×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

キッズボンボン TV, おやゆび姫 - おやゆびひめ(日本語版)/ THUMBLINA (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

おやゆび 姫 - おやゆび ひめ ( 日本語 版 )/ THUMBLINA ( JAPANESE ) アニメ 世界 の 名作 童話 / 日本語 学習

むかし 、ある とこ と に 、お花 の だいすきな 女の人 が すんで い ました 。

ある 日 、とくべつ だいじに していた 花 が さく と ・・・・・

小さな 小さな 女の子 が おりました 。

なんて かわいらしい んでしょう !

きっと かみさま が さずけて くださった んだ わ !

女 の 人 は 、この 子 を おやゆび ひめ と 名づけて そだてる ことに し ました 。

おやゆび ひめ は 、 それ は 、 それ は 、たいせつに さ れ 、

楽しい 毎日 を おくって い ました 。

なつ の ある よる の こと ・・・・・。

なんて かわいい 子 なんだろう !!

むすこ の お よめさん に ピッタリ !

ヒキガエル に さらわ れて しまい ました 。

ケロ きち や 、おまえ の およめさん だ よ !

カエル の お よめ さん に なる なんて ・・・・。

おやゆび ひめ は 、こわくて 、かなしくて 、なく こと しか できません 。

どうじょう した お さかな が 、おやゆび ひめ を にがして くれた のです 。

さかな に たすけ られた おやゆび ひめ は 、

いけ から おがわ へ と ながさ れて ゆきました 。

女王 さま 、へんな はたらき バチ を つれて まいり ました 。

どう は 、 ふとい は 、 はね は 、 ない ・・・・。 だいいち 、 はり もない は ありません か !

女王 さま 、私 は 、くまんばち でも 、みつばち でも すずめばち で も ありませ ん !

はち じゃ 、ない いん です !!!

おやゆび ひめ の はなし を きいて 、女王 ばち は 、

早く じぶん の うち へ お かえり !!

この いそがしい ときに へんな もの を

つれて くるんじゃ ない よ !まったく !!

うつくしい ただ の 草原 でも おやゆび ひめ に とって あるく の は たいへんです 。

おやゆび ひめ は 、あて ども なく あるいて 、

うごけ なく なって しまい ました 。

こんな ところ で どうし たんだい ?

よる は ひえる から 、ぁら だに どく だ よ ・・・。

ここ で あたたかく して いれば

元気に なる から 、ゆっくり お やすみ ・・・・。

と 、ノネズミ の おばさん に たすけ られた のです 。

おやゆび ひめ が 、元気 に なる ころ に は 、もう あき に なって い ました 。

こうして 、はる に なる まで ノネズミ の おばさん の いえ で

いっしょに くらす ことに ノネズミ の おばさん の いえで

かわいそうに ・・・、びょうき な の ね ・・・・

おやゆび ひめ は 、ツバメ を かんびょう して あげました 。

ゆき が ふる まえ に 、元気 に なる の よ ・・・・。

その よる 、ノネズミ の いえ へ ちかく の モグラ が あそび に やってきました 。

ま ぁ 、ようこそ いらっしゃいませ 、モグラ さん

モグラ さん は 、この あたり じゃ たいそうな お金 も ちなんだ よ !!

なんと うつくしい !

どうか し ました か ?モグラ さん

いや 、 な に ・・・・、 その 〜、 また くる !!!

こんな ところ に あな あけちゃって ェ 〜

よくじつ ・・・・、

ツバメ は 、すこし 元気 に なり ました 。

ありがとう おやゆび ひめ さん 。

わたし の なかま が わたって いま す !

ツバメ さん は 、どこ へ いく の ?

ツバメ は 、いろいろな 世界 の お はなし を して くれました 。

うち へ かえる と ・・・・・

モグラ さん の プレゼント !わたし に は ミミズ !

あした 、モグラ さん の いえ へ しょうたい さ れた んだ ヨ !

え ?

ツバメ は 、みなみ の 国 へ わたる ことに なり ました 。

おかげ で 、元気 に なり ました 。いっしょに みなみ の 国 へ いき ましょう !

おやゆび ひめ は 、しんせつな ノネズミ の おばさん を

おいて は いけない と おもい 、ことわり ました 。

はる に なったら 、また 、あいましょう !

もう すぐ 、モグラ さん の いえ だ ョ !

ジメジメ して きみ が わるい ・・・・・。

お 金 が あれば 、いい の ョ !

やぁ 、いらっしゃい !お まち してました よ !

さすが 、 お 金 もち ! すごい わ ネェ 〜!!

なんでも 、お すき に どうぞ !

そりゃ ぁ 、ほんとう です か !?

あんた !!けっこん を もうしこまれた んだ ョ !

あたし ゃ 、だいさ ん せい !!お 金 もち の しんるい が できる なんて !!

モグラ は おやゆび ひめ を 一目 見た とき から すきに なって いた のです 。

その かえりみち ・・・・・。

なん だって ぇ !?いや だって いう の かい ?

もぐら さん と けっこん したら 、 ず うっと 土 の 下 で くらさ なければ なりません 。

わたし は 、あかるい お ひさま に さよなら なんて でき ませ ん !!

ぜいたく いう んじゃ ない ョ !!

はる に なったら けっこん する んだ !!もう きめた こと だ から ッ !!

さむい ふゆ に なり ました 。

ノネズミ の おばさん は せっせと けっこん しき の したく を つづけて い ました 。

早く 、あたたかい はる に なって ほしい けど ・・・・・。

おやゆび ひめ が 、なげいて いる うち に あたたかい はる に なり ました 。

あす は けっこん しき と いう 日 。

おやゆび ひめ が 、ないて いる と ・・・・・

もどって き ました よ !!

ツバメ さん !わたし を つれて って !!!

ツバメ は 、おやゆび ひめ を せなか に のせて 、

大空 に たかく とんで いきました 。

ツバメ が とんで きた の は 、お 花 の 国 でした 。

どこ へ いっち まった の かしら ・・・あの 娘 ・・・・

ガックリ ・・・・・

すてき !ここ は 、わたし が おもって いた とおり の 花 ぞ のだ わ !!

ここ なら 、あなた に ピッタリ の 国 です ョ !

ありがとう !ツバメ さん !ネズミ の おばさん に よろしく !!

わたし 、もう 、ひとり じゃない んだ わ ・・・・・

この 花 ばたけ に は 、おやゆび ひめ と おなじ 人びと が たくさん くらして い ます 。

それ から は 、おやゆび ひめ は 、しあわせな 毎日 を すごし ました 。

そんな ある 日 ・・・・・。

すてきな 花 の 王子 さま と であい ました 。

王子 さま は 、おやゆび ひめ の こと を

一目 で すき に なり 、プロポーズ を した のです 。

二 人 は 、しゅくふく さ れ 、せいだいな けっこん しき を あげました 。

おやゆび ひめ は 、いつまでも 、いつまでも 、しあわせに くらした と いう こと です 。

めでたし 、 めでたし

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

おやゆび 姫 - おやゆび ひめ ( 日本語 版 )/ THUMBLINA ( JAPANESE ) アニメ 世界 の 名作 童話 / 日本語 学習 |ひめ|||にっぽん ご|はん|||あにめ|せかい||めいさく|どうわ|にっぽん ご|がくしゅう Däumelinchen (Japanisch) / THUMBLINA (JAPANISCH) Animierte weltberühmte Märchen / Japanisch lernen Thumbelina (JAPANESE) Animated World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study Thumbelina (japonés) / THUMBLINA (JAPONÉS) Cuentos animados de hadas famosos en el mundo entero / Estudio del japonés Le Petit Poucet (japonais) / THUMBLINA (JAPONAIS) Contes de fées animés célèbres dans le monde entier / Étude de la langue japonaise Pollicino (giapponese) / THUMBLINA (GIAPPONESE) Fiabe animate famose in tutto il mondo / Studio della lingua giapponese 오야유비히메 - 오야유비히메 (일본어판) / THUMBLINA (JAPANESE) 애니메이션 세계 명작 동화/일본어 학습 Calineczka (japoński) / THUMBLINA (JAPOŃSKI) Animowane bajki światowej sławy / Nauka języka japońskiego Tummelisa (japanska) / THUMBLINA (JAPANSKA) Animerade världsberömda sagor / Japanska språkstudier Дюймовочка (японська) / THUMBLINA (JAPANESE) Анімаційні всесвітньо відомі казки / Вивчення японської мови 拇指姑娘 - 拇指姑娘(日语版)/拇指姑娘(日语)动漫世界的杰作童话故事/学习日语 Thumbelina - Thumbelina (日文版) / THUMBLINA (JAPANESE) 動畫世界的經典童話故事 / 日文學習 Polegar - Polegar (versão em japonês) / THUMBLINA (JAPONÊS) Animação Clássica do Mundo das Fábulas / Aprendizado de Japonês

むかし 、ある とこ と に 、お花 の だいすきな 女の人 が すんで い ました 。 むかし|ある|とこ|と|に|おはな|の|だいすきな|おんなのひと|が|すんで|い|ました a long time ago|a certain|place|quotation particle|locative particle|honorific prefix|flower|possessive particle|beloved|woman|possessive particle|woman|(subject marker) antigamente|um|lugar|partícula de citação|partícula de localização|flores|partícula possessiva|que ama muito|mulher|partícula do sujeito|morava|parte do verbo estar|passado polido Once upon a time there lived a woman who loved flowers. Era uma vez, em um lugar, havia uma mulher que adorava flores.

ある 日 、とくべつ だいじに していた 花 が さく と ・・・・・ ある|ひ|とくべつ|だいじに|していた|はな|が|さく|と ||besonders|sorgfältig|||||blühen to exist|day|special|with care|taking care of|had been|flower|(subject marker)|blooming um|dia|especial|com carinho|estava cuidando|flor|partícula de sujeito|florescer|e One day, when the flower that I had been using was squeezed ... Um dia, uma flor que ela cuidava com muito carinho floresceu...

小さな 小さな 女の子 が おりました 。 ちいさな|ちいさな|おんなのこ|| Inside was a very tiny little girl. E apareceu uma menina muito, muito pequena.

なんて かわいらしい んでしょう ! なんて|かわいらしい|んでしょう |niedlich| what a|so cute|isn't it como|adorável|não é não é mesmo Oh, how cute. She must be a gift from God. Como ela era adorável!

きっと かみさま が さずけて くださった んだ わ ! きっと|かみさま|が|さずけて|くださった|んだ|わ sicher|Gott||授けて||| |God|(subject marker)|bestowed|gave|emphasizing fact|sentence-ending particle com certeza|Deus|partícula de sujeito|deu|deu (honorífico)|é que|partícula enfática It must have been the Goddess of Mercy who gave it to me! Com certeza, foi Deus quem nos deu isso!

女 の 人 は 、この 子 を おやゆび ひめ と 名づけて そだてる ことに し ました 。 おんな|の|ひと|は|この|こ|を|おやゆび|ひめ|と|なづけて|そだてる|ことに|し|ました ||||||||||nennen|erziehen|entschieden|| woman|possessive particle|person|(topic marker)|this|child|(object marker)|thumb|princess|quotation particle|named|raise|to|decided|decided mulher|partícula atributiva|pessoa|partícula de tópico|este|criança|partícula de objeto direto|dedo polegar|princesa|partícula de citação|nomear|criar|decidiu|e|fez The woman decided to name this child Oyayubihime and give it a thumbs up. A mulher decidiu nomear essa criança de Polegarzinha e criá-la.

おやゆび ひめ は 、 それ は 、 それ は 、たいせつに さ れ 、 Thumbelina was loved and well taken care of. Polegarzinha era, era, muito querida,

楽しい 毎日 を おくって い ました 。 たのしい|まいにち|を|おくって|い|ました |||verbringen|| fun|every day|(object marker)|spending|continuing|was divertido|todos os dias|partícula de objeto direto|passando|está|estava She had a happy life. e passava dias felizes.

なつ の ある よる の こと ・・・・・。 なつ|の|ある|よる|の|こと summer|possessive particle|a certain|night|possessive particle|fact verão|partícula atributiva|haver|noite|partícula possessiva|coisa There are things depending on when there is something. Certa noite de verão...

なんて かわいい 子 なんだろう !! なんて|かわいい|こ|なんだろう what|cute|child|I wonder como|bonito|criança|não é What a cute girl! !! Que criança tão fofa!!

むすこ の お よめさん に ピッタリ ! むすこ|の|お|よめさん|に|ピッタリ |||Braut|| son|possessive particle|honorific|bride|Mrs|locative particle filho|partícula possessiva|partícula honorífica|nora|partícula de direção|perfeito Perfect for my son's son! Perfeita para ser a noiva do meu filho!

ヒキガエル に さらわ れて しまい ました 。 ヒキガエル|に|さらわ|れて|しまい|ました Kröte||verletzt||| toad|locative particle|carried away|was taken|unfortunately|ました sapo|partícula de lugar|pegou|passivo|acabou|(forma passada polida) I was kidnapped by a toad. Ela foi levada por um sapo.

ケロ きち や 、おまえ の およめさん だ よ ! ケロ|きち|や|おまえ|の|およめさん|だ|よ Kero||||||| frog|honorable|quotation particle|you|possessive particle|honorific prefix|bride|san Kero|Kichi|e|você|seu|esposa|é|ênfase Kero Kichiya, you're your sister! Kero-kichi, ela é a sua noiva!

カエル の お よめ さん に なる なんて ・・・・。 カエル|の|お|よめ|さん|に|なる|なんて frog|possessive particle|honorific prefix|bride|quotation particle|to|to become|such a sapo|partícula possessiva|partícula honorífica|noiva|senhorita|partícula de direção|tornar-se|como How can I be a frog? Se tornar a noiva de um sapo...

おやゆび ひめ は 、こわくて 、かなしくて 、なく こと しか できません 。 おやゆび|ひめ|は|こわくて|かなしくて|なく|こと|しか|できません thumb|princess|(topic marker)|scared and|sadly|to cry|fact|only|can only dedo mínimo|princesa|partícula de tópico|e assustador|e triste|chorar|coisa|apenas|não posso Thumbs up is scary, scary, and can only be done. A princesa polegar estava assustada, triste e só conseguia chorar.

どうじょう した お さかな が 、おやゆび ひめ を にがして くれた のです 。 どうじょう|した|お|さかな|が|おやゆび|ひめ|を|にがして|くれた|のです sympathy|did|honorific prefix|fish|(subject marker)|thumb|princess|(object marker)|released|gave|it is aquário|fiz|partícula de objeto direto|peixe|partícula do sujeito|dedo polegar|princesa|partícula de objeto direto|libertou|me deu|é que The fish that had been struck by the thumb had torn off the thumb. O peixe que se compadeceu a libertou.

さかな に たすけ られた おやゆび ひめ は 、 さかな|に|たすけ|られた|おやゆび|ひめ|は fish|locative particle|helped|was helped|thumb|princess|(topic marker) peixe|partícula de localização|ajuda|foi ajudada|dedo polegar|princesa|partícula de tópico Oyayubi Hime, who was helped by the fish, A princesa polegar, ajudada pelo peixe,

いけ から おがわ へ と ながさ れて ゆきました 。 いけ|から|おがわ|へ|と|ながさ|れて|ゆきました stream|from|small river|to|quotation particle|flowed|was flowed|flowed lago|de|rio pequeno|para|e|comprimento|foi|foi I was caught in a cascade from a squeeze. foi levada do lago para o riacho.

女王 さま 、へんな はたらき バチ を つれて まいり ました 。 じょおう|さま|へんな|はたらき|バチ|を|つれて|まいり|ました queen|honorable person|strange|work|bee|(object marker)|bringing|came|brought rainha|honorífico|estranho|trabalho|abelha|partícula de objeto direto|trazendo|vim|passado The Queen, I have worked with a bee baptisme. Rainha, trouxe uma estranha abelha trabalhadora.

どう は 、 ふとい は 、 はね は 、 ない ・・・・。 だいいち 、 はり もない は ありません か ! |||||||||も ない||| What's this? A thick waste, no wings... she doesn't even have a stinger! Como não há asas, não há como ser grosso... Primeiro de tudo, não há nem mesmo uma agulha!

女王 さま 、私 は 、くまんばち でも 、みつばち でも すずめばち で も ありませ ん ! じょおう|さま|わたし|は|くまんばち|でも|みつばち|でも|すずめばち|で|も|ありませ|ん queen|honorable person|I|(topic marker)|bumblebee|but|honeybee|but|hornet|at|also|am|not rainha|senhorita|eu|partícula de tópico|abelha de urso|ou|abelha|ou|vespa|partícula que indica o lugar ou meio|também|não é|não The Queen, I am neither a bug, nor a false rainbow! Rainha, eu não sou nem uma abelha-carpinteira, nem uma abelha-mestra, nem uma vespa!

はち じゃ 、ない いん です !!! はち|じゃ|ない|いん|です bee|well|not|reason|is abelha|não é|não|em|é I'm a girl Não sou uma abelha!!!

おやゆび ひめ の はなし を きいて 、女王 ばち は 、 おやゆび|ひめ|の|はなし|を|きいて|じょおう|ばち|は thumb|princess|possessive particle|story|(object marker)|listened to|queen|queen bee|topic marker polegar|princesa|partícula possessiva|história|partícula de objeto direto|ouvindo|rainha|vara|partícula de tópico After listening to the story of Oyayuri Hime, Queen Bech, Depois de ouvir a história da princesa polegar, a rainha das abelhas,

早く じぶん の うち へ お かえり !! はやく|じぶん|の|うち|へ|お|かえり quickly|myself|possessive particle|home|to|honorific prefix|home rápido|você mesmo|partícula possessiva|casa|partícula de direção|partícula honorífica|volta well off with you to your own home then. Volte logo para sua casa!!

この いそがしい ときに へんな もの を この|いそがしい|ときに|へんな|もの|を this|busy|at this time|strange|thing|(object marker) este|ocupado|na hora|estranho|coisa|partícula de objeto direto When you are busy, you can do something Nesta época ocupada, não traga coisas estranhas!

つれて くるんじゃ ない よ !まったく !! つれて|くるんじゃ|ない|よ|まったく bringing|don't bring|not|emphasis particle|really levando|não venha|não|ênfase|totalmente I'm not coming with you! Completely! ! De jeito nenhum!!

うつくしい ただ の 草原 でも おやゆび ひめ に とって あるく の は たいへんです 。 うつくしい|ただ|の|そうげん|でも|おやゆび|ひめ|に|とって|あるく|の|は|たいへんです beautiful|just|possessive particle|grassland|but|thumb|princess|locative particle|picking|to walk|possessive particle|topic marker|it's difficult bonito|apenas|partícula atributiva|campo|mesmo que|dedo|princesa|partícula de direção|para|andar|partícula nominalizadora|partícula de tópico|é difícil For tiny Thumbelina, even just walking over a grassy field is a big challenge. Mesmo um belo campo de grama é difícil para a Polegarzinha andar.

おやゆび ひめ は 、あて ども なく あるいて 、 おやゆび|ひめ|は|あて|ども|なく|あるいて thumb|princess|(topic marker)|without aim|also|without|walking dedo polegar|princesa|partícula de tópico|destino|mesmo que|sem|andando Thumbs up, there is no address, A Polegarzinha andou sem rumo,

うごけ なく なって しまい ました 。 うごけ|なく|なって|しまい|ました couldn't move|cannot|became|ended up|became não consigo mover|não|se tornou|acabou|(passado formal) It's gone. e acabou não conseguindo se mover.

こんな ところ で どうし たんだい ? こんな|ところ|で|どうし|たんだい such|by the way|what|what happened| assim|lugar|em|o que|você está fazendo What happened in such a place? O que você está fazendo em um lugar como este?

よる は ひえる から 、ぁら だに どく だ よ ・・・。 よる|は|ひえる|から|あら|だに|どく|だ|よ by|topic marker|gets cold|so|oh|also|poison|copula|you noite|partícula de tópico|esfriar|porque|ah|nem|veneno|é|partícula de ênfase It gets cold at night. You'll get sick. À noite fica frio, então é perigoso ficar aqui...

ここ で あたたかく して いれば ここ|で|あたたかく|して|いれば here|at|warmly|staying|if there is aqui|partícula de lugar|quente|fazendo|se estiver If you're warm here Se você ficar aquecido aqui,

元気に なる から 、ゆっくり お やすみ ・・・・。 げんきに|なる|から|ゆっくり|お|やすみ cheerfully|will become|so|slowly|honorific prefix|rest animadamente|ficar|porque|devagar|partícula honorífica|descanso Get some rest and you'll feel better. você vai se sentir melhor, então descanse bem...

と 、ノネズミ の おばさん に たすけ られた のです 。 と|ノネズミ|の|おばさん|に|たすけ|られた|のです quotation particle|field mouse|possessive particle|aunt|locative particle|helped|was helped|it is e|rato|partícula possessiva|tia|partícula de direção|ajuda|foi ajudado|é que The old lady, who was a gnome, asked him to help her. E assim, fui ajudado pela senhora rato.

おやゆび ひめ が 、元気 に なる ころ に は 、もう あき に なって い ました 。 おやゆび|ひめ|が|げんき|に|なる|ころ|に|は|もう|あき|に|なって|い|ました thumb|princess|(subject marker)|cheerfully|to become|around|locative particle|topic marker|already|autumn|locative particle|became|was|already| dedo polegar|princesa|partícula de sujeito|saudável|partícula de tempo|tornar-se|época|partícula de tempo|partícula de tópico|já|outono|partícula de tempo|se tornando|está|estava By the time the oyayubi prime became healthy, she was already resentful. Quando a Polegarzinha ficou saudável, já era outono.

こうして 、はる に なる まで ノネズミ の おばさん の いえ で こうして|はる|に|なる|まで|ノネズミ|の|おばさん|の|いえ|で like this|spring|locative particle|will become|until|field mouse|possessive particle|aunt|possessive particle|house| assim|primavera|partícula de tempo|se tornar|até|rato|partícula possessiva|tia|partícula possessiva|casa|partícula de lugar In this way, until I became a runaway, I was a runaway aunt. Assim, até chegar a primavera, ela decidiu viver na casa da tia Rato.

いっしょに くらす ことに ノネズミ の おばさん の いえで いっしょに|くらす|ことに|ノネズミ|の|おばさん|の|いえで together|live|decision to|field mouse|possessive particle|aunt|possessive particle|house juntos|viver|para|rato|de|senhora|de|casa I'm going to live with him at his aunt Noguchi's house. Decidiu viver na casa da tia Rato.

かわいそうに ・・・、びょうき な の ね ・・・・ かわいそうに|びょうき|な|の|ね poor thing|sickness|copula|possessive particle|you know coitado|doente|partícula adjetival|partícula possessiva|não é né I'm sorry ... Coitada... ela está doente...

おやゆび ひめ は 、ツバメ を かんびょう して あげました 。 おやゆび|ひめ|は|ツバメ|を|かんびょう|して|あげました thumb|princess|(topic marker)|swallow|(object marker)|nursing|taking care of|for dedo polegar|princesa|partícula de tópico|andorinha|partícula de objeto direto|cuidado|fazendo|deu Oyayubi Hime gave a swallow. Polegarzinha cuidou da andorinha.

ゆき が ふる まえ に 、元気 に なる の よ ・・・・。 ゆき|が|ふる|まえ|に|げんき|に|なる|の|よ snow|(subject marker)|falls|before|locative particle|cheerfully|will become|possessive particle|you know| neve|partícula de sujeito|cair|antes|partícula de tempo|saudável|partícula de estado|ficar|partícula explicativa|partícula enfática You must get well before the snow falls. Antes que a neve caia, eu vou ficar bem...

その よる 、ノネズミ の いえ へ ちかく の モグラ が あそび に やってきました 。 その|よる|ノネズミ|の|いえ|へ|ちかく|の|モグラ|が|あそび|に|やってきました that|that night|field mouse|possessive particle|house|locative particle|near|possessive particle|mole|(subject marker)|playing|locative particle|came aquele|noite|rato|partícula possessiva|casa|partícula de direção|perto|partícula adjetival|toupeira|partícula do sujeito|brincar|partícula de localização|veio As a result, a mole of a mole came to play. Naquela noite, um toupeira veio brincar perto da casa do rato.

ま ぁ 、ようこそ いらっしゃいませ 、モグラ さん ま|ぁ|ようこそ|いらっしゃいませ|モグラ|さん well|well|welcome|welcome|please|mole ah|a|bem-vindo|bem-vindo (formal)|toupeira|senhor/a Well, welcome, no, Mole Bem, seja bem-vindo, toupeira!

モグラ さん は 、この あたり じゃ たいそうな お金 も ちなんだ よ !! もぐら|さん|は|この|あたり|じゃ|たいそうな|お金|も|ちなんだ|よ mole|Mr|(topic marker)||around here|around|a lot of|honorific prefix|money|also|related to toupeira|senhor(a)|partícula de tópico|este|por aqui|não é|muito|dinheiro|também|relacionado|partícula enfática Mole-san has a lot of money around here! !! O toupeira é muito rico por aqui!!

なんと うつくしい ! なんと|うつくしい what a|beautiful como|bonito How beautiful! Quão bonito!

どうか し ました か ?モグラ さん どうか|し|ました|か|モグラ|さん please|did|did|question particle|mole|Mr por favor|e|fez|partícula de pergunta|toupeira|senhor/a What's happen ? Morula O que aconteceu, senhor Toupeira?

いや 、 な に ・・・・、 その 〜、 また くる !!! No, what ..., that ~, will come again! !! !! Não, nada... é que, bem, eu vou voltar!!!

こんな ところ に あな あけちゃって ェ 〜 こんな|ところ|に|あな|あけちゃって|ェ like this|such a place|locative particle|hole|opened|quotation particle assim|lugar|partícula de lugar|buraco|abrindo|e Tsk! Digging holes everywhere! Você fez um buraco aqui, hein?

よくじつ ・・・・、 Well ..., Ontem...,

ツバメ は 、すこし 元気 に なり ました 。 つばめ|は|すこし|げんき|に|なり|ました swallow|(topic marker)|a little|a little better|became|became| andorinha|partícula de tópico|um pouco|saudável|partícula de estado|tornou-se|tornou-se (passado) The swallows are a little better. A andorinha ficou um pouco mais animada.

ありがとう おやゆび ひめ さん 。 ありがとう|おやゆび|ひめ|さん thank you|thumb|princess|honorific suffix obrigado|dedo polegar|princesa|senhor(a) Thank you, Thumbelina. All my friends are migrating. Obrigado, Princesa do Polegar.

わたし の なかま が わたって いま す ! My friend is behind! Meu amigo está voando agora!

ツバメ さん は 、どこ へ いく の ? つばめ|さん|は|どこ|へ|いく|の swallow|Mr|(topic marker)|where|to|going|possessive particle andorinha|senhor(a)|partícula de tópico|onde|partícula de direção|ir|partícula de pergunta Where is Mr. Swallow going? Para onde você vai, Andorinha?

ツバメ は 、いろいろな 世界 の お はなし を して くれました 。 つばめ|は|いろいろな|せかい|の|お|はなし|を|して|くれました swallow||various|world|possessive particle|honorific prefix|story|(object marker)|told|gave andorinha|partícula de tópico|várias|mundo|partícula atributiva|partícula honorífica|histórias|partícula de objeto direto|fazendo|me deu So the swallow told Thumbelina of faraway lands. A Andorinha me contou histórias de vários mundos.

うち へ かえる と ・・・・・ うち|へ|かえる|と home|to|return|quotation particle casa|partícula de direção|voltar|e Come home to ・・・・・ Quando eu voltar para casa...

モグラ さん の プレゼント !わたし に は ミミズ ! もぐら|さん|の|プレゼント|わたし|に|は|ミミズ mole|Mr|possessive particle|gift|I|locative particle|topic marker|earthworm toupeira|senhor(a)|partícula possessiva|presente|eu|partícula de localização|partícula de tópico|minhoca A present from Mr. Mole! I have a worm! O presente do Sr. Tatu! Para mim, é uma minhoca!

あした 、モグラ さん の いえ へ しょうたい さ れた んだ ヨ ! あした|モグラ|さん|の|いえ|へ|しょうたい|さ|れた|んだ|ヨ tomorrow|mole|Mr|possessive particle|house|to|invitation|quotation particle|was invited|was invited|you know amanhã|toupeira|senhor(a)|partícula possessiva|casa|partícula de direção|convite|partícula de ênfase|foi convidado|é que|partícula de ênfase final I got a worm. We've been invited to his house tomorrow! Amanhã, fui convidado para a casa do Sr. Tatu!

え ? What? Hein?

ツバメ は 、みなみ の 国 へ わたる ことに なり ました 。 つばめ|は|みなみ|の|くに|へ|わたる|ことに|なり|ました swallow||south|possessive particle|country|to|will cross|to|became|became andorinha|partícula de tópico|sul|partícula atributiva|país|partícula de direção|atravessar|para|se tornou|passado polido The swallow was ready to migrate south. A andorinha decidiu atravessar para o país do sul.

おかげ で 、元気 に なり ました 。いっしょに みなみ の 国 へ いき ましょう ! おかげ|で|げんき|に|なり|ました|いっしょに|みなみ|の|くに|へ|いき|ましょう thanks to|by|well|became|became|together|south|possessive particle|country|locative particle|to go|let's go| graças|por|saudável|partícula de estado|tornou-se|ficou|juntos|sul|partícula possessiva|país|partícula de direção|ir|vamos Thanks to you ,I'm all better. Why don't you come South with me? Graças a isso, estou me sentindo bem. Vamos juntos para o país do sul!

おやゆび ひめ は 、しんせつな ノネズミ の おばさん を おやゆび|ひめ|は|しんせつな|ノネズミ|の|おばさん|を thumb|princess|(topic marker)|kind|field mouse|possessive particle|aunt|(object marker) polegar|princesa|partícula de tópico|gentil|rato|partícula possessiva|tia|partícula de objeto direto The Thumbelina is a dear old mouse. A princesa do polegar pensou que não deveria deixar a gentil tia rato.

おいて は いけない と おもい 、ことわり ました 。 おいて|は|いけない|と|おもい|ことわり|ました at|topic marker|should not|quotation particle|I think|reason|declined em|partícula de tópico|não pode|citação|penso|recusei|passado polido I thought I shouldn't leave it, I said. Ela se despediu.

はる に なったら 、また 、あいましょう ! はる|に|なったら|また|あいましょう spring|locative particle|when it becomes|again|meeting primavera|partícula de tempo|quando se tornar|novamente|vamos nos encontrar I'll see you again next spring. Quando a primavera chegar, vamos nos encontrar novamente!

もう すぐ 、モグラ さん の いえ だ ョ ! もう|すぐ|モグラ|さん|の|いえ|だ|ョ already|soon|mole|Mr|possessive particle|house|copula|you já|logo|toupeira|senhor(a)|de|casa|é|ênfase We're almost at Mr. Mole's. Estamos quase na casa do toupeira!

ジメジメ して きみ が わるい ・・・・・。 じめじめ|して|きみ|が|わるい damp|doing|you|(subject marker)|bad úmido|e|você|partícula de sujeito|ruim I'm sick and you're not good ... Está ficando úmido e você está se sentindo mal...

お 金 が あれば 、いい の ョ ! お|かね|が|あれば|いい|の|ョ honorific prefix|money|(subject marker)|if there is|good|possessive particle|emphasis particle partícula de ênfase|dinheiro|partícula do sujeito|se tiver|bom|partícula explicativa|partícula de ênfase If you have money, it's okay! Se eu tiver dinheiro, será ótimo!

やぁ 、いらっしゃい !お まち してました よ ! やぁ|いらっしゃい|お|まち|してました|よ quotation particle|ah|welcome|honorific prefix|waiting|waiting oi|bem-vindo|partícula de polidez|cidade|estava esperando|partícula enfática Well, welcome to come! I was waiting! Oi, bem-vindo! Estava te esperando!

さすが 、 お 金 もち ! すごい わ ネェ 〜!! ||きむ|||| As expected, it has money! It's amazing! !! Como esperado, você é rico! Impressionante, né?!

なんでも 、お すき に どうぞ ! なんでも|お|すき|に|どうぞ anything|honorific prefix|as you like|please go ahead| qualquer coisa|partícula honorífica|gostar|partícula de direção|por favor Anything, please like it! Sinta-se à vontade para fazer o que quiser!

そりゃ ぁ 、ほんとう です か !? そりゃ|ぁ|ほんとう|です|か well|well|really|question particle| isso é|ah|verdade|é|partícula de pergunta That's true! ?? Sério, isso é verdade!?

あんた !!けっこん を もうしこまれた んだ ョ ! あんた|けっこん|を|もうしこまれた|んだ|ョ you|marriage|(object marker)|proposed|was proposed|quotation particle você|casamento|partícula de objeto direto|foi pedido|é que|ênfase Thumbelina, he's asked you to marry him! Você !! Já foi pedida em casamento !?

あたし ゃ 、だいさ ん せい !!お 金 もち の しんるい が できる なんて !! あたし|ゃ|だいさ|ん|せい|お|お金|もち|の|しんるい|が|できる|なんて I|topic marker|big shot|emphasis particle|third|honorific prefix|money|rich person|possessive particle|relatives|(subject marker)|can be made|what eu|partícula de ênfase|grandeza|partícula de ênfase|culpa|partícula honorífica|dinheiro|rico|partícula atributiva|parentes|partícula do sujeito|pode|como I'm all for it Mr. Mole. Just think, I'll have a rich relative... Eu sou, uma grande dama !! Como posso ter um parente rico !!

モグラ は おやゆび ひめ を 一目 見た とき から すきに なって いた のです 。 もぐら|は|おやゆび|ひめ|を|いちもく|みた|とき|から|すきに|なって|いた|のです mole|(topic marker)|thumb||(object marker)|one glance|saw|when|from|liked|became fond of|existed|it was toupeira|partícula de tópico|dedo polegar|princesa|partícula de objeto direto|uma olhada|viu|quando|desde|gostar|se tornou|estava|é que Mole has been fond of Oyayubihime since she first saw it. O toupeira se apaixonou pela princesa do polegar desde a primeira vez que a viu.

その かえりみち ・・・・・。 その|かえりみち that|return path esse|caminho de volta The way to that return: ・・・・・. No caminho de volta .....

なん だって ぇ !?いや だって いう の かい ? なん|だって|ぇ|いや|だって|いう|の|かい what|but||no|but|to say|quotation particle|question particle o que|porque|eh|não|porque|dizer|partícula de ênfase|não é What the hell! ?? What do you mean? O que é isso !? Você está falando sério ?

もぐら さん と けっこん したら 、 ず うっと 土 の 下 で くらさ なければ なりません 。 |||||||つち||した||くら さ|| If you get married with Mogura, you must cut it under the soil. Se eu me casar com o toupeira, terei que viver debaixo da terra para sempre.

わたし は 、あかるい お ひさま に さよなら なんて でき ませ ん !! わたし|は|あかるい|お|ひさま|に|さよなら|なんて|でき|ませ|ん I|(topic marker)|bright|honorific|sun|sun|locative particle|goodbye|such as|can|cannot eu|partícula de tópico|brilhante|partícula honorífica|sol|partícula de direção|adeus|como|posso|não posso|não I can't say goodbye to Akari Ohisama! !! Eu não posso dizer adeus ao sol brilhante!!

ぜいたく いう んじゃ ない ョ !! ぜいたく|いう|んじゃ|ない|ョ luxury|to say|then|not|you luxo|dizer|não é|não|ênfase Don't be picky. When spring comes you will marry, It's all decided. Não é que eu esteja sendo exigente!!

はる に なったら けっこん する んだ !!もう きめた こと だ から ッ !! はる|に|なったら|けっこん|する|んだ|もう|きめた|こと|だ|から|ッ spring|locative particle|if it becomes|marriage|to do|you know|already|decided|fact|copula|because| primavera|partícula de tempo|quando se tornar|casamento|fazer|é que|já|decidi|coisa|é|porque|ênfase When it becomes Haru, I'll do it! !! It's already decided! !! Quando chegar a primavera, eu vou me casar!! Já é uma decisão tomada!!

さむい ふゆ に なり ました 。 さむい|ふゆ|に|なり|ました cold|winter|locative particle|became|became frio|inverno|partícula de tempo|se tornou|passado de masu It became Samui Fuyu. O inverno frio chegou.

ノネズミ の おばさん は せっせと けっこん しき の したく を つづけて い ました 。 ノネズミ|の|おばさん|は|せっせと|けっこん|しき|の|したく|を|つづけて|い|ました field mouse|possessive particle|aunt|(topic marker)|diligently|wedding|wedding|possessive particle|preparations|(object marker)|continued|continuing|was doing camundongo|partícula possessiva|tia|partícula de tópico|diligentemente|casamento|cerimônia|partícula atributiva|preparativos|partícula de objeto direto|continuando|parte do verbo ir|passado polido The aunt of the non-mouse continued to want to be enthusiastic. A tia do rato está ocupada preparando o casamento.

早く 、あたたかい はる に なって ほしい けど ・・・・・。 はやく|あたたかい|はる|に|なって|ほしい|けど soon|warm|spring|locative particle|become|want|but rápido|quente|primavera|partícula de lugar|tornar-se|quero|mas I hope it will be warmer and warmer sooner or later. Eu quero que a primavera quente chegue logo, mas......

おやゆび ひめ が 、なげいて いる うち に あたたかい はる に なり ました 。 おやゆび|ひめ|が|なげいて|いる|うち|に|あたたかい|はる|に|なり|ました thumb|princess|(subject marker)|lamenting|is|while|locative particle|warm|spring|locative particle|became|became dedo polegar|princesa|partícula de sujeito|chorando|está|enquanto|partícula de tempo|quente|primavera|partícula de tempo|tornou-se|passado de です (desu) My nice beard was warm at the warmer while I was losing it. Enquanto a princesa do polegar estava lamentando, a primavera quente chegou.

あす は けっこん しき と いう 日 。 あす|は|けっこん|しき|と|いう|ひ tomorrow|(topic marker)|wedding|ceremony|quotation particle|called|day amanhã|partícula de tópico|casamento|cerimônia|partícula de citação|chamado|dia Tomorrow is the day of the wedding ceremony. Amanhã é o dia do casamento.

おやゆび ひめ が 、ないて いる と ・・・・・ おやゆび|ひめ|が|ないて|いる|と thumb|princess|(subject marker)|crying|is crying|quotation particle dedo polegar|princesa|partícula de sujeito|chorando|está|e If you don't have a thumb princess ... Quando a princesa do polegar estava chorando......

もどって き ました よ !! もどって|き|ました|よ returned|came|returned|you know voltando|chegou|chegou (forma passada)|ênfase I have returned Eu voltei!!

ツバメ さん !わたし を つれて って !!! つばめ|さん|わたし|を|つれて|って swallow||I|(object marker)|please take|quotation particle andorinha|senhor(a)|eu|partícula de objeto direto|levando|e Mr. Swallow! Please! Please! Take me away... Andorinha! Me leve!!!

ツバメ は 、おやゆび ひめ を せなか に のせて 、 つばめ|は|おやゆび|ひめ|を|せなか|に|のせて swallow|(topic marker)|thumb|princess|(object marker)|back|back|locative particle andorinha|partícula de tópico|dedo polegar|princesa|partícula de objeto direto|costas|partícula de lugar|colocando Swallows, put a thumbs up in the middle, A andorinha colocou a princesa polegar nas costas,

大空 に たかく とんで いきました 。 おおぞら|に|たかく|とんで|いきました big sky|locative particle|high|flew|went céu|partícula de localização|alto|voando|fui It flew high into the sky. e voou alto pelo céu.

ツバメ が とんで きた の は 、お 花 の 国 でした 。 つばめ|が|とんで|きた|の|は|お|はな|の|くに|でした swallow|(subject marker)|flew|came|possessive particle|topic marker|honorific|flower|possessive particle|country|was andorinha|partícula de sujeito|voando|veio|partícula de atribuição|partícula de tópico|prefixo honorífico|flores|partícula possessiva|país|era The swallows flew to the flower country. O lugar para onde a andorinha voou era o país das flores.

どこ へ いっち まった の かしら ・・・あの 娘 ・・・・ どこ|へ|いっち|まった|の|かしら|あの|むすめ where|to|went|went|possessive particle|I wonder|that|daughter onde|partícula de direção|foi|realmente|partícula de ênfase|será que|aquela|menina I wonder where he went ... ... that girl ... Para onde ela foi... aquela garota...?

ガックリ ・・・・・ がっくり Dane! Que decepção...

すてき !ここ は 、わたし が おもって いた とおり の 花 ぞ のだ わ !! すてき|ここ|は|わたし|が|おもって|いた|とおり|の|はな|ぞ|のだ|わ wonderful|here|topic marker|I|(subject marker)|I was thinking|existed|as expected|possessive particle|flower|emphasis particle|quotation particle|sentence-ending particle lindo|aqui|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|pensando|estava|como|partícula atributiva|flores|partícula enfática|é que|partícula enfática feminina Nice! This is the flower like I thought! ! Maravilhoso! Este lugar é exatamente como eu imaginava, cheio de flores!!

ここ なら 、あなた に ピッタリ の 国 です ョ ! ここ|なら|あなた|に|ぴったり|の|くに|です|ョ here|if it's|you|locative particle|perfectly suited|possessive particle|country|is|you know aqui|se é|você|para|perfeito|de|país|é|ênfase This is the place for you. Aqui é o país perfeito para você!

ありがとう !ツバメ さん !ネズミ の おばさん に よろしく !! ありがとう|つばめ|さん|ねずみ|の|おばさん|に|よろしく thank you|swallow|Mr|mouse|possessive particle|aunt|locative particle|regards obrigado|andorinha|senhor/a|rato|de|tia|para|por favor Thank you, Mr. swallow. My respects to Mrs. Field Mouse. Obrigada! Swallow! Diga um olá para a tia Rato!

わたし 、もう 、ひとり じゃない んだ わ ・・・・・ わたし|もう|ひとり|じゃない|んだ|わ I|already|person|alone|then|not eu|já|sozinho|não é|é que|partícula de ênfase I'm not alone anymore ... Eu não estou mais sozinha...

この 花 ばたけ に は 、おやゆび ひめ と おなじ 人びと が たくさん くらして い ます 。 この|はな|ばたけ|に|は|おやゆび|ひめ|と|おなじ|ひとびと|が|たくさん|くらして|| this|flower|topic marker|bamboo|locative particle|(topic marker)|thumb|princess|quotation particle|the same|people|(subject marker)|a lot|living|living este|flor|horta|em|partícula de tópico|dedo mindinho|princesa|e|mesmo|pessoas|partícula de sujeito|muitas|vivendo|| There are many people who are the same as Oyayubi Hime in this flower bud. Neste campo de flores, muitas pessoas vivem como a princesa do polegar.

それ から は 、おやゆび ひめ は 、しあわせな 毎日 を すごし ました 。 それ|から|は|おやゆび|ひめ|は|しあわせな|まいにち|を|すごし|ました it|after|topic marker|thumb|princess|topic marker|happy||(object marker)|spent|spent isso|depois|partícula de tópico|dedo mindinho|princesa|partícula de tópico|feliz|todos os dias|partícula de objeto direto|passou|passou After that her days were happy. Depois disso, a princesa do polegar passou dias felizes.

そんな ある 日 ・・・・・。 そんな|ある|ひ such|existing|day assim|um|dia One day ·····. Certa vez...

すてきな 花 の 王子 さま と であい ました 。 すてきな|はな|の|おうじ|さま|と|であい|ました wonderful|flower|possessive particle|prince|Mr|quotation particle|meeting|met lindo|flor|partícula possessiva|príncipe|senhor|e|encontro|encontrei I was with a lovely flower prince. Ela conheceu um lindo príncipe das flores.

王子 さま は 、おやゆび ひめ の こと を おうじ|さま|は|おやゆび|ひめ|の|こと|を prince|prince|(topic marker)|thumb|princess|possessive particle|matter|(object marker) príncipe|senhor|partícula de tópico|dedo mindinho|princesa|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto The prince, the thumbs up O príncipe se apaixonou à primeira vista pela polegarzinha.

一目 で すき に なり 、プロポーズ を した のです 。 いちもく|で|すき|に|なり|プロポーズ|を|した|のです at first sight|at|suddenly loved|became|proposal|(object marker)|proposed|it is| um olhar|em|gostar|partícula de direção|se tornou|proposta de casamento|partícula de objeto direto|fez|é que I fell in love with her at first sight and proposed to her. Ele fez uma proposta.

二 人 は 、しゅくふく さ れ 、せいだいな けっこん しき を あげました 。 に|にん|は|しゅくふく|さ|れ|せいだいな|けっこん|しき|を|あげました two|person|(topic marker)|blessed|quotation particle|was|grand|wedding|ceremony|(object marker)|held dois|pessoas|partícula de tópico|bênçãos|partícula de ênfase|partícula de ênfase|grandioso|casamento|cerimônia|partícula de objeto direto|realizou They were successfully ranked and gave their wedding license. Os dois foram abençoados e tiveram uma grandiosa cerimônia de casamento.

おやゆび ひめ は 、いつまでも 、いつまでも 、しあわせに くらした と いう こと です 。 おやゆび|ひめ|は|いつまでも|いつまでも|しあわせに|くらした|と|いう|こと|です thumb|princess|(topic marker)|forever|forever|happily|lived|quotation particle|to say|fact|it is polegar|princesa|partícula de tópico|para sempre|para sempre|feliz|viveram|e|dizer|coisa|é It means that Thumbelina lived happily ever after, forever and ever. A polegarzinha viveu feliz para sempre.

めでたし 、 めでたし Congratulations, congratulations, congratulations! E foram felizes para sempre.

SENT_CWT:AfvEj5sm=62.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 pt:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=126 err=0.00%) translation(all=105 err=0.00%) cwt(all=825 err=10.18%)