×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

生活と面白い記事, 「男子はブルー、女子はピンク」の理由はなぜ?

「男子 は ブルー 、女子 は ピンク 」の 理由 は なぜ?

幼い 娘 が ピンク の もの ばかり 欲しがる の を 見て 、 写真 家 は 思いついた 。 子ども たち を 魅了 する 二 つ の 色 、 ピンク と ブルー を テーマ に 撮影 して みよう 。

韓国 の 写真 家 ユン ・ ジョンミ の 娘 は 、5 歳 の 頃 、 ピンク の 服 しか 着 た がら なかった 。 そして 、 幼い 女の子 たち の 多く が 、 同じ ような 色 の 好み を もって いる こと に 、 ユン は 気づく 。 その こと に 興味 を そそら れ 、 彼女 は ある 撮影 プロジェクト を 始めた 。 名づけて 、「 ピンク と ブルー の プロジェクト 」。 女の子 と 男の子 、 それぞれ と 結びつけ られる こと が 多い 二 つ の 色 を テーマ に した もの で 、10 年 以上 たった 現在 も 進行 中 だ 。

広告 や ポップカルチャー の 影響 も 「 見て もらい たい の は 、 意識 して いよう がいまい が 、 子ども たち と その 親 たち は 広告 や ポップカルチャー から 大きな 影響 を 受けて いる と いう 点 です 」 と ユン は 言う 。 「 ブルー は 強 さ と 男らし さ 、 ピンク は 愛らし さ と 女らし さ の シンボル に なって い ます 」( 参考 記事 :「 男女 間 の 視線 の 違い 、 その 理由 に 迫る 」)

衣服 の 歴史 を 研究 する 米 メリーランド 大学 教授 の ジョー ・ パオレッティ に よる と 、 色 と 性別 が 結びついた の は 、 それほど 古い こと で は ない と いう 。 19 世紀 の 欧 米 諸国 で は 、 淡い 色彩 の パステルカラー が 人気 で 、「 服 の 色 が 性別 を 示す こと は なく 、 肌 を きれいに 見せて くれる 色 が 選ば れて い ました 」 と パオレッティ は 言う 。 性別 に よって 身 に 着ける もの の 色合い に 違い が 出 始めた の は 20 世紀 前半 で 、1940 年 頃 まで に は 、 ピンク と ブルー が それぞれ 、 女性 と 男性 に 結びついた 色 と して 認識 さ れる ように なった ようだ 。 ( 参考 記事 :「 男性 と 女性 、 物 の 見え 方 に 違い 」)

「 女の子 は ピンク 、 男の子 は ブルー 」 と いう 傾向 に 、 大きな 影響 を 与えて きた の は 米国 だ と パオレッティ は 話す 。 バービー 人形 や ヒーロー 映画 、 子ども 向け の 商品 など に よって 助長 さ れて きた と いう 。

2005 年 に 「 ピンク と ブルー の プロジェクト 」 を 始めて から 、 ユン は 子ども たち の 色 の 好み が 年齢 と ともに 変わる こと に 気づいた 。 一般 的に は 、 小学校 の 中 学年 の 頃 だ と いう 。 たとえば 、 撮影 に 協力 して くれた 子ども たち の 一 人 、 米国 ニューヨーク 州 ヘムステッド に 住む マイア は 、8 歳 の とき に は ピンク を 卒業 し 、 パープル など 、 ほか の 色 に 魅力 を 感じる ように なって いた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「男子 は ブルー 、女子 は ピンク 」の 理由 は なぜ? だんし||ぶるー|じょし||ぴんく||りゆう||

幼い 娘 が ピンク の もの ばかり 欲しがる の を 見て 、 写真 家 は 思いついた 。 おさない|むすめ||ぴんく||||ほしがる|||みて|しゃしん|いえ||おもいついた Un photographe est venu voir une jeune fille qui ne voulait que des choses roses. 子ども たち を 魅了 する 二 つ の 色 、 ピンク と ブルー を テーマ に 撮影 して みよう 。 こども|||みりょう||ふた|||いろ|ぴんく||ぶるー||てーま||さつえい|| Tournons deux thèmes qui attirent les enfants, le thème du rose et du bleu.

韓国 の 写真 家 ユン ・ ジョンミ の 娘 は 、5 歳 の 頃 、 ピンク の 服 しか 着 た がら なかった 。 かんこく||しゃしん|いえ||||むすめ||さい||ころ|ぴんく||ふく||ちゃく||| Korean photographer Yoon Jung-mi's daughter did not want to wear only pink clothes when she was 5 years old. La fille du photographe coréen Yoon Jung-mi ne voulait pas porter uniquement des vêtements roses à l'âge de 5 ans. そして 、 幼い 女の子 たち の 多く が 、 同じ ような 色 の 好み を もって いる こと に 、 ユン は 気づく 。 |おさない|おんなのこ|||おおく||おなじ||いろ||よしみ||||||||きづく And Yun noticed that many of the young girls have similar color preferences. Et Yun a remarqué que beaucoup de jeunes filles avaient des préférences de couleur similaires. その こと に 興味 を そそら れ 、 彼女 は ある 撮影 プロジェクト を 始めた 。 |||きょうみ||||かのじょ|||さつえい|ぷろじぇくと||はじめた Intrigued by that, she began a shooting project. Intriguée par cela, elle a commencé un projet de tournage. 名づけて 、「 ピンク と ブルー の プロジェクト 」。 なづけて|ぴんく||ぶるー||ぷろじぇくと Name it, "Pink and blue project". 女の子 と 男の子 、 それぞれ と 結びつけ られる こと が 多い 二 つ の 色 を テーマ に した もの で 、10 年 以上 たった 現在 も 進行 中 だ 。 おんなのこ||おとこのこ|||むすびつけ||||おおい|ふた|||いろ||てーま|||||とし|いじょう||げんざい||しんこう|なか| Girls and boys, the themes are two colors that are often associated with each, with more than 10 years still underway.

広告 や ポップカルチャー の 影響 も 「 見て もらい たい の は 、 意識 して いよう がいまい が 、 子ども たち と その 親 たち は 広告 や ポップカルチャー から 大きな 影響 を 受けて いる と いう 点 です 」 と ユン は 言う 。 こうこく||||えいきょう||みて|||||いしき|||||こども||||おや|||こうこく||||おおきな|えいきょう||うけて||||てん|||||いう L'influence de la publicité et de la culture pop "Ce que je veux que vous voyiez, c'est que vous en soyez conscient, mais le fait que les enfants et leurs parents sont fortement influencés par la publicité et la culture pop", a déclaré Yoon Je dis. 「 ブルー は 強 さ と 男らし さ 、 ピンク は 愛らし さ と 女らし さ の シンボル に なって い ます 」( 参考 記事 :「 男女 間 の 視線 の 違い 、 その 理由 に 迫る 」) ぶるー||つよ|||おとこらし||ぴんく||あいらし|||おんならし|||しんぼる|||||さんこう|きじ|だんじょ|あいだ||しせん||ちがい||りゆう||せまる

衣服 の 歴史 を 研究 する 米 メリーランド 大学 教授 の ジョー ・ パオレッティ に よる と 、 色 と 性別 が 結びついた の は 、 それほど 古い こと で は ない と いう 。 いふく||れきし||けんきゅう||べい||だいがく|きょうじゅ|||||||いろ||せいべつ||むすびついた||||ふるい|||||| 19 世紀 の 欧 米 諸国 で は 、 淡い 色彩 の パステルカラー が 人気 で 、「 服 の 色 が 性別 を 示す こと は なく 、 肌 を きれいに 見せて くれる 色 が 選ば れて い ました 」 と パオレッティ は 言う 。 せいき||おう|べい|しょこく|||あわい|しきさい||||にんき||ふく||いろ||せいべつ||しめす||||はだ|||みせて||いろ||えらば|||||||いう 性別 に よって 身 に 着ける もの の 色合い に 違い が 出 始めた の は 20 世紀 前半 で 、1940 年 頃 まで に は 、 ピンク と ブルー が それぞれ 、 女性 と 男性 に 結びついた 色 と して 認識 さ れる ように なった ようだ 。 せいべつ|||み||つける|||いろあい||ちがい||だ|はじめた|||せいき|ぜんはん||とし|ころ||||ぴんく||ぶるー|||じょせい||だんせい||むすびついた|いろ|||にんしき|||よう に|| ( 参考 記事 :「 男性 と 女性 、 物 の 見え 方 に 違い 」) さんこう|きじ|だんせい||じょせい|ぶつ||みえ|かた||ちがい

「 女の子 は ピンク 、 男の子 は ブルー 」 と いう 傾向 に 、 大きな 影響 を 与えて きた の は 米国 だ と パオレッティ は 話す 。 おんなのこ||ぴんく|おとこのこ||ぶるー|||けいこう||おおきな|えいきょう||あたえて||||べいこく|||||はなす バービー 人形 や ヒーロー 映画 、 子ども 向け の 商品 など に よって 助長 さ れて きた と いう 。 |にんぎょう||ひーろー|えいが|こども|むけ||しょうひん||||じょちょう|||||

2005 年 に 「 ピンク と ブルー の プロジェクト 」 を 始めて から 、 ユン は 子ども たち の 色 の 好み が 年齢 と ともに 変わる こと に 気づいた 。 とし||ぴんく||ぶるー||ぷろじぇくと||はじめて||||こども|||いろ||よしみ||ねんれい|||かわる|||きづいた 一般 的に は 、 小学校 の 中 学年 の 頃 だ と いう 。 いっぱん|てきに||しょうがっこう||なか|がくねん||ころ||| たとえば 、 撮影 に 協力 して くれた 子ども たち の 一 人 、 米国 ニューヨーク 州 ヘムステッド に 住む マイア は 、8 歳 の とき に は ピンク を 卒業 し 、 パープル など 、 ほか の 色 に 魅力 を 感じる ように なって いた 。 |さつえい||きょうりょく|||こども|||ひと|じん|べいこく|にゅーよーく|しゅう|||すむ|||さい|||||ぴんく||そつぎょう||||||いろ||みりょく||かんじる|よう に||