×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Fairy Tales, 熊野参り

熊野 参り

熊野 参り

むかし むかし 、 サル が カエル の ところ へ やってき ました 。 「 カエル どん 、 カエル どん 、 一緒に 熊野 参り ( くま の まいり ) に 行か ない か ? 」 「 いい と も 。 わし も 、 一 度 は 行き たい と 思って いた ところ だ 」 そこ で 二 人 は 、 さっそく 熊野 参 り に 出かけ ました 。 熊野 参り と いう の は 、 熊野 の 権現 ( ごんげん ) さま と いう 神さま に お参り する こと で 、 むかし から 大勢 の 人 が 出かけた のでした 。 ところが サル と カエル で は 、 足 の 速 さ が 違い ます 。 カエル が 夢中で 歩いて も 、 すぐ に サル に おいて いか れ ます 。 そこ である 日 、 カエル が 言い ました 。 「 サル どん 、 どう だろう 。 交代 で おんぶ し ながら 行って は 」 「 なるほど 、 それ なら 一緒に 行ける と いう わけだ 。 よし 、 お前 が 先 に のれ 」 サル は カエル を おんぶ する と 、 ピョンピョン と 飛ぶ ように 駆け 出し ました 。 ( ああ 、 らく ちん 、 らく ちん 。 しかし 、 このまま 熊野 まで 行く いい 方法 は ない もの か ? ) カエル は サル の 背中 で 、 あれこれ と 考え ました 。 その とき 、 サル が 立ち止まって 言い ました 。 「 ああ 、 くたびれた 。 カエル どん 交代 して くれ 」 カエル は しかたなく 、 サル を 背中 に のせ ました 。 でも 小さな カエル で は 、 サル を おんぶ して 走る の は たいへんな 事 です 。 そこ で カエル は 、 「 サル どん 、 うんと 飛ばす から 上 を 向いて くれ 。 下 を 向く と 落 っこ ちる から ね 」 と 、 言って 、 サル は 言わ れた とおり 、 上 を 向き ました 。 すると 風 が 吹いて きて 、 空 の 雲 が 飛ぶ ように 流れて いき ます 。 ( ほ ほう 。 カエル も 、 なかなか よう 走る わい ) サル は すっかり 感心 して 、 流れる 雲 を 見て い ました 。 でも カエル は 、 その場で ジッと した まま 、 全く 動き ませ ん 。 しばらく たって 、 カエル が 言い ました 。 「 さあ 、 おりて くれ 、 交代 だ 」 サル が おりて みる と 、 さっき と 同じ 場所 です 。 「 なんだ 、 ぜんぜん 進んで い ない ぞ 」 「 バカな 事 を 言う な 。 熊野 に 行く まで に は 、 同じ ような 場所 が 七 ヶ所 も ある んだ ぞ 」 「 なるほど 。 あれほど 走った のに 、 確かに さっき の 場所 と そっくりだ な 」 サル は カエル を おんぶ する と 、 また ピョンピョン と かけ ました 。 このように して 、 カエル は 交代 する たび に サル を だまして 、 とうとう 一 歩 も 歩か ず に 、 熊野 参 り を すませた と いう 事 です 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

熊野 参り くまの|まいり Kumano|pilgrimage Pilgerfahrt nach Kumano Kumano visit pèlerinage à Kumano peregrinação a Kumano

熊野 参り くまの|まいり Kumano visit

むかし むかし 、 サル が カエル の ところ へ やってき ました 。 ||さる||かえる||||| ||monkey||frog||house||came| Once upon a time, a monkey came to a frog. 「 カエル どん 、 カエル どん 、 一緒に 熊野 参り ( くま の まいり ) に 行か ない か ? かえる||かえる||いっしょに|くまの|まいり|||||いか|| |||Mr.||Kumano|worship|bear||visiting|||| "Why don't you go to Kumano-no-Miki together with Frog Don, Frog Don? 」 「 いい と も 。 "Well, I guess so." わし も 、 一 度 は 行き たい と 思って いた ところ だ 」   そこ で 二 人 は 、 さっそく 熊野 参 り に 出かけ ました 。 ||ひと|たび||いき|||おもって||||||ふた|じん|||くまの|さん|||でかけ| |||once|||||||||there|||||right away|Kumano|pilgrimage|||| I also thought that I wanted to go there at least once," so the two of them quickly set off for Kumano pilgrimage. 熊野 参り と いう の は 、 熊野 の 権現 ( ごんげん ) さま と いう 神さま に お参り する こと で 、 むかし から 大勢 の 人 が 出かけた のでした 。 くまの|まいり|||||くまの||ごんげん|||||かみさま||おまいり||||||おおぜい||じん||でかけた| ||||||||deity|deity||||deity||worship||||||a lot||||| The Kumano pilgrimage refers to visiting the deity known as Kumano Gongen, and many people have gone there since ancient times. ところが サル と カエル で は 、 足 の 速 さ が 違い ます 。 |さる||かえる|||あし||はや|||ちがい| ||||||||speed|||| However, monkeys and frogs have different speeds. カエル が 夢中で 歩いて も 、 すぐ に サル に おいて いか れ ます 。 かえる||むちゅうで|あるいて||||さる||||| ||absorbed in|||||||left behind||| The frog is walking engrossed, but soon it is left behind by the monkey. そこ である 日 、 カエル が 言い ました 。 ||ひ|かえる||いい| One day, the frog said. 「 サル どん 、 どう だろう 。 さる||| monkey||| "Monkey, what do you think?" 交代 で おんぶ し ながら 行って は 」 「 なるほど 、 それ なら 一緒に 行ける と いう わけだ 。 こうたい|||||おこなって|||||いっしょに|いける||| relief||piggyback|||||||||||| If we take turns carrying each other, then we can go together, I see. よし 、 お前 が 先 に のれ 」   サル は カエル を おんぶ する と 、 ピョンピョン と 飛ぶ ように 駆け 出し ました 。 |おまえ||さき|||さる||かえる|||||||とぶ||かけ|だし| |||first||get on||||||||||||rushed out|| Alright, you go first. The monkey carried the frog on its back and started hopping away. ( ああ 、 らく ちん 、 らく ちん 。 |comfort||| (Ah, that's comfortable, that's comfortable.) しかし 、 このまま 熊野 まで 行く いい 方法 は ない もの か ? ||くまの||いく||ほうほう|||| But is there any way to get to Kumano at this point? )   カエル は サル の 背中 で 、 あれこれ と 考え ました 。 かえる||さる||せなか||||かんがえ| ||||||various things||| The frog thought about various things on the back of the monkey. その とき 、 サル が 立ち止まって 言い ました 。 ||さる||たちどまって|いい| ||||stopped|| At that moment, the monkey stopped and said. 「 ああ 、 くたびれた 。 |tired out Ah, I'm tired. カエル どん 交代 して くれ 」   カエル は しかたなく 、 サル を 背中 に のせ ました 。 かえる||こうたい|||かえる|||さる||せなか||| The frog reluctantly gave way and carried the monkey on its back. でも 小さな カエル で は 、 サル を おんぶ して 走る の は たいへんな 事 です 。 |ちいさな|かえる|||さる||||はしる||||こと| But for the small frog, carrying the monkey on its back and running is quite a task. そこ で カエル は 、 「 サル どん 、 うんと 飛ばす から 上 を 向いて くれ 。 ||かえる||さる|||とばす||うえ||むいて| |||||||will jump||||| So the frog said, 'Monkey, I will jump high, so please look up.' 下 を 向く と 落 っこ ちる から ね 」 と 、 言って 、 サル は 言わ れた とおり 、 上 を 向き ました 。 した||むく||おと||||||いって|さる||いわ|||うえ||むき| ||to face||||||||||||||||| He looked up as he was told, "If you look down, you'll fall down. すると 風 が 吹いて きて 、 空 の 雲 が 飛ぶ ように 流れて いき ます 。 |かぜ||ふいて||から||くも||とぶ||ながれて|| Then the wind begins to blow, and the clouds in the sky flow as if they are flying. ( ほ ほう 。 (Oh, I see.) カエル も 、 なかなか よう 走る わい )   サル は すっかり 感心 して 、 流れる 雲 を 見て い ました 。 かえる||||はしる|わ い|さる|||かんしん||ながれる|くも||みて|| The monkey was completely impressed and watched the flowing clouds. でも カエル は 、 その場で ジッと した まま 、 全く 動き ませ ん 。 |かえる||そのばで|じっと|||まったく|うごき|| But the frog remains still in place and does not move at all. しばらく たって 、 カエル が 言い ました 。 ||かえる||いい| After a while, the frog said. 「 さあ 、 おりて くれ 、 交代 だ 」   サル が おりて みる と 、 さっき と 同じ 場所 です 。 |||こうたい||さる|||||||おなじ|ばしょ| "Now, come down, it's your turn." When the monkey came down, it was the same place as before. 「 なんだ 、 ぜんぜん 進んで い ない ぞ 」 「 バカな 事 を 言う な 。 ||すすんで||||ばかな|こと||いう| "What's this? We're not making any progress at all." "Don't say foolish things." 熊野 に 行く まで に は 、 同じ ような 場所 が 七 ヶ所 も ある んだ ぞ 」 「 なるほど 。 くまの||いく||||おなじ||ばしょ||なな|かしょ||||| "Until we reach Kumano, there are seven places that are just like this one." "I see." あれほど 走った のに 、 確かに さっき の 場所 と そっくりだ な 」   サル は カエル を おんぶ する と 、 また ピョンピョン と かけ ました 。 |はしった||たしかに|||ばしょ||||さる||かえる||||||||| ||||||||just like||||||||||||| "Even though we ran that much, it really does look just like that place from earlier." The monkey carried the frog on its back and started hopping again. このように して 、 カエル は 交代 する たび に サル を だまして 、 とうとう 一 歩 も 歩か ず に 、 熊野 参 り を すませた と いう 事 です 。 ||かえる||こうたい||||さる||||ひと|ふ||あるか|||くまの|さん||||||こと| ||||||||||deceived||||||||||||finished|||| In this way, every time the frog changed places, it deceived the monkey and, ultimately, completed the Kumano pilgrimage without taking a single step.

おしまい The end.