهرون أنكم شخصية جيدة mémoriser, parce que vous ferez une belle impression..

Sto editando il video e mi sono accorta di aver dimenticato أقوم بتحرير الفيديو و أدركت أني قد نسيت I'm editing the video and I realized I forgot Je suis en train d'éditer la vidéo et j'ai réalisé que j'avais oublié

di includere due espressioni che si usano spesso per dire "sì", che sono: تضمين تعبيرين يستعملان غالبا لقول نعم , وهما to include two expressions that are often used to say "yes", which are: d'inclure deux expressions souvent utilisées pour dire "sì", à savoir:

"d'accordo" e "va bene". موافق و حسنا "d'accordo" (d'accord) et "va bene" (ok).

Va bene, d'accordo. حسنا, موافق Ok, d'accord,

Sono spesso utilizzate per dire "sì". Vanno bene per يستعملان غالبا لقول نعم . ويناسبان تماما sont souvent utilisés pour dire "oui". Ils sont corrects pour

la conversazione di tutti i giorni, ma vanno anche bene per una conversazione un po' più formale. المحاداثات اليومية , ويناسبان أيضا المحادثات الأكثر رسمية la conversation quotidienne, mais ils sont également corrects dans une conversation légèrement plus formelle.

Spero che queste informazioni vi siano utili e spero anche che le utilizzerete nelle vostre conversazioni. أرجو أن هذه المعلومات كانت مفيدة لكم وأرجو أن تستعملوها في محاداثاتكم I hope this information will be useful to you and I also hope that you will use it in your conversations. J'espère que cette information vous sera utile et que vous l'utiliserez également dans vos conversations.

Qual è l'espressione che vi è piaciuta di più tra quelle che vi ho illustrato in questo video? أي تعبير من هذه التعابير التي شرحتها لكم في هذا الفيديو أعجبكم أكثر ؟ Quelle est l'expression que vous avez préférée parmi celles que je vous ai montrées dans cette vidéo?

Esistono nella vostra lingua più modi di dire "sì"? Fatemi sapere nei commenti qui sotto. هل يوجد في لغتكم طرق أكثر لقول نعم؟ دعوني أعرف في التعليقات أدناه Y a-t-il plus de façons de dire "oui" dans votre langue? Faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous.

Io vi ringrazio per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. أشكركم على مشاهدة هذا الفيديو و نتقابل في الفيديو القادم Je vous remercie d'avoir regardé cette vidéo et nous vous verrons dans la prochaine.

A presto, ciao! إلى اللقاء قريبا , مع السلامة A bientôt, au revoir!