Tanabata Festival 七夕 - Intermediate Japanese 日本 語 中級
tanabata|festival|たなばた|intermediate|japanese|にっぽん|ご|ちゅうきゅう
七夕|节日|七夕|||||
Tanabata-Fest Tanabata - Japanisch für Fortgeschrittene
Tanabata Festival Tanabata- Intermediate Japanese
Festival Tanabata Tanabata - Niveau intermédiaire de japonais
Tanabata Festival Tanabata - Japans voor gevorderden
今日 は 6月 25日 です もう すぐ 6月 が 終わろう と して います
きょう||つき|ひ||||つき||おわろう|||
Today is June 25th, and June will soon be over.
今年 2021年 も
ことし|とし|
半分 が 終わろう と して います 早い で すね
はんぶん||おわろう||||はやい||
We're almost halfway through, and it's going fast.
あっという間 です ね
あっというま||
一瞬间||
もう すぐ 6月 が 終わって 7月 に なります 今日 は 7月 に ある 日本 の 行事 を 紹介 します
||つき||おわって|つき|||きょう||つき|||にっぽん||ぎょうじ||しょうかい|
June is almost over and it's almost July, so today I'd like to introduce some Japanese events in July.
今日 紹介 する の は 7月 7日 の 七夕 と いう 行事 です 七夕 は
きょう|しょうかい||||つき|ひ||たなばた|||ぎょうじ||たなばた|
||||||||Star Festival||||||
ある 物語 に 基づいて います この 物語 は 昔 中国 から 日本 に 伝わった と 言われて います
|ものがたり||もとづいて|||ものがたり||むかし|ちゅうごく||にっぽん||つたわった||いわれて|
|||基于|||||||||||||
It's based on a story that is said to have come to Japan from China a long time ago.
今 から その 七夕 と いう 行事 の 由来 と なった 物語 を 話します ね これ は 空 の 上 の 物語 です
いま|||たなばた|||ぎょうじ||ゆらい|||ものがたり||はなします||||から||うえ||ものがたり|
||||||||来历||||||||||||||
I will now tell you the story of the origin of the Tanabata event.
昔 々 、織姫 と いう 名前 の 女性 と 彦星 と いう 名前 の 男性 が いました
むかし||おりひめ|||なまえ||じょせい||ひこぼし|||なまえ||だんせい||
||织女|||||||彦星|||||||
||weaving princess|||||||Hikoboshi|||||||
Once upon a time, there was a woman named Orihime and a man named Hikoboshi.
織姫 は 神様 の 娘 でした これ は 機織り と 言います 機織り 機 と いう 機械 で 布 を 織って います
おりひめ||かみさま||むすめ||||はたおり||いいます|はたおり|き|||きかい||ぬの||おって|
||||||||weaving||||weaving|||machine||||weaving|
織姫 は 機織り が とって も 上手で 一生懸命 機 を 織る 働き者 の 女性 でした
おりひめ||はたおり||||じょうずで|いっしょうけんめい|き||おる|はたらきもの||じょせい|
||weaving||||||loom||weaving|hard worker|||
Orihime was a very good weaver, a hardworking woman who worked very hard on her loom.
仕事 を よく 頑張って いました 彦星 は 牛 を 育てて いる 牛飼い の 青年 でした 彼 も 一生懸命
しごと|||がんばって||ひこぼし||うし||そだてて||うしかい||せいねん||かれ||いっしょうけんめい
|||||||||养||牧牛人||青年||||
|||||Hikoboshi||||||||young man||||
牛 を 育てる 働き者 の 男性 でした ある 時 神様 が 娘 の 織姫 と 彦星 を 引き合わせます
うし||そだてる|はたらきもの||だんせい|||じ|かみさま||むすめ||おりひめ||ひこぼし||ひきあわせます
||养|||||||||||||||会让他们相遇
cow|||||||||||||||Hikoboshi||brings together
He was a hardworking man raising cows, and one day God brought his daughter Orihime and Hikoboshi together.
有一个勤劳的男人养了牛。有一天,神把女儿织女和织女星引荐给他。
紹介 します 二 人 は すぐに 、一目 見た だけ で
しょうかい||ふた|じん|||いちもく|みた||
||||||一眼|||
||||||at a glance|||
I'll introduce you both right away.
お互いに 惹 かれ 合います お互い の こと が 好きに なって 恋 に 落ちました やがて 2人 は 結婚 する こと に なりました
おたがいに|じゃく||あいます|おたがい||||すきに||こい||おちました||じん||けっこん||||
|吸引|吸引|合适|||||||||落下||||||||
They fell in love with each other, fell in love with each other, and eventually decided to get married.
幸せ そうです ね いい です ね
しあわせ|そう です||||
You look happy. That's nice.
ところが 結婚 した 途端 あんなに 働き者 だった 織姫 と 彦星 は 働か なく なって しまいました
|けっこん||とたん||はたらきもの||おりひめ||ひこぼし||はたらか|||
|||瞬间|那么|||||||工作|||
|||suddenly||hard worker||weaving princess|||||||
But as soon as they got married, Orihime and Hikoboshi, who had been such hard workers, stopped working.
然而,结婚后,勤劳的织女和牵牛星却变得懒惰,不再工作。
あんなに 仕事 熱心だった のに 2人 で 遊ぶ の が 楽し すぎて すっかり 怠け者 に なって しまいました
|しごと|ねっしんだった||じん||あそぶ|||たのし|||なまけもの|||
||热心|||||||||||||
||enthusiastic|||||||||completely|lazy person|||
I used to be so passionate about my work, but we had so much fun playing together that I became a slacker.
原本非常热衷于工作的他们,却因为两人一起玩耍太过开心,完全变成懒惰的人。
織姫 は 機織り を し なく なりました 彦星 も
おりひめ||はたおり|||||ひこぼし|
||weaving|||||Hikoboshi|
Orihime has stopped weaving, and so has Hikoboshi.
织女不再织布,牵牛星也是。
牛 を 育て なく なりました 2人 と も 真面目に 働か なく なって しまいました
うし||そだて|||じん|||まじめに|はたらか|||
||养||||||||||
||||||||seriously||||
They stopped raising cows, and they both stopped working hard.
そんな 二 人 の 様子 を 見て いた 神様 は 怒ります 結婚 した 途端 に 仕事 も し ないで
|ふた|じん||ようす||みて||かみさま||いかります|けっこん||とたん||しごと|||
|||||||||||||suddenly|||||
God sees them together, and he gets angry, because the moment they get married, they don't even work.
そんなに 遊んで ばっかり なら もう 会わせ ない と 言って 神様 が 2人 を 引き離して しまう ん です ね
|あそんで||||あわ せ|||いって|かみさま||じん||ひきはなして||||
||只|||||||||||分开||||
|||||let meet||||||||separate|will end up|||
God must have separated them, saying, "If you keep playing with each other so much, you'll never see each other again.
天の川 と いう 星 で できた 川 の 両岸 に 引き離して しまいます 2人 は もう 会えません
あまのがわ|||ほし|||かわ||りょう ぎし||ひきはなして||じん|||あえません
银河|||星|||||两岸|||||||见不到
Milky Way||||||||both banks||pulled apart|||||
The Milky Way, a river made of stars, will separate them on both sides, and they will never see each other again.
可愛 そうです ね 織姫 は ずーっと 泣いて います
かわい|そう です||おりひめ|||ないて|
可爱|||||||
She's crying all the time.
彦星 に 会い たくて 泣いて います 彦星 に 会いたい 彦星 に 会わせて
ひこぼし||あい||ないて||ひこぼし||あいたい|ひこぼし||あわ せて
|||||||||||让我见
|||||||||||let me meet
I'm crying because I want to meet Hikoboshi. I want to meet Hikoboshi. Let me meet Hikoboshi.
織姫 に 会いたい 織姫 に 会わせて と 言って
おりひめ||あいたい|おりひめ||あわ せて||いって
"I want to meet Orihime." "Let me meet Orihime.
2人 と も 悲しんで います その 様子 を 見て
じん|||かなしんで|||ようす||みて
|||悲伤|||||
怒って いた 神様 も これ は さすが に かわいそうだ なぁ と 思って
いかって||かみさま|||||||||おもって
||||||||可怜|||
God, who was angry with me, felt sorry for me.
1年 に 1回 だけ 二 人 を 会わせて あげる こと に しました
とし||かい||ふた|じん||あわ せて||||
I decided to let them see each other just once a year.
また 前 みたいに ちゃんと 働く なら 一生懸命 働く なら 会わせて あげる よ と
|ぜん|||はたらく||いっしょうけんめい|はたらく||あわ せて|||
|||properly|||||||||
If you work as hard as you used to, if you work as hard as you used to, I'll let you see him.
以前 の よう に 真面目に 働く こと を 条件 に 1年 に 1度 だけ 会わせて あげる こと に しました
いぜん||||まじめに|はたらく|||じょうけん||とし||たび||あわ せて||||
previously||||||||condition||||||||||
I decided to allow him to see her only once a year on the condition that he would work diligently as he had before.
そして 毎年 7月 7日 に なる と かささぎ と いう 鳥 が 飛んで きます この 鳥 が たくさん 集まって きて
|まいとし|つき|ひ||||かさ さぎ|||ちょう||とんで|||ちょう|||あつまって|
||||||||||||||||||聚集|
|||||||magpie||||||||||||
織姫 と 彦星 が 渡れる よう に 橋 を 作って くれます 2人 は この 橋 を 渡って 橋 の 上 で
おりひめ||ひこぼし||わたれる|||きょう||つくって||じん|||きょう||わたって|きょう||うえ|
||||能渡过||||||||||||||||
1年 に 1度 だけ 再会 できる よう に なりました と いう 物語 です
とし||たび||さいかい|||||||ものがたり|
||||再会|||||||故事|
||||reunion||||||||
7月 7日 は 織姫 と 彦星 の 願い が 叶う 日 で すね 会いたい と いう 願い が 叶う 日 です
つき|ひ||おりひめ||ひこぼし||ねがい||かなう|ひ|||あいたい|||ねがい||かなう|ひ|
|||||||||实现|日||||||||||
|||||||||comes true|||||||||||
July 7 is the day that Orihime and Hikoboshi's wishes come true.
な ので この 話 が 由来 と なって 7月 7日 七夕 の 日 に 願い 事 を する よう に なりました
|||はなし||ゆらい|||つき|ひ|たなばた||ひ||ねがい|こと|||||
|||||origin|||||||||||||||
This story is the reason why people make a wish on Tanabata, the Star Festival, on July 7.
毎年 七夕 が 近づく と 日本 で は こんな 飾り を よく 見かけます
まいとし|たなばた||ちかづく||にっぽん||||かざり|||みかけます
|||接近|||||||||看到
|||||||||decoration|||
この 緑 の 葉っぱ は 笹 の 葉 と いいます 笹 の 葉 に いろんな 色 の カラフルな 紙 が 飾って あります ね
|みどり||はっぱ||ささ||は|||ささ||は|||いろ||からふるな|かみ||かざって||
|||||竹叶||||||||||||彩色的|||||
|||||bamboo grass|||||||||||||||decorated with||
これ は 短冊 と いいます 短冊 を よ ー く 見る と
||たんざく|||たんざく|||-||みる|
||短册|||||||||
||strip of paper|||||||||
文字 が 書いて ある の が わかります か
もじ||かいて|||||
Do you see the writing?
文字 が 書いて ある の が 見えます か 短冊 に は 願い 事 が 書かれて います
もじ||かいて||||みえます||たんざく|||ねがい|こと||かかれて|
例えば 試験 に 合格 します よう に と か サッカー が うまく なります よう に と か
たとえば|しけん||ごうかく||||||さっかー|||||||
|||||||||||顺利|||||
家族 みんな 健康で 幸せに 過ごせます よう に と か そういった 自分 の 願い 事 を 紙 に 書いて 笹 に 飾ります
かぞく||けんこうで|しあわせに|すごせます||||||じぶん||ねがい|こと||かみ||かいて|ささ||かざります
||健康||度过|||||这样的|||||||||||
これ が 七夕 です 皆さん だったら どんな こと を お 願い したい です か
||たなばた||みなさん||||||ねがい|||
短冊 に どんな 願い 事 を 書きます か 今日 は 7月 7日 七夕 の 話 を しました
たんざく|||ねがい|こと||かきます||きょう||つき|ひ|たなばた||はなし||
今日 は これ で おしまい
きょう||||
また ね