ブラジル、アマゾナス州のマナウスでは、ナイフで脅されて金品を奪われる事件があとをたたないことから、現地の総領事館が注意を呼びかけています。
ぶらじる|アマゾナス しゅう の マナウス で は|ないふ で おどさ れて きんぴん を うばわ れる じけん が あと を たた ない こと から|げんち の そう りょうじ かん が ちゅうい を よびかけて い ます
|Manaus Amazonas||Brazil|in Manaus, Amazonas State|because of the incidents where people are threatened with knives and robbed|local consulate is issuing a warning
In Manaus, Amazonas, Brazil, the local consulate general is calling for caution after a number of incidents in which people have been threatened with knives and robbed of money and goods.
En Manaos, estado de Amazonas (Brasil), el Consulado General local ha pedido precaución tras varios incidentes en los que se ha amenazado a personas con cuchillos y se les ha robado dinero y bienes.
В Манаусе, штат Амазонас, Бразилия, местное Генеральное консульство призвало к осторожности после ряда инцидентов, когда людям угрожали ножами и отбирали деньги и товары.
在巴西亞馬遜州馬瑙斯,當地大使館呼籲人們保持警惕,因為發生了多起人們用刀威脅、被搶錢財的事件。
ブラジル 、 アマゾナス 州 の マナウス で は 、 ナイフ で 脅されて 金品 を 奪わ れる 事件 が あと を たた ない こと から 、 現地 の 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて います 。
ぶらじる||しゅう|||||ないふ||おどさ れて|きんぴん||うばわ||じけん||||||||げんち||そう|りょうじ|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
Brazil|Amazon|||Manaus|||||threatened|money or valuables||taken||||||たたない||||||general|||||||
In Manaus, State of Amazonas, Brazil, the local consulate is calling for attention, as there is no long-lasting case of looting money with a knife.
マナウス の セントロ 地区 で 、 年明け 2 日 の 午前 6 時 30 分 ごろ 、 店舗 に 2 人組 の 強盗 が 押し入り 、 ナイフ で 店員 2 人 を 脅して 、 現金 や 貴金属 など を 強奪 しました 。
|||ちく||ねんあけ|ひ||ごぜん|じ|ぶん||てんぽ||じん くみ||ごうとう||おしいり|ないふ||てんいん|じん||おどして|げんきん||ききんぞく|||ごうだつ|し ました
|||||nouvel an|||||||magasin||||braquage||faire irruption||||||menacer|||précieux|||dérober|a volé||downtown|||new year|||||||store|locative particle|pair||robber||break-in||||||threatening|||precious metals|||robbery|
In the Centro area of Manaus, at about 6:30 am on the second day of the year, a pair of burglars broke into the store, threatened the two clerk with a knife and robbed cash and precious metals.
また 、 去年 の 11 月 24 日 に は 、 アドリアノポリス 地区 で 、 日本 語 講座 を 受けた ブラジル 人 の 男女 2 人 が 、 施設 の 玄関 前 の 路上 で 話 を して いた ところ 、 自転車 で 近づいて 来た 2 人 組 に ナイフ で 脅さ れ 、 スマートフォン を 強奪 さ れました 。
|きょねん||つき|ひ||||ちく||にっぽん|ご|こうざ||うけた|ぶらじる|じん||だんじょ|じん||しせつ||げんかん|ぜん||ろじょう||はなし|||||じてんしゃ||ちかづいて|きた|じん|くみ||ないふ||おどさ||||ごうだつ||れ ました
|||||||Adrianople|||||cours de japonais|||||||||||entrée|devant||||||||||||||||||menacé|||||||||||||Adrianopolis|||||course|||||||||facility||entrance|||on the road|||talk|||||||||pair||||threatened||smartphone||snatched away||
Also, on November 24 last year, two Brazilian men and women who took Japanese language courses in the Adrianopolis area were talking on the street in front of the entrance of the facility. The two men were threatened with a knife and robbed of their smartphones.
マナウス は 、 メキシコ の NGO が 発表 した 「 世界 で 最も 危険な 都市 ランキング 50」 で 、23 位 と なって います 。
||めきしこ||ngo||はっぴょう||せかい||もっとも|きけんな|とし|らんきんぐ||くらい|||い ます
||||NGO||announcement|||||||ranking|||||
Manaus is ranked 23rd in the “50 most dangerous cities in the world ranking” published by NGO Mexico.
この ため 、 マナウス の 日本 総 領事 館 で は 、▽ 外出 する とき は 、 できる だけ 、 シンプルで ラフな 服装 を 心がける 。
||||にっぽん|そう|りょうじ|かん|||がいしゅつ||||||しんぷるで|らふな|ふくそう||こころがける
|||||||||||||||||décontracté|tenue vestimentaire||s'efforcer de||||||consul||||||||||simple|casual|casual attire||to make an effort
Therefore, at the Consulate General of Japan in Manaus, when you go out, try to wear as simple and rough clothes as possible.
▽ 電話 で 話し ながら 歩く など 、 携帯 電話 が 人目 に 付く ような 行動 は とら ない 。
でんわ||はなし||あるく||けいたい|でんわ||ひとめ||つく||こうどう|||
|||||||||||attirer l'attention|tel que|||||||||||||public view|||like||||
▽ Do not take any action that makes your mobile phone catch your eye, such as walking while talking on the phone.
このような 注意 を 呼びかけて います 。
|ちゅうい||よびかけて|い ます