×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, Learn How to Use Italian CONGIUNTIVO PRESENTE with sentences Italians use in everyday conversations

Learn How to Use Italian CONGIUNTIVO PRESENTE with sentences Italians use in everyday conversations

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi parliamo di

congiuntivo, nello specifico del congiuntivo

presente, perché è quello che ritroviamo più spesso nella nostra conversazione.

Oggi vi farò vedere

esempi di frasi in cui è necessario utilizzare il congiuntivo presente. Ovviamente

le analizzeremo insieme

e vi dirò perché si deve mettere il congiuntivo presente in queste frasi. Non ci resta che iniziare.

Allora, ecco qui gli esempi. Iniziamo con quelli più semplici,

che già conosciamo o che dovremmo già conoscere.

Il primo esempio è

"Penso che Lucia sia in ritardo",

qui c'è il congiuntivo "sia" perché ovviamente

"penso" è un verbo di opinione e quindi, appunto,

abbiamo la necessità di mettere "sia", perché appunto è un'opinione, non è un fatto certo.

Allora, qui al posto di "penso"

possiamo mettere altri verbi di opinione,

come ad esempio:

ritengo,

immagino, suppongo,

Presumo, credo, dubito, ho l'impressione che.

Non voglio darvi troppe opzioni, perché

capisco che

possono essere troppe informazioni

allo stesso momento, quindi per il momento

ci fermiamo a questi esempi qui. Quando avete un verbo di opinione o di

convinzione personale è necessario usare il congiuntivo dopo. Ovviamente qui noi parliamo di

congiuntivo presente perché tutti i verbi principali di questi esempi sono

all'indicativo presente, quindi

tutte queste frasi sono sul piano temporale del presente.

Quindi tutti gli esempi che vedremo in questo video sono sul piano temporale del presente.

Andiamo avanti.

sembra che sia così

sembrare

è un verbo di

apparenza cioè a noi sembra che sia così ma non è detto che sia così

al posto di sembra possiamo anche usare

pare

oppure

può darsi

Quindi possiamo dire

sembra che sia così

pare che sia così può darsi che sia così

questi verbi

danno una sensazione

di incertezza di

apparenza perciò non abbiamo la certezza

di un fatto di qualcosa per questo motivo dobbiamo usare il congiuntivo

poi voglio che tu vada al corso volere è un verbo di volontà ovviamente

ce ne sono però anche altri come desiderare chiedere ordinare sperare con tutti questi verbi

se coniugati al presente

ovviamente come in questi esempi

dobbiamo poi usare il congiuntivo presente

quindi qui io posso dire

voglio che tu vada al corso

desidero che tu vada al corso chiedo che tu vada al corso ordino che tu vada al corso

spero che tu vada al corso poi nell'esempio seguente abbiamo invece un verbo di sentimento

mi auguro che tu sia felice

quindi

augurarsi è un verbo di sentimento come anche amare

piacere

dispiacere temere

sono felice che sono triste che

tutti questi verbi ed espressioni

devono

essere seguiti da un congiuntivo

quindi ho qui posso dire mi piace che tu sia felice

sono felice che tu sia felice

oppure

temo

che tu sia triste al contrario

mi dispiace che tu sia triste

eccetera

poi veniamo a questa frase che è molto interessante dal punto di vista della struttura ed è una frase che

noi utilizziamo

sempre quindi è molto importante

impararla è la struttura

verbo essere terza persona singolare più aggettivo più che

qui l'aggettivo è intercambiabile

come vedremo

è normale che tu sia arrabbiato

è bello che

tu sia felice è importante che tu studi è necessario che tu venga

è indubbio che è logico che

eccetera

questa è una struttura che troviamo in tanti contesti

con diversi aggettivi

ovviamente perché l'aggettivo qui è intercambiabile

e con questa struttura dobbiamo usare il congiuntivo

va bene

quindi mi raccomando

memorizzate questa struttura

poi le frasi negative con una negazione non

vogliono il congiuntivo

non so quale sia la risposta giusta

Se io trasformo questa frase in una frase

affermativa non ho più il congiuntivo

so qual è la risposta giusta

perché sapere è un verbo che indica una certezza se io so qualcosa evidentemente

quel fatto è certo

Linguisticamente o grammaticalmente parlando quindi quando io aggiungo la negazione

e dico non so

ecco che la certezza scompare

per questo motivo poi abbiamo bisogno di essi a

e questo è vero per tutte le frasi negative

quindi quando trasformiamo una frase alla forma negativa

bisogna fare attenzione e pensare

alla trasformazione

del verbo

adesso cominciamo a vedere tutte le congiunzioni

in questo caso nonostante

è una congiunzione di contrasto no che indica un contrasto

nonostante tu sia qui il problema non è risolto

ovviamente il congiuntivo si trova solamente nella subordinata

Quella dove troviamo la congiunzione

nonostante al posto di nonostante potremmo anche mettere sebbene

e benché

nonostante sebbene e benché sono sinonimi quindi possiamo inter cambiarli

in una frase

affinché affinché è una congiunzione che indica uno scopo

quindi affinché voi passiate l'esame dovete studiare

quindi passare l'esame è lo scopo dell'azione di studiare

qui al posto di affinché

potremmo anche mettere perché che non è un perché causale ovviamente ma è

un perché che indica uno scopo dell'azione

passiamo ad esempio successivo

accetto il suo invito a condizione che lei mi racconti cos'è successo

qui abbiamo a condizione che che è una locuzione

che indica una

condizione o un eventualità

Abbiamo però varie opzioni quindi al posto di a condizione che potremmo anche mettere qualora

purché e a patto che

poi abbiamo altre due strutture che sono senza che prima che

senza che indica una mancanza

quindi sistema la stanza senza che la mamma telo ordini

Quindi questa azione di sistemare la stanza deve avvenire

senza che la mamma

ordini di sistemare la stanza

mentre prima che

indica una condizione temporale

quindi prima che la mamma torni a casa I bambini devono sistemare la stanza

quindi I bambini devono sistemare la stanza è una situazione che deve avvenire prima

che la mamma torni a casa

e queste due

strutture senza che prima che vi consiglio di

memorizzarle così come sono e

sapere che dopo sono seguite da un verbo al congiuntivo

nel caso di questi esempi un congiuntivo presente perché tutta la frase e al presente

bene e fin qui abbiamo parlato di esempi semplici

adesso passiamo alle frasi un po più complicate allora chiunque

venga al negozio oggi riceverà un omaggio

qui abbiamo la necessità di mettere

venga quindi il congiuntivo presente di venire perché qui c'è un pronome relativo

indefinito chiunque proprio perché è un pronome relativo

indefinito quindi non certo abbiamo bisogno del congiuntivo dopo quindi chiunque fa riferimento a

tutte quelle persone che potrebbero venire oggi in negozio ma non sappiamo chi sono

è per questo motivo che utilizziamo

chiunque

stessa cosa in realtà con l'esempio successivo

ovunque luca vada trova degli amici qui abbiamo

ovunque

avverbio relativo di luogo quindi in qualsiasi posto luca va da lui trova degli anni

Quindi ovunque

e indefinito anche qui se vogliamo non sappiamo dove

ma in tutti I posti in cui luca va

stessa cosa

con questo esempio

qualunque cosa tu faccia

avvertimi prima

in questo caso però qualunque è un aggettivo

indefinito perché poi abbiamo il sostantivo cosa dopo

però comunque è indefinito

qualunque cosa tu faccia quindi io non so che cosa farai

qualunque cosa tu faccia o

qualsiasi cosa tu faccia

Congiuntivo

avvertimi prima

questi tre esempi in realtà sono molto importanti perché sono sicura che voi li avete già

visti o li avete già

ascoltati

questi erano tutti gli esempi che ho voluto

condividere con voi in questo video a un'altra cosa

se vuoi vedere altre video lezioni di lingua italiana oppure dei blog in

italiano o anche video di grammatica ti consiglio di

iscriverti così potrai essere

aggiornato su tutti I video che pubblico sul mio canale e poi lasciami anche un commento con un suggerimento

su un possibile nuovo video magari

vorresti vedere una video lezione su un argomento specifico

e quindi fammi sapere così magari potrò farlo in futuro

grazie mille

spero quindi che questo video vi sia piaciuto e noi ci vediamo nel prossimo a presto ciao

Learn How to Use Italian CONGIUNTIVO PRESENTE with sentences Italians use in everyday conversations Learn How to Use Italian CONGIUNTIVO PRESENTE with sentences Italians use in everyday conversations Aprenda a utilizar el italiano CONGIUNTIVO PRESENTE con frases que los italianos utilizan en sus conversaciones cotidianas

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi parliamo di Hello everyone and welcome back to my channel! Today we talk about

congiuntivo, nello specifico del congiuntivo الكونجونتيفو, وبالتحديد الكونجونتيفو الحاضر, subjunctive, specifically of the subjunctive subjonctif, en particulier du subjonctif сослагательном наклонении, в частности о сослагательном наклонении dilek kipi, özellikle dilek kipi

presente, perché è quello che ritroviamo più spesso nella nostra conversazione. present, because that is what we find most often in our conversation. présent, car c'est celui que nous retrouvons le plus souvent dans nos conversations. настоящего времени, потому что именно его мы чаще всего встречаем в нашем разговоре. mevcut, çünkü konuşmamızda en sık bulduğumuz şey bu.

Oggi vi farò vedere اليوم سأريكم Today I will show you Aujourd'hui je vais vous montrer Сегодня я покажу вам

esempi di frasi in cui è necessario utilizzare il congiuntivo presente. Ovviamente أمثلة على جمل من الضروري إستعمال الكونجونتيفو الحاضر فيها examples of sentences in which it is necessary to use the present subjunctive. obviously des exemples de phrases dans lesquelles il est nécessaire d'utiliser le subjonctif présent. Évidemment примеры предложений, в которых необходимо использовать сослагательное наклонение настоящего времени. Очевидно, что

le analizzeremo insieme سنحللها مع بعض we will analyze them together nous les analyserons ensemble мы будем анализировать их вместе onları birlikte analiz edeceğiz

e vi dirò perché si deve mettere il congiuntivo presente in queste frasi. Non ci resta che iniziare. و سأقول لكم لماذا يجب وضع الكونجونتيفو الحاضر . and I will tell you why you must put the subjunctive present in these sentences. We just have to start. et je vous dirai pourquoi vous devez mettre le subjonctif présent dans ces phrases. Il nous reste juste à commencer. и я расскажу вам, почему вы должны использовать сослагательное наклонение в этих предложениях. Нам ничего не остается, как просто начать. ve bu cümlelerde neden şimdiki dilek kipi kullanman gerektiğini sana anlatacağım. Sadece başlamalıyız.

Allora, ecco qui gli esempi. Iniziamo con quelli più semplici, So here are the examples. Let's start with the simplest ones, Alors, voici les exemples. Commençons par les plus simples, Итак, вот примеры. Давайте начнем с более простых, İşte örnekler. En basitlerinden başlayalım,

che già conosciamo o che dovremmo già conoscere. التي نعرفها أو التي يجب أن نعرفها that we already know or that we should already know. que nous savons déjà vu ou que nous devrions déjà connaître. которые мы уже знаем или которые мы должны уже знать. zaten bildiğimiz veya zaten bilmemiz gereken.

Il primo esempio è المثال الأول هو The first example is Le premier exemple est Первый пример

"Penso che Lucia sia in ritardo", أعتقد أن لوتشيا متأخرة "I think Lucia is late", "Creo que Lucía llega tarde", "Penso che Lucia sia in ritardo", «Я думаю, что Люсия опаздывает», "Sanırım Lucia geç kaldı",

qui c'è il congiuntivo "sia" perché ovviamente هنا يوجد الكونجونتيفو " sia " لأن here is the subjunctive "sia" because obviously ici on utilise le subjonctif "sia" car évidemment здесь сослагательное наклонение "sia", потому что, очевидно, burada dilek kipi "her ikisi" çünkü açıkçası

"penso" è un verbo di opinione e quindi, appunto, "penso" أعتقد فعل رأي ولذلك "I think" is a verb of opinion and therefore, precisely, "Je pense" est un verbe d'opinion et donc, dans ce cas, "Penso" (я думаю) - это глагол мнения и, следовательно, как раз,

abbiamo la necessità di mettere "sia", perché appunto è un'opinione, non è un fatto certo. من الضروري علينا وضع "sia" لأن الحدث هنا فقط اعتقاد وليس حدث مؤكد we need to put "is", because it is precisely an opinion, it is not a certain fact. il faut utiliser "sia" (ndt "être" au subj. prés. 3è pers. sing.), car c'estune opinion, ce n'est pas un fait certain. нам нужно использовать "sia", потому что это именно мнение, это не определенный факт. "her ikisini de" koymamız gerekiyor, çünkü bu kesinlikle bir görüş, kesin bir gerçek değil.

Allora, qui al posto di "penso" إذن بدل " penso" أعتقد , So, here in place of "I think" Alors, ici à la place de "je pense" Итак, здесь вместо «я думаю» Yani, burada "bence" yerine

possiamo mettere altri verbi di opinione, نستطيع وضع أفعال أخرى تدل على الرأي we can put other verbs of opinion, on peut mettre d'autres verbes d'opinion, мы можем поставить другие глаголы мнения, başka görüş fiilleri koyabiliriz,

come ad esempio: وكأمثلة : أعتقد Such as: tels que, par exemple: такие как например:

ritengo, I believe, J'estime, ritengo (я считаю) İnanıyorum,

immagino, suppongo, أتخيل , أفترض I guess, I suppose, J'imagine, je suppose, immagino(я полагаю), suppongo (я полагаю), sanırım, sanırım

Presumo, credo, dubito, ho l'impressione che. I assume, I believe, I doubt, I have the impression that. Asumo, creo, dudo, tengo la impresión de eso. Je présume, je crois, je doute, j'ai l'impression que. Presumo(я предполагаю), credo(я верю), dubito(я сомневаюсь), ho l'impressione che(мне кажется, что). Sanırım, inanıyorum, şüpheliyim, öyle bir izlenimim var.

Non voglio darvi troppe opzioni, perché لا أريد إعطائكم خيارات كثيرة لأني I don't want to give you too many options, because No quiero darte demasiadas opciones, porque Je ne veux pas vous donner trop d'options, car Я не хочу давать вам слишком много вариантов, потому что

capisco che أعرف أنها I understand that je sais que ça я понимаю, что onu anlıyorum

possono essere troppe informazioni ستكون معلومات كثيرة can be too much information peut représenter trop d'informations может быть слишком много информации

allo stesso momento, quindi per il momento في نفس اللحظة , إذن في هذه اللحظة at the same time, so for the moment d'un coup, donc pour le moment в одно и то же время, так что на данный момент

ci fermiamo a questi esempi qui. Quando avete un verbo di opinione o di سنتوقف عند هذه الأمثلة هنا. عندما يكون لديكم فعل رأي أو we stop at these examples here. When you have a verb of opinion or nous nous arrêterons à ces exemples ici. Quand vous avez un verbe d'opinion ou мы остановимся на этих примерах здесь. Когда у вас есть глагол мнения или

convinzione personale è necessario usare il congiuntivo dopo. Ovviamente qui noi parliamo di اعتقاد شخصي من الضروري استعمال الكونجونتيفو بعده. من الواضح أننا هنا أننا نتكلم عن personal belief it is necessary to use the subjunctive later. Obviously we are talking about here de conviction personnelle, il est nécessaire d'utiliser le subjonctif après. Évidemment nous parlons ici личное убеждение, необходимо использовать сослагательное наклонение после. Очевидно, здесь мы говорим о

congiuntivo presente perché tutti i verbi principali di questi esempi sono الكونجونتيفو الحاضر لأن كل أفعال هذه الأمثلة الأساسية هي present subjunctive because all the main verbs of these examples are du subjonctif présent car tous les verbes introductifs de la phrase dans ces exemples sont сослагательном наклонение настоящего времени, потому что все основные глаголы этих примеров в

all'indicativo presente, quindi في الحاضر العادي " indicativo presente " the present indicative, therefore à l'indicatif présent, donc настоящем показательном времени, следовательно,

tutte queste frasi sono sul piano temporale del presente. كل هذه الجمل مستوي زمني حاضر all these sentences are on the temporal plane of the present. toutes ces phrases sont, sur le plan temporel, au présent. все эти предложения находятся во временной плоскости настоящего времени. tüm bu cümleler şimdinin zamansal düzlemindedir.

Quindi tutti gli esempi che vedremo in questo video sono sul piano temporale del presente. كل هذه الأمثلة التي سنراها في هذا الفيديو هي في الزمن الحاضر أو المضارع So all the examples we will see in this video are on the temporal plane of the present. Tous les exemples que nous verrons dans cette vidéo sont donc, sur le plan temporel, au présent. Таким образом, все примеры, которые мы увидим в этом видео, находятся во временной плоскости настоящего времени. Dolayısıyla bu videoda göreceğimiz tüm örnekler, şimdiki zamanın zamansal düzlemindedir.

Andiamo avanti. لنستمر Go on. Passons à autre chose. Двигаемся дальше. Devam etmek.

sembra che sia così يبدو انه كذلك it seems to be so il semble en être ainsi sembra che sia così (кажется, что это так) öyle görünüyor

sembrare يبدو to seem sembler казаться görünmek

è un verbo di هو فعل is a verb of est un verbe d' это глагол

apparenza cioè a noi sembra che sia così ma non è detto che sia così شكلي أو مظهري مما يعني يبدو لنا أنه يكون هكذا ولكن لا يقال أنه يكون هكذا appearance that seems to us it seems that way but it is not said that it is so apparence c-à-d il nous semble que c'est de cette façon, mais il n'est pas dit pas c'est vraiment ainsi видимости, что значит, нам кажется, что это так, но это не сказано, что это так yani bize öyleymiş gibi geliyor ama bu öyle olduğu anlamına gelmiyor

al posto di sembra possiamo anche usare بدل يبدو " sembra" نستطيع أيضا استعمال الآتي instead of seems we can also use au lieu de "semble" nous pouvons également utiliser вместо "кажется", мы можем также использовать görünüyor yerine biz de kullanabiliriz

pare كما يبدو أو قد يكون apparently "paraître" pare (похоже)

oppure or ou или veya

può darsi maybe "peut être" può darsi (может быть) belki

Quindi possiamo dire إذن يمكننا القول So we can say Donc on peut dire Таким образом, мы можем сказать, Yani söyleyebiliriz

sembra che sia così يبدو كذلك it seems to be so "il semble en être ainsi" кажется, что это так

pare che sia così può darsi che sia così كما يبدو ذلك, قد يكون كذلك it seems that this may be the case "il me paraît que cela puisse être le cas" похоже, что это так; может быть это так

questi verbi هذه الأفعال these verbs ces verbes эти глаголы

danno una sensazione تعطي إحساس give a feeling donnent un sentiment дают ощущение bir his veriyorlar

di incertezza di بعدم التأكيد of uncertainty of d'incertitude, d' неопределенности, belirsizliği

apparenza perciò non abbiamo la certezza لذلك نحن لسنا متأكدين appearance therefore we are not certain apparence donc, on n'est pas certains видимости, из-за которой мы испытываем не уверенность görünüş bu nedenle kesinliğe sahip değiliz

di un fatto di qualcosa per questo motivo dobbiamo usare il congiuntivo من عمل شيء ما لهذا السبب ,لذلك يجب استعمال الكونجونتيفو of a fact of something for this reason we must use the subjunctive d'un fait, de quelque chose. Pour cette raison, nous devons utiliser le subjonctif факта чего-то, по этой причине мы должны использовать сослагательное наклонение

poi voglio che tu vada al corso volere è un verbo di volontà ovviamente ثم هنا "voglio" أريد أن تذهب إلى الدرس " تذهب " volere هو فعل إرادة واضح then I want you to go to the course wanting is a verb of will of course après "je veux que vous alliez au cours". "vouloir" est un verbe de volonté bien sûr дальше, "я хочу, чтобы вы пошли на курс", хотеть, это глагол воли/желания, конечно, o zaman senden kursa gitmeni istiyorum açıkçası irade fiilidir

ce ne sono però anche altri come desiderare chiedere ordinare sperare con tutti questi verbi there are also others, however, like wishing to ask for ordering with all these verbs il y en a aussi d'autres, comme "désirer" "demander" "commander" "espérer"... avec tous ces verbes Однако есть и другие, такие как: желать, просить, заказывать, надеяться. Со всеми этими глаголами, ancak, tüm bu fiillerle umut istemek gibi başkaları da var.

se coniugati al presente if married to the present conjugués au présent если они спряжены в настоящем времени, günümüze konjuge edilirse

ovviamente come in questi esempi كما موضح في هذه الأمثلة obviously as in these examples évidemment comme dans ces exemples очевидно, как в этих примерах, açıkçası bu örneklerde olduğu gibi

dobbiamo poi usare il congiuntivo presente يجب أن نستعمل بعدها الكونجونتيفو الحاضر we must then use the present subjunctive nous devons alors utiliser le subjonctif présent тогда мы должны использовать сослагательное наклонение настоящего времени o zaman şimdiki subjektifi kullanmalıyız

quindi qui io posso dire إذا هنا أستطيع القول so here I can say alors ici je peux dire так что здесь я могу сказать yani burada söyleyebilirim

voglio che tu vada al corso أريدك أن تذهب إلى الدرس I want you to go to the course "Je veux que tu ailles au cours" Я хочу, чтобы ты пошел на курс kursa gitmeni istiyorum

desidero che tu vada al corso chiedo che tu vada al corso ordino che tu vada al corso أرغب أن تذهب إلى الدرس,أسألك أن تذهب إلى الدرس, آمرك أن تذهب إلى الدرس, I want you to go to the course I ask you to go to the course I order you to go to the course "Je désire que tu ailles au cours" "Je demande que tu ailles au cours" "J'ordonne que tu ailles au cours" Я желаю, чтобы вы пошли на курс, Я прошу, чтобы ты пошел на курс, Я приказываю, чтобы ты пошел на курс kursa gitmeni istiyorum kursa gitmeni istiyorum kursa gitmeni emrediyorum

spero che tu vada al corso poi nell'esempio seguente abbiamo invece un verbo di sentimento آمل أن تذهب إلى الدرس. و في المثال التالي لدينا فعل شعور I hope you go to the course then in the following example we have instead a verb of feeling "J'espère que tu iras au cours" puis dans l'exemple suivant nous avons plutôt un verbe de sentiment Я надеюсь, что ты пойдешь на курс, теперь, в следующем примере, однако, мы имеем глагола чувства Umarım kursa gidersiniz, o zaman aşağıdaki örnekte bunun yerine bir duygu fiilimiz var.

mi auguro che tu sia felice أتمنى أن تكون سعيدا I hope you are happy "J'espère que tu es heureux" Я надеюсь, что ты счастлив umarım mutlusundur

quindi إذن then donc значит böyle

augurarsi è un verbo di sentimento come anche amare أتمنى هو فعل شعور مثل أيضا to wish oneself is a verb of feeling as well as to love desear es un verbo tanto de sentir como de amar "souhaiter" est un verbe de sentiment comme "aimer" надеяться - это глагол чувства, такой же как любить dilemek sevmek kadar duygunun da fiilidir

piacere يحب pleasure "plaire" нравиться

dispiacere temere يكره , يخاف sorry to fear "déplaire" "craindre" сожалеть, бояться

sono felice che sono triste che أكون سعيدا أن , أكون حزينا أن I'm glad I'm sad that "Je suis content que" "je suis triste que" Я рад/а что; мне грустно, что mutluyum buna üzülüyorum

tutti questi verbi ed espressioni كل هذه الأفعال والتعابير all these verbs and expressions tous ces verbes et expressions все эти глаголы и выражения tüm bu fiiller ve ifadeler

devono يجب must doivent должны zorunlu

essere seguiti da un congiuntivo أن تتبع بال كونجونتيفو be followed by a subjunctive être suivis d'un subjonctif сопровождаться сослагательным наклонением bir dilek kipi tarafından takip edilmek

quindi ho qui posso dire mi piace che tu sia felice إذن هنا يمكنني القول " أحب أن تكون سعيدا " so I can say here I like you happy donc je peux dire ici "j'aime que tu sois heureux" так что я могу сказать здесь: мне нравиться, что ты счастлив/а bu yüzden burada mutlu olmanı sevdiğimi söyleyebilirim

sono felice che tu sia felice أكون سعيدا أن تكون سعيدا I'm glad you're happy "Je suis contente que tu sois heureux" Я рада, что ты счастли/а mutlu olduğun için mutluyum

oppure أو or ou или veya

temo أخاف I fear "Je crains Я боюсь, Korkarım

che tu sia triste al contrario أن تكون حزينا على العكس that you are sad on the contrary que tu sois triste" au contraire что тебе грустно, напротив, tam tersine üzgünsün

mi dispiace che tu sia triste يؤسفني أن تكون حزينا I'm sorry you're sad Lamento que estés triste "Je suis désolée tu sois triste" мне жаль, что ты грустный/ая

eccetera إلخ .... etc etc. и т.д. vb

poi veniamo a questa frase che è molto interessante dal punto di vista della struttura ed è una frase che ثم نأتي لهذه الجملة التي هي مهمة جدا من وجهة نظر التركيبية وهي جملة then we come to this sentence which is very interesting from the point of view of the structure and is a sentence that puis nous arrivons à cette phrase qui est très intéressante du point de vue de la structure et qui est une phrase que дальше мы приходим к этому предложению, которое очень интересно с точки зрения структуры и является предложением, которое sonra yapı açısından çok ilginç olan bu cümleye geliyoruz ve bir cümledir.

noi utilizziamo نستعملها we use nous utilisons мы используем kullanırız

sempre quindi è molto importante دائما إذن من المهم جدا so it is always very important souvent donc il est très important всегда, так что это очень важно her zaman bu nedenle çok önemlidir

impararla è la struttura تعلم التركيبة learning it is the structure de l'apprendre. C'est la structure изучить его, "è" - структура yapı olduğunu öğrenmek

verbo essere terza persona singolare più aggettivo più che فعل الكينونة "essere" تصريف الضمير الغائب المفرد + صفة + الذي " che" verb to be third person singular more adjective than verbo ser tercera persona del singular más adjetivo más de verbe être à la troisième personne du singulier puis adjectif puis que глагола "essere" (быть) третьего лица единственного числа плюс прилагательное, плюс "che" (что) üçüncü tekil şahıs olmak fiil artı sıfat daha fazla

qui l'aggettivo è intercambiabile هنا الصفة تكون قابلة للتبديل here the adjective is interchangeable ici l'adjectif est interchangeable здесь прилагательное взаимозаменяемо burada sıfat değiştirilebilir

come vedremo كما سنرى as we'll see comme nous le verrons как мы видим göreceğimiz gibi

è normale che tu sia arrabbiato من الطبيعي أن تغضب it is normal for you to be angry "il est normal que tu sois en colère" это нормально, что ты злишься kızgın olman normal

è bello che من الجميل أن it's nice that "c'est sympa que это прекрасно, что bu güzel

tu sia felice è importante che tu studi è necessario che tu venga تكون سعيدا , من المهم أن تذاكر ,من الضروري أن تأتي you are happy it is important that you study it is necessary that you come tu sois heureux" "il est important que tu étudies" "il est nécessaire que tu viennes" ты счастлив/а, это важно, что ты учишься, это необходимо, чтобы ты пришел/ла mutlusun ders çalışman önemli gelmen gerekli

è indubbio che è logico che بلا شك أن, من المنطق أن there is no doubt that it is logical that "il ne fait aucun doute que" "il est logique que" нет никаких сомнений, что; это логично, что mantıklı olduğuna şüphe yok

eccetera إلخ.... etc etc. и т.д. vb

questa è una struttura che troviamo in tanti contesti هذه تركيبة نجدها في كثير من النصوص this is a structure that we find in many contexts c'est une structure que l'on trouve dans de nombreux contextes это структура, которую мы находим во многих контекстах bu, birçok bağlamda bulduğumuz bir yapıdır.

con diversi aggettivi مع صفات مختلفة with different adjectives avec différents adjectifs с разными прилагательными

ovviamente perché l'aggettivo qui è intercambiabile واضح لأن الصفة هنا قابلة للتغيير obviously because the adjective here is interchangeable évidemment parce que l'adjectif ici est interchangeable очевидно, потому что прилагательное здесь взаимозаменяемы

e con questa struttura dobbiamo usare il congiuntivo ومع هذه التركيبة يجب استعمال الكونجونتيفو and with this structure we must use the subjunctive et avec cette structure, nous devons utiliser le subjonctif и с этой структурой мы должны использовать сослагательное наклонение ve bu yapı ile dilek kipi kullanmalıyız

va bene تمام all right ça va bien хорошо

quindi mi raccomando إذن أوصيكم so I recommend it alors attention de поэтому я рекомендую bu yüzden tavsiye ederim

memorizzate questa struttura احفظوا هذه التركيبة memorize this structure mémoriser cette structure запомнить эту структуру bu yapıyı ezberle

poi le frasi negative con una negazione non ثم الجمل المنفية مع أداة النفي لا "non " then the negative sentences with a denial not Puis les phrases négatives avec un déni дальше, отрицательные предложения с отрицанием "non"(не) sonra olumsuzluk içermeyen olumsuz cümleler

vogliono il congiuntivo تتطلب الكونجونتيفو they want the subjunctive exigent le subjonctif нуждаются в сослагательном наклонении onlar dilek kipi istiyorlar

non so quale sia la risposta giusta لاأعرف الإجابة الصحيحة I don't know what the right answer is "Je ne sais pas quelle est la bonne réponse" Я не знаю, каков правильный ответ doğru cevabın ne olduğunu bilmiyorum

Se io trasformo questa frase in una frase إذا غيرت هذه الجملة إلى جملة If I transform this sentence into a sentence Si je transforme cette phrase en une phrase Если я преобразую это предложение в предложение Bu cümleyi bir cümleye çevirirsem

affermativa non ho più il congiuntivo مثبتة عندئذ لا يتطلب الكونجونتيفو affirmative I no longer have the subjunctive affirmative je n'ai plus besoin du subjonctif утвердительное, у меня больше не будет сослагательного наклонения olumlu Artık dilek kipine sahip değilim

so qual è la risposta giusta لاأعرف أي إجابة هي الصحيحة I know what the right answer is "Je sais quelle est la bonne réponse" Я знаю, что является правильным ответом doğru cevabın ne olduğunu biliyorum

perché sapere è un verbo che indica una certezza se io so qualcosa evidentemente لأن يعرف "sapere " هو فعل يشير إلى تأكيد إذا كنت أعرف شيئا بوضوح because knowing is a verb that indicates a certainty if I know something obviously parce que "savoir" est un verbe qui indique une certitude si je sais quelque chose de toute évidence потому что "знать" это глагол, который указывает на определенность, если я знаю что-то очевидное, çünkü bilmek, bir şeyi açıkça biliyorsam kesinliği belirten bir fiildir.

quel fatto è certo وذلك هو فعل مؤكد that fact is certain ce fait est certain этот факт точен. bu gerçek kesin

Linguisticamente o grammaticalmente parlando quindi quando io aggiungo la negazione لغويا وتبعا للقواعد, إذن عندما أضيف النفي Linguistically or grammatically speaking then when I add the negation Sur le plan linguistique ou grammatical, quand j'ajoute la négation Говоря лингвистически или грамматически, так что когда я добавляю отрицание

e dico non so وأقول لاأعرف and I say I don't know et que je dis que "je ne sais pas" и я говорю: я не знаю ve bilmiyorum diyorum

ecco che la certezza scompare هنا التأكيد يختفي here the certainty disappears la certitude disparaît здесь уверенность исчезает burada kesinlik kayboluyor

per questo motivo poi abbiamo bisogno di essi a لهذا السبب نحن بحاجة إليهم for this reason then we need them a pour cette raison, nous en avons besoin d'un subjonctif по этой причине, далее, мы нуждаемся в "sia" bu nedenle onlara ihtiyacımız var

e questo è vero per tutte le frasi negative وهذا الأمر يسري على كل الجمل المنفية and this is true of all negative sentences et cela est vrai de toutes les phrases négatives и это верно для всех отрицательных предложений ve bu tüm olumsuz cümleler için geçerlidir

quindi quando trasformiamo una frase alla forma negativa إذن عندما نغير جملة ما إلى الصيغة المنفية so when we transform a sentence to the negative form donc quand on transforme une phrase en phrase négative поэтому, когда мы преобразуем предложение в отрицательную форму

bisogna fare attenzione e pensare يجب الحذر والتفكير you have to be careful and think il faut faire attention et penser нужно быть осторожными и думать dikkatli olmak ve düşünmek zorundasın

alla trasformazione في تغيير to the transformation à la transformation о преобразовании

del verbo الفعل of the verb du verbe глагола

adesso cominciamo a vedere tutte le congiunzioni والآن لنبدأ رؤية كل التصريفات now we begin to see all the conjunctions maintenant commençons à voir toutes les conjonctions теперь мы начинаем смотреть все союзы

in questo caso nonostante في هذه الحالة " nonstante " على الرغم من ذلك in this case despite "dans ce cas" "malgré que" в этом случае: "nonostante" (несмотря на) bu durumda rağmen

è una congiunzione di contrasto no che indica un contrasto هو أداة وصل ويشير إلى تناقض it is a conjunction of contrast no that indicates a contrast c'est une conjonction de contraste qui indique un contraste это сочетание контраста, так?, что указывает на контраст bir kontrastı belirten zıt bir bağlaç hayır

nonostante tu sia qui il problema non è risolto على الرغم أنك موجود هنا المشكلة لم تحل although you are here the problem is not solved "malgré que tu sois ici, le problème n'est pas résolu" несмотря на то что ты здесь, проблема не решена burada olmana rağmen sorun çözülmedi

ovviamente il congiuntivo si trova solamente nella subordinata واضح أن الكونجونتيفو يوجد فقط في الجملة الفرعية obviously the subjunctive is found only in the subordinate obviamente el subjuntivo se encuentra solo en el subordinado évidemment le subjonctif ne se trouve que dans la subordonnée очевидно, сослагательное наклонение находится только в подчиненной açıkçası dilek kipi sadece altta bulunur

Quella dove troviamo la congiunzione تلك التي نجد فيها على أداة الوصل " الرغم من ذلكnonostantea" The one where we find the conjunction celle où l'on trouve la conjonction той, где мы находим соединение

nonostante al posto di nonostante potremmo anche mettere sebbene despite in place of nevertheless we could also put though "malgré que". Au lieu de "malgré que" nous pourrions aussi mettre "bien que" "несмотря на", вместо "несмотря на", мы могли бы также поставить "sebbene" (хотя)

e benché and though ou "quoique" и "benché" (хотя)

nonostante sebbene e benché sono sinonimi quindi possiamo inter cambiarli "nonostante " و " sebbene" و " benche" هن مترادفات ويمكن التبديل بينها although although they are synonyms, we can therefore change them "malgré que" "bien que" et "quoique" sont synonymes, on peut donc les interchanger nonostante, sebbene и benché являются синонимами, так что мы можем изменить их rağmen ve eş anlamlı olmalarına rağmen onları değiştirebiliriz

in una frase في أي جملة in a sentence dans une phrase в предложении

affinché affinché è una congiunzione che indica uno scopo لكي "affinche " هي أداة تشير إلى هدف so that so that it is a conjunction that indicates a purpose "afin que". "Afin que" est une conjonction qui indique un but "affinché", "чтобы" является соединением, которое указывает на цель böylece bir amacı belirten bir bağlaç olsun

quindi affinché voi passiate l'esame dovete studiare إذن من أجل أن تنجح في الإمتحان يجب أن تذاكر so for you to pass the exam you have to study donc "afin de passer l'examen, vous devez étudier" так что: чтобы вы сдали экзамен, вы должны учиться yani sınavı geçebilmen için ders çalışmalısın

quindi passare l'esame è lo scopo dell'azione di studiare إذن النجاح في الإمتحان هو هدف المذاكرة therefore passing the exam is the aim of the action of studying donc réussir l'examen est le but de l'action, de l'étude значит сдача экзамена является целью учебного процесса bu yüzden sınavı geçmek, çalışma eyleminin amacıdır

qui al posto di affinché هنا بدل "affinche " من أجل أو لكي here instead of so ici au lieu de "afin que" здесь, вместо affinché

potremmo anche mettere perché che non è un perché causale ovviamente ma è نستطيع أيضا وضع "لأجل أن" "perche" والتي هي ليست لأجل السببية ولكن هي we could also put it because that is not a causal reason but of course it is nous pourrions aussi mettre "parce que". Ce n'est pas un "perché" de causalité, mais c'est мы могли бы также поставить "perché"(потому что), которое не является обычным "perché", конечно же, но является neden bir nedensel neden olmadığını da açıkça koyabiliriz ama

un perché che indica uno scopo dell'azione "لأجل " التي تشير إلى هدف الفعل a reason that indicates a purpose of the action un por qué que indica un propósito de la acción un "perché" qui indique un but de l'action "perché", которое указывает на цель действия

passiamo ad esempio successivo نذهب إلى الهدف التالي let's move on to the next example Passons à l'exemple suivant перейдем к следующему примеру

accetto il suo invito a condizione che lei mi racconti cos'è successo أقبل دعوتها في حالة أخبرتني ماذا حدث I accept his invitation on condition that you tell me what happened Acepto tu invitación con la condición de que me cuentes lo que pasó "J'accepte son invitation à condition que tu me dises ce qui s'est passé" Я принимаю его приглашение при условии, что ты скажешь мне, что случилось Bana ne olduğunu anlattığın sürece davetini kabul ediyorum.

qui abbiamo a condizione che che è una locuzione هنا لدينا شرط " che " الذي هو أسلوب here we have on condition that it is a phrase nous avons ici "à condition que" que est une locution здесь мы имеем "a condizione che" (при условии, что) - это фраза

che indica una يشير إلى which indicates one qui indique une которая указывает

condizione o un eventualità شرط أو احتمال condition or eventuality condition ou une éventualité условие или вероятность durum veya olasılık

Abbiamo però varie opzioni quindi al posto di a condizione che potremmo anche mettere qualora لكن لدينا خيارات متعددة إذن بدل الشرط "che "يمكننا وضع But we have various options so instead of on condition that we could also put if Mais nous avons diverses options donc au lieu de "à condition que" nous pourrions aussi utiliser "au cas où" Но у нас есть различные варианты, поэтому вместо "a condizione che" (при условии, что) мы могли бы поставить "qualora" (на случай, если)

purché e a patto che provided that and on condition that siempre y cuando "pourvu que" et "à condition que" "purché" (лишь бы) и "a patto che" (при условии, что) sağlandı ve sağlandı

poi abbiamo altre due strutture che sono senza che prima che ثم لدينا تركيبين آخرين بدون أن قبل أن then we have two other structures that are without that before that Puis nous avons deux autres structures qui sont "sans que" et "avant que" далее, у нас есть две другие структуры: "senza che"(без того, чтобы) "prima che"(прежде чем) o zaman ondan önce onsuz olan iki yapı daha var

senza che indica una mancanza بدون أن تشير إلى نقص without indicating a lack "sans que" indique un manque "senza che"(без того, чтобы) указывает отсутствие eksiklik belirtmeden

quindi sistema la stanza senza che la mamma telo ordini رتب الغرف قبل أن تأمرك بها ماما then arrange the room without Mom ordering it par exemple "range la chambre sans que maman te le commande" так что: приберись в комнате, без того, чтобы мама говорила тебе указания

Quindi questa azione di sistemare la stanza deve avvenire إذن فعل ترتيب الغرفة يجب أن يتم So this action of fixing the room must take place Donc, cette action de ranger la chambre doit avoir lieu Так что это действие уборки комнаты должно иметь место

senza che la mamma بدون أن تأمر الماما بتربيب الغرفة without that mom sans que la maman без того, чтобы мама

ordini di sistemare la stanza orders to fix the room órdenes para arreglar la habitación n'ordonne de ranger la chambre приказывала убрать комнату

mentre prima che بينما قبل أن while before that alors "qu'avant que" в то время как "prima che" (прежде чем)

indica una condizione temporale تشير إلى شرط زمني indicates a time condition indique une condition de temps указывает временное условие

quindi prima che la mamma torni a casa I bambini devono sistemare la stanza إذن قبل أن ترجع الماما للبيت الأطفال يجب أن يرتبوا الغرفة so before the mother comes home the children have to fix the room donc "avant que la mère rentre à la maison, les enfants doivent ranger la chambre" поэтому: прежде чем мама придет домой, дети должны прибрать комнату

quindi I bambini devono sistemare la stanza è una situazione che deve avvenire prima إذن الأطفال يجب أن يرتبوا الغرفة هو وضع يجب أن يتم قبل so children must fix the room is a situation that must happen first de sorte que les enfants doivent ranger la pièce est une situation qui doit se produire avant значит, "дети должны прибрать комнату" - это ситуация, которая должна произойти в прежде,

che la mamma torni a casa أن ترحع الماما للبيت Mom back home que la maman ne rentre à la maison чем мама вернется домой

e queste due وهذان التركيبتان and these two et ces deux и эти две

strutture senza che prima che vi consiglio di بدون أن و قبل أن الذان أنصحكما أن structures without that before that I recommend you structures "sans que" "avant que" je vous recommande структуры "senza che", "prima che" я рекомендую вам

memorizzarle così come sono e تحفظوهما هكذا كما يكونان memorize them as they are and de les mémoriser telles quelles et запомнить их, такими, какие они есть и

sapere che dopo sono seguite da un verbo al congiuntivo وتعرفون أنهم متبوعين بفعل في الكونجونتيفو to know that they are followed by a verb in the subjunctive de retenir qu'elles sont suivies d'un verbe au subjonctif знать, что за ними следует глагол в сослагательном наклонении

nel caso di questi esempi un congiuntivo presente perché tutta la frase e al presente في حالة هذه الأمثلة كونجونتيفو الحاضر لأن كل الجمل في الحاضر in the case of these examples, a subjunctive is present because the whole sentence is in the present dans le cas de ces exemples, un subjonctif présent car toute la phrase est au présent в случае этих примеров сослагательное наклонение настоящего времени, потому что все предложение находится в настоящем времени

bene e fin qui abbiamo parlato di esempi semplici حسنا , حتى هنا تكلمنا عن أمثلة بسيطة well and so far we have talked about simple examples bien et jusqu'à présent, nous avons parlé d'exemples simples хорошо и досюда мы говорили о простых примерах

adesso passiamo alle frasi un po più complicate allora chiunque الآن سننتقل إلى جمل أكثر تعقيدا بقليل , إذن كل من now let's move on to the slightly more complicated sentences then anyone Passons maintenant aux phrases légèrement plus compliquées comme "quiconque Теперь перейдем к чуть более сложным предложениям, итак "chiunque

venga al negozio oggi riceverà un omaggio يأتي للمحل اليوم سيحصل على هدية come to the store today will receive a gift ira au magasin aujourd'hui recevra un cadeau" venga al negozio oggi riceverà un omaggio" (любой, кто придет в магазин сегодня, получит подарок)

qui abbiamo la necessità di mettere هنا من الضروري لنا وضع here we need to put ici nous devons mettre здесь мы должны поставить

venga quindi il congiuntivo presente di venire perché qui c'è un pronome relativo يأتي " venga" في الكونجونتيفو الحاضر من فعل أتى "venire" لوجود ضمير وصل let the present subjunctive come therefore because there is a relative pronoun here "viennes" donc le subjonctif présent de "venir" parce qu'il y a un pronom relatif "venga"(придти), значит сослагательное в настоящем времени глагола"venire", потому что здесь есть неопределенное относительное местоимение

indefinito chiunque proprio perché è un pronome relativo غير معرف كل من " chiunque" لأنه ضمير وصل indefinite anyone because it is a relative pronoun indéfini "n'importe qui". C'est un pronom relatif "chiunque"(любой), именно поэтому это неопределенное относительное местоимение

indefinito quindi non certo abbiamo bisogno del congiuntivo dopo quindi chiunque fa riferimento a غير معرف إذن غير مؤكد نحتاج إلى الكونجونتيفو بعدها , كل من تشير إلى indefinite so we certainly don't need the subjunctive after then anyone refers to indéfini, donc nous avons certainement besoin du subjonctif après car "quiconque" se réfère à поэтому, "не точно" - мы нуждаемся в сослагательном наклонении после, так что "chiunque" ссылается на

tutte quelle persone che potrebbero venire oggi in negozio ma non sappiamo chi sono كل أولئك الأشخاص الذين يمكن أن يأتوا اليوم إلى المحل ولكن لا نعرف من يكونون all those people who could come to the store today but we don't know who they are toutes ces personnes qui pourraient venir au magasin aujourd'hui mais nous ne savons pas qui elles sont всех тех людей, которые могли бы прийти в магазин сегодня, но мы не знаем, кто они

è per questo motivo che utilizziamo ولهذا السبب نستخدم this is why we use it c'est pour cette raison nous utilisons по этой причине, мы используем

chiunque كل من anyone "quiconque" "chiunque" .

stessa cosa in realtà con l'esempio successivo نفس الشيء في الحقيقة مع الأمثلة التالية same thing actually with the next example C'est la même chose avec l'exemple suivant То же самое на самом деле со следующим примером

ovunque luca vada trova degli amici qui abbiamo أينما يذهب لوكا يجد بعض أصدقائنا wherever luca goes find friends here we have "partout où Luca va, il trouve des amis" ici nous avons "Куда бы Лука ни пошел, он находит друзей" - здесь у нас

ovunque أينما everywhere "partout" "ovunque" (куда бы)

avverbio relativo di luogo quindi in qualsiasi posto luca va da lui trova degli anni ظرف حال مكاني أي في أي مكان يذهب لوكا يجد بعض الأصدقاء relative adverb of place therefore in any place luca goes to find him years un adverbe relatif de lieu donc "dans n'importe quel endroit" où luca va, il tombe sur des amis относительное наречие места, поэтому в любое место, куда идет Лука, он находит друзей

Quindi ovunque إذن أينما So everywhere Donc "partout" Так что "ovunque" (куда бы/везде)

e indefinito anche qui se vogliamo non sappiamo dove هي غير معرفة , هنا أيضا إذا لا نريد معرفة and undefined even here if we want we do not know where est indéfini ici aussi nous ne savons pas précisément "où" va Luca неопределено даже здесь, если мы хотим; мы не знаем - где,

ma in tutti I posti in cui luca va أين و لكن في كل الأمكنة التي يذهب إليها لوكا but in all the places where luca goes mais on dit "dans tous les endroits où va Luca" но во всех местах, в которые Лука идет

stessa cosa نفس الشيء same thing C'est la même chose то же самое

con questo esempio مع هذه الأمثلة with this example avec cet exemple с этим примером

qualunque cosa tu faccia أي شيء تفعله whatever you do "quoique tu fasses что бы ты ни делал/а ne yaparsan yap

avvertimi prima نبهني قبله warn me first adviérteme primero avertis-moi d'abord" предупреди меня первым

in questo caso però qualunque è un aggettivo لكن في هذه الحالة " qualunque" هي صفة in this case, however, whatever is an adjective dans ce cas, cependant, "quoique" est un adjectif в этом случае, хоть "qualunque" (каждая/ый) является неопределенным прилагательным, ancak bu durumda, sıfat ne olursa olsun

indefinito perché poi abbiamo il sostantivo cosa dopo غير معرفة لأن لدينا الأسم "cosa" بعدها indefinite because then we have the noun what after indéfini parce qu'alors nous avons le nom "cosa" après потому что далее у нас есть существительное "cosa"(вещь) после, belirsiz çünkü ondan sonra isim şeyimiz var

però comunque è indefinito ولكنه غير معرف however, it is undefined cependant, il n'est pas défini тем не менее, "comunque" неопределено

qualunque cosa tu faccia quindi io non so che cosa farai أي شيء تفعله إذن أنا لا أعرف ماذا ستفعل whatever you do then i don't know what you will do "quelle que soit la chose que tu fasses" donc je ne sais pas ce que tu vas faire "что бы ты ни делал", так что я не знаю, что ты будешь делать

qualunque cosa tu faccia o أي شيء تفعله أو whatever you do or "quoique tu fasses" ou что бы ты ни делал или

qualsiasi cosa tu faccia أي شيء تفعله whatever you do "quelle que soit la chose que tu fasses" любое что бы ты ни делал ne yaparsan yap

Congiuntivo كونجونتيفو Subjunctive Subjonctif сослагательное наклонение dilek kipi

avvertimi prima نبهني قبله warn me first "avertis-moi d'abord" предупреди меня первым

questi tre esempi in realtà sono molto importanti perché sono sicura che voi li avete già هذه الأمثلة الثلاثة في الحقيقة مهمة جدا لأني متأكدة أنكم قد these three examples are actually very important because I'm sure you already have them ces trois exemples sont en fait très importants parce que je suis sûr que vous les avez déjà эти три примера на самом деле очень важны, потому что я уверена, что вы уже их bu üç örnek aslında çok önemli çünkü eminim sizde zaten var

visti o li avete già رأيتموها أو قد seen or already have them vus ou видели или уже их

ascoltati سمعتموها listen to you entendus слышали kendini dinle

questi erano tutti gli esempi che ho voluto هذه كانت كل الأمثلة التي أردت these were all the examples I wanted Ce sont tous les exemples que je voulais это были все примеры, которыми я хотела bunlar benim istediğim örneklerdi

condividere con voi in questo video a un'altra cosa مشاركتها معكم في هذا الفيديو , شيئ آخر share with you in this video to another thing partager avec vous dans cette vidéo. Ah, une autre chose поделиться с вами в этом видео, ах еще одна вещь bu videoda sizinle başka bir şey paylaşmak

se vuoi vedere altre video lezioni di lingua italiana oppure dei blog in إذا أردتم رؤية فيديوهات أخرى للغة الإيطالية أو مدونة if you want to see other Italian language video lessons or blogs in si vous voulez voir d'autres leçons vidéo ou des blogs en italien если вы хотите увидеть другие видео уроки итальянского языка или блог на diğer İtalyanca video derslerini veya bloglarını görmek istiyorsanız

italiano o anche video di grammatica ti consiglio di بالإيطالية و أيضا خاصة بالقواعد أنصحكم Italian or even grammar video I suggest you italien ou même des vidéos de grammaire, je vous suggère итальянском или также видео грамматики, я советую вам

iscriverti così potrai essere بالتسجيل وهكذا ستكونون sign up so you can be de vous inscrire pour que vous puissiez être подписаться, так вы можете быть kayıt ol böylece olabilirsin

aggiornato su tutti I video che pubblico sul mio canale e poi lasciami anche un commento con un suggerimento على علم يومي بكل الفيديوهات التي أنشرها على قناتي ثم أتركوا لي تعليقا مع اقتراح updated on all the videos I publish on my channel and then leave me a comment with a suggestion informés sur toutes les vidéos que je publie sur ma chaîne et puis laissez-moi un commentaire avec une suggestion оповещены о всех видео, которые я публикую на своем канале, и также оставь мне комментарий с предложением Kanalımda yayınladığım tüm videoları güncelleyin ve ardından bana bir öneri ile yorum bırakın

su un possibile nuovo video magari أي فيديو جديد محتمل ربما on a possible new video maybe sur une possible nouvelle vidéo. Peut-être о возможном новом видео, может быть olası yeni bir videoda belki

vorresti vedere una video lezione su un argomento specifico تريدون رؤية درس فيديو على موضوع معين you would like to see a video lesson on a specific topic que vous souhaiteriez voir une leçon vidéo sur un sujet spécifique ты хотел бы увидеть видео урок на конкретную тему belirli bir konuda bir video dersi görmek istiyorsunuz

e quindi fammi sapere così magari potrò farlo in futuro إذن خلوني أعرف وهكذا ربما استطيع نشره في المستقبل so let me know so maybe I can do it in the future alors dîtes-le moi et peut-être que je la ferai à l'avenir и так что дайте мне знать, так, возможно, я смогу сделать это в будущем bana haber ver belki ileride yapabilirim

grazie mille ألف شكر thank you so much Je vous remercie beaucoup большое спасибо

spero quindi che questo video vi sia piaciuto e noi ci vediamo nel prossimo a presto ciao أتمنى أن يكون هذا الفيديو قد أعجبكم و سنتقابل في الفيديو القادم قريبا إلى اللقاء so I hope you enjoyed this video and we'll see you in the next bye bye J'espère que vous avez apprécié cette vidéo et nous, nous nous reverrons dans la prochain. A très vite. Salut ! я надеюсь, что вам понравилось это видео, и мы увидимся с вами в следующем, до скорого, пока