おやゆび 姫 - おやゆび ひめ ( 日本語 版 )/ THUMBLINA ( JAPANESE ) アニメ 世界 の 名作 童話 / 日本語 学習
|ひめ|||にっぽん ご|はん|||あにめ|せかい||めいさく|どうわ|にっぽん ご|がくしゅう
Däumelinchen (Japanisch) / THUMBLINA (JAPANISCH) Animierte weltberühmte Märchen / Japanisch lernen
Thumbelina (JAPANESE) Animated World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study
Thumbelina (japonés) / THUMBLINA (JAPONÉS) Cuentos animados de hadas famosos en el mundo entero / Estudio del japonés
Le Petit Poucet (japonais) / THUMBLINA (JAPONAIS) Contes de fées animés célèbres dans le monde entier / Étude de la langue japonaise
Pollicino (giapponese) / THUMBLINA (GIAPPONESE) Fiabe animate famose in tutto il mondo / Studio della lingua giapponese
오야유비히메 - 오야유비히메 (일본어판) / THUMBLINA (JAPANESE) 애니메이션 세계 명작 동화/일본어 학습
Calineczka (japoński) / THUMBLINA (JAPOŃSKI) Animowane bajki światowej sławy / Nauka języka japońskiego
Tummelisa (japanska) / THUMBLINA (JAPANSKA) Animerade världsberömda sagor / Japanska språkstudier
Дюймовочка (японська) / THUMBLINA (JAPANESE) Анімаційні всесвітньо відомі казки / Вивчення японської мови
拇指姑娘 - 拇指姑娘(日语版)/拇指姑娘(日语)动漫世界的杰作童话故事/学习日语
Thumbelina - Thumbelina (日文版) / THUMBLINA (JAPANESE) 動畫世界的經典童話故事 / 日文學習
Polegar - Polegar (versão em japonês) / THUMBLINA (JAPONÊS) Animação Clássica do Mundo das Fábulas / Aprendizado de Japonês
むかし 、ある とこ と に 、お花 の だいすきな 女の人 が すんで い ました 。
むかし|ある|とこ|と|に|おはな|の|だいすきな|おんなのひと|が|すんで|い|ました
a long time ago|a certain|place|quotation particle|locative particle|honorific prefix|flower|possessive particle|beloved|woman|possessive particle|woman|(subject marker)
antigamente|um|lugar|partícula de citação|partícula de localização|flores|partícula possessiva|que ama muito|mulher|partícula do sujeito|morava|parte do verbo estar|passado polido
Once upon a time there lived a woman who loved flowers.
Era uma vez, em um lugar, havia uma mulher que adorava flores.
ある 日 、とくべつ だいじに していた 花 が さく と ・・・・・
ある|ひ|とくべつ|だいじに|していた|はな|が|さく|と
||besonders|sorgfältig|||||blühen
to exist|day|special|with care|taking care of|had been|flower|(subject marker)|blooming
um|dia|especial|com carinho|estava cuidando|flor|partícula de sujeito|florescer|e
One day, when the flower that I had been using was squeezed ...
Um dia, uma flor que ela cuidava com muito carinho floresceu...
小さな 小さな 女の子 が おりました 。
ちいさな|ちいさな|おんなのこ||
Inside was a very tiny little girl.
E apareceu uma menina muito, muito pequena.
なんて かわいらしい んでしょう !
なんて|かわいらしい|んでしょう
|niedlich|
what a|so cute|isn't it
como|adorável|não é não é mesmo
Oh, how cute. She must be a gift from God.
Como ela era adorável!
きっと かみさま が さずけて くださった んだ わ !
きっと|かみさま|が|さずけて|くださった|んだ|わ
sicher|Gott||授けて|||
|God|(subject marker)|bestowed|gave|emphasizing fact|sentence-ending particle
com certeza|Deus|partícula de sujeito|deu|deu (honorífico)|é que|partícula enfática
It must have been the Goddess of Mercy who gave it to me!
Com certeza, foi Deus quem nos deu isso!
女 の 人 は 、この 子 を おやゆび ひめ と 名づけて そだてる ことに し ました 。
おんな|の|ひと|は|この|こ|を|おやゆび|ひめ|と|なづけて|そだてる|ことに|し|ました
||||||||||nennen|erziehen|entschieden||
woman|possessive particle|person|(topic marker)|this|child|(object marker)|thumb|princess|quotation particle|named|raise|to|decided|decided
mulher|partícula atributiva|pessoa|partícula de tópico|este|criança|partícula de objeto direto|dedo polegar|princesa|partícula de citação|nomear|criar|decidiu|e|fez
The woman decided to name this child Oyayubihime and give it a thumbs up.
A mulher decidiu nomear essa criança de Polegarzinha e criá-la.
おやゆび ひめ は 、 それ は 、 それ は 、たいせつに さ れ 、
Thumbelina was loved and well taken care of.
Polegarzinha era, era, muito querida,
楽しい 毎日 を おくって い ました 。
たのしい|まいにち|を|おくって|い|ました
|||verbringen||
fun|every day|(object marker)|spending|continuing|was
divertido|todos os dias|partícula de objeto direto|passando|está|estava
She had a happy life.
e passava dias felizes.
なつ の ある よる の こと ・・・・・。
なつ|の|ある|よる|の|こと
summer|possessive particle|a certain|night|possessive particle|fact
verão|partícula atributiva|haver|noite|partícula possessiva|coisa
There are things depending on when there is something.
Certa noite de verão...
なんて かわいい 子 なんだろう !!
なんて|かわいい|こ|なんだろう
what|cute|child|I wonder
como|bonito|criança|não é
What a cute girl! !!
Que criança tão fofa!!
むすこ の お よめさん に ピッタリ !
むすこ|の|お|よめさん|に|ピッタリ
|||Braut||
son|possessive particle|honorific|bride|Mrs|locative particle
filho|partícula possessiva|partícula honorífica|nora|partícula de direção|perfeito
Perfect for my son's son!
Perfeita para ser a noiva do meu filho!
ヒキガエル に さらわ れて しまい ました 。
ヒキガエル|に|さらわ|れて|しまい|ました
Kröte||verletzt|||
toad|locative particle|carried away|was taken|unfortunately|ました
sapo|partícula de lugar|pegou|passivo|acabou|(forma passada polida)
I was kidnapped by a toad.
Ela foi levada por um sapo.
ケロ きち や 、おまえ の およめさん だ よ !
ケロ|きち|や|おまえ|の|およめさん|だ|よ
Kero|||||||
frog|honorable|quotation particle|you|possessive particle|honorific prefix|bride|san
Kero|Kichi|e|você|seu|esposa|é|ênfase
Kero Kichiya, you're your sister!
Kero-kichi, ela é a sua noiva!
カエル の お よめ さん に なる なんて ・・・・。
カエル|の|お|よめ|さん|に|なる|なんて
frog|possessive particle|honorific prefix|bride|quotation particle|to|to become|such a
sapo|partícula possessiva|partícula honorífica|noiva|senhorita|partícula de direção|tornar-se|como
How can I be a frog?
Se tornar a noiva de um sapo...
おやゆび ひめ は 、こわくて 、かなしくて 、なく こと しか できません 。
おやゆび|ひめ|は|こわくて|かなしくて|なく|こと|しか|できません
thumb|princess|(topic marker)|scared and|sadly|to cry|fact|only|can only
dedo mínimo|princesa|partícula de tópico|e assustador|e triste|chorar|coisa|apenas|não posso
Thumbs up is scary, scary, and can only be done.
A princesa polegar estava assustada, triste e só conseguia chorar.
どうじょう した お さかな が 、おやゆび ひめ を にがして くれた のです 。
どうじょう|した|お|さかな|が|おやゆび|ひめ|を|にがして|くれた|のです
sympathy|did|honorific prefix|fish|(subject marker)|thumb|princess|(object marker)|released|gave|it is
aquário|fiz|partícula de objeto direto|peixe|partícula do sujeito|dedo polegar|princesa|partícula de objeto direto|libertou|me deu|é que
The fish that had been struck by the thumb had torn off the thumb.
O peixe que se compadeceu a libertou.
さかな に たすけ られた おやゆび ひめ は 、
さかな|に|たすけ|られた|おやゆび|ひめ|は
fish|locative particle|helped|was helped|thumb|princess|(topic marker)
peixe|partícula de localização|ajuda|foi ajudada|dedo polegar|princesa|partícula de tópico
Oyayubi Hime, who was helped by the fish,
A princesa polegar, ajudada pelo peixe,
いけ から おがわ へ と ながさ れて ゆきました 。
いけ|から|おがわ|へ|と|ながさ|れて|ゆきました
stream|from|small river|to|quotation particle|flowed|was flowed|flowed
lago|de|rio pequeno|para|e|comprimento|foi|foi
I was caught in a cascade from a squeeze.
foi levada do lago para o riacho.
女王 さま 、へんな はたらき バチ を つれて まいり ました 。
じょおう|さま|へんな|はたらき|バチ|を|つれて|まいり|ました
queen|honorable person|strange|work|bee|(object marker)|bringing|came|brought
rainha|honorífico|estranho|trabalho|abelha|partícula de objeto direto|trazendo|vim|passado
The Queen, I have worked with a bee baptisme.
Rainha, trouxe uma estranha abelha trabalhadora.
どう は 、 ふとい は 、 はね は 、 ない ・・・・。 だいいち 、 はり もない は ありません か !
|||||||||も ない|||
What's this? A thick waste, no wings... she doesn't even have a stinger!
Como não há asas, não há como ser grosso... Primeiro de tudo, não há nem mesmo uma agulha!
女王 さま 、私 は 、くまんばち でも 、みつばち でも すずめばち で も ありませ ん !
じょおう|さま|わたし|は|くまんばち|でも|みつばち|でも|すずめばち|で|も|ありませ|ん
queen|honorable person|I|(topic marker)|bumblebee|but|honeybee|but|hornet|at|also|am|not
rainha|senhorita|eu|partícula de tópico|abelha de urso|ou|abelha|ou|vespa|partícula que indica o lugar ou meio|também|não é|não
The Queen, I am neither a bug, nor a false rainbow!
Rainha, eu não sou nem uma abelha-carpinteira, nem uma abelha-mestra, nem uma vespa!
はち じゃ 、ない いん です !!!
はち|じゃ|ない|いん|です
bee|well|not|reason|is
abelha|não é|não|em|é
I'm a girl
Não sou uma abelha!!!
おやゆび ひめ の はなし を きいて 、女王 ばち は 、
おやゆび|ひめ|の|はなし|を|きいて|じょおう|ばち|は
thumb|princess|possessive particle|story|(object marker)|listened to|queen|queen bee|topic marker
polegar|princesa|partícula possessiva|história|partícula de objeto direto|ouvindo|rainha|vara|partícula de tópico
After listening to the story of Oyayuri Hime, Queen Bech,
Depois de ouvir a história da princesa polegar, a rainha das abelhas,
早く じぶん の うち へ お かえり !!
はやく|じぶん|の|うち|へ|お|かえり
quickly|myself|possessive particle|home|to|honorific prefix|home
rápido|você mesmo|partícula possessiva|casa|partícula de direção|partícula honorífica|volta
well off with you to your own home then.
Volte logo para sua casa!!
この いそがしい ときに へんな もの を
この|いそがしい|ときに|へんな|もの|を
this|busy|at this time|strange|thing|(object marker)
este|ocupado|na hora|estranho|coisa|partícula de objeto direto
When you are busy, you can do something
Nesta época ocupada, não traga coisas estranhas!
つれて くるんじゃ ない よ !まったく !!
つれて|くるんじゃ|ない|よ|まったく
bringing|don't bring|not|emphasis particle|really
levando|não venha|não|ênfase|totalmente
I'm not coming with you! Completely! !
De jeito nenhum!!
うつくしい ただ の 草原 でも おやゆび ひめ に とって あるく の は たいへんです 。
うつくしい|ただ|の|そうげん|でも|おやゆび|ひめ|に|とって|あるく|の|は|たいへんです
beautiful|just|possessive particle|grassland|but|thumb|princess|locative particle|picking|to walk|possessive particle|topic marker|it's difficult
bonito|apenas|partícula atributiva|campo|mesmo que|dedo|princesa|partícula de direção|para|andar|partícula nominalizadora|partícula de tópico|é difícil
For tiny Thumbelina, even just walking over a grassy field is a big challenge.
Mesmo um belo campo de grama é difícil para a Polegarzinha andar.
おやゆび ひめ は 、あて ども なく あるいて 、
おやゆび|ひめ|は|あて|ども|なく|あるいて
thumb|princess|(topic marker)|without aim|also|without|walking
dedo polegar|princesa|partícula de tópico|destino|mesmo que|sem|andando
Thumbs up, there is no address,
A Polegarzinha andou sem rumo,
うごけ なく なって しまい ました 。
うごけ|なく|なって|しまい|ました
couldn't move|cannot|became|ended up|became
não consigo mover|não|se tornou|acabou|(passado formal)
It's gone.
e acabou não conseguindo se mover.
こんな ところ で どうし たんだい ?
こんな|ところ|で|どうし|たんだい
such|by the way|what|what happened|
assim|lugar|em|o que|você está fazendo
What happened in such a place?
O que você está fazendo em um lugar como este?
よる は ひえる から 、ぁら だに どく だ よ ・・・。
よる|は|ひえる|から|あら|だに|どく|だ|よ
by|topic marker|gets cold|so|oh|also|poison|copula|you
noite|partícula de tópico|esfriar|porque|ah|nem|veneno|é|partícula de ênfase
It gets cold at night. You'll get sick.
À noite fica frio, então é perigoso ficar aqui...
ここ で あたたかく して いれば
ここ|で|あたたかく|して|いれば
here|at|warmly|staying|if there is
aqui|partícula de lugar|quente|fazendo|se estiver
If you're warm here
Se você ficar aquecido aqui,
元気に なる から 、ゆっくり お やすみ ・・・・。
げんきに|なる|から|ゆっくり|お|やすみ
cheerfully|will become|so|slowly|honorific prefix|rest
animadamente|ficar|porque|devagar|partícula honorífica|descanso
Get some rest and you'll feel better.
você vai se sentir melhor, então descanse bem...
と 、ノネズミ の おばさん に たすけ られた のです 。
と|ノネズミ|の|おばさん|に|たすけ|られた|のです
quotation particle|field mouse|possessive particle|aunt|locative particle|helped|was helped|it is
e|rato|partícula possessiva|tia|partícula de direção|ajuda|foi ajudado|é que
The old lady, who was a gnome, asked him to help her.
E assim, fui ajudado pela senhora rato.
おやゆび ひめ が 、元気 に なる ころ に は 、もう あき に なって い ました 。
おやゆび|ひめ|が|げんき|に|なる|ころ|に|は|もう|あき|に|なって|い|ました
thumb|princess|(subject marker)|cheerfully|to become|around|locative particle|topic marker|already|autumn|locative particle|became|was|already|
dedo polegar|princesa|partícula de sujeito|saudável|partícula de tempo|tornar-se|época|partícula de tempo|partícula de tópico|já|outono|partícula de tempo|se tornando|está|estava
By the time the oyayubi prime became healthy, she was already resentful.
Quando a Polegarzinha ficou saudável, já era outono.
こうして 、はる に なる まで ノネズミ の おばさん の いえ で
こうして|はる|に|なる|まで|ノネズミ|の|おばさん|の|いえ|で
like this|spring|locative particle|will become|until|field mouse|possessive particle|aunt|possessive particle|house|
assim|primavera|partícula de tempo|se tornar|até|rato|partícula possessiva|tia|partícula possessiva|casa|partícula de lugar
In this way, until I became a runaway, I was a runaway aunt.
Assim, até chegar a primavera, ela decidiu viver na casa da tia Rato.
いっしょに くらす ことに ノネズミ の おばさん の いえで
いっしょに|くらす|ことに|ノネズミ|の|おばさん|の|いえで
together|live|decision to|field mouse|possessive particle|aunt|possessive particle|house
juntos|viver|para|rato|de|senhora|de|casa
I'm going to live with him at his aunt Noguchi's house.
Decidiu viver na casa da tia Rato.
かわいそうに ・・・、びょうき な の ね ・・・・
かわいそうに|びょうき|な|の|ね
poor thing|sickness|copula|possessive particle|you know
coitado|doente|partícula adjetival|partícula possessiva|não é né
I'm sorry ...
Coitada... ela está doente...
おやゆび ひめ は 、ツバメ を かんびょう して あげました 。
おやゆび|ひめ|は|ツバメ|を|かんびょう|して|あげました
thumb|princess|(topic marker)|swallow|(object marker)|nursing|taking care of|for
dedo polegar|princesa|partícula de tópico|andorinha|partícula de objeto direto|cuidado|fazendo|deu
Oyayubi Hime gave a swallow.
Polegarzinha cuidou da andorinha.
ゆき が ふる まえ に 、元気 に なる の よ ・・・・。
ゆき|が|ふる|まえ|に|げんき|に|なる|の|よ
snow|(subject marker)|falls|before|locative particle|cheerfully|will become|possessive particle|you know|
neve|partícula de sujeito|cair|antes|partícula de tempo|saudável|partícula de estado|ficar|partícula explicativa|partícula enfática
You must get well before the snow falls.
Antes que a neve caia, eu vou ficar bem...
その よる 、ノネズミ の いえ へ ちかく の モグラ が あそび に やってきました 。
その|よる|ノネズミ|の|いえ|へ|ちかく|の|モグラ|が|あそび|に|やってきました
that|that night|field mouse|possessive particle|house|locative particle|near|possessive particle|mole|(subject marker)|playing|locative particle|came
aquele|noite|rato|partícula possessiva|casa|partícula de direção|perto|partícula adjetival|toupeira|partícula do sujeito|brincar|partícula de localização|veio
As a result, a mole of a mole came to play.
Naquela noite, um toupeira veio brincar perto da casa do rato.
ま ぁ 、ようこそ いらっしゃいませ 、モグラ さん
ま|ぁ|ようこそ|いらっしゃいませ|モグラ|さん
well|well|welcome|welcome|please|mole
ah|a|bem-vindo|bem-vindo (formal)|toupeira|senhor/a
Well, welcome, no, Mole
Bem, seja bem-vindo, toupeira!
モグラ さん は 、この あたり じゃ たいそうな お金 も ちなんだ よ !!
もぐら|さん|は|この|あたり|じゃ|たいそうな|お金|も|ちなんだ|よ
mole|Mr|(topic marker)||around here|around|a lot of|honorific prefix|money|also|related to
toupeira|senhor(a)|partícula de tópico|este|por aqui|não é|muito|dinheiro|também|relacionado|partícula enfática
Mole-san has a lot of money around here! !!
O toupeira é muito rico por aqui!!
なんと うつくしい !
なんと|うつくしい
what a|beautiful
como|bonito
How beautiful!
Quão bonito!
どうか し ました か ?モグラ さん
どうか|し|ました|か|モグラ|さん
please|did|did|question particle|mole|Mr
por favor|e|fez|partícula de pergunta|toupeira|senhor/a
What's happen ? Morula
O que aconteceu, senhor Toupeira?
いや 、 な に ・・・・、 その 〜、 また くる !!!
No, what ..., that ~, will come again! !! !!
Não, nada... é que, bem, eu vou voltar!!!
こんな ところ に あな あけちゃって ェ 〜
こんな|ところ|に|あな|あけちゃって|ェ
like this|such a place|locative particle|hole|opened|quotation particle
assim|lugar|partícula de lugar|buraco|abrindo|e
Tsk! Digging holes everywhere!
Você fez um buraco aqui, hein?
よくじつ ・・・・、
Well ...,
Ontem...,
ツバメ は 、すこし 元気 に なり ました 。
つばめ|は|すこし|げんき|に|なり|ました
swallow|(topic marker)|a little|a little better|became|became|
andorinha|partícula de tópico|um pouco|saudável|partícula de estado|tornou-se|tornou-se (passado)
The swallows are a little better.
A andorinha ficou um pouco mais animada.
ありがとう おやゆび ひめ さん 。
ありがとう|おやゆび|ひめ|さん
thank you|thumb|princess|honorific suffix
obrigado|dedo polegar|princesa|senhor(a)
Thank you, Thumbelina. All my friends are migrating.
Obrigado, Princesa do Polegar.
わたし の なかま が わたって いま す !
My friend is behind!
Meu amigo está voando agora!
ツバメ さん は 、どこ へ いく の ?
つばめ|さん|は|どこ|へ|いく|の
swallow|Mr|(topic marker)|where|to|going|possessive particle
andorinha|senhor(a)|partícula de tópico|onde|partícula de direção|ir|partícula de pergunta
Where is Mr. Swallow going?
Para onde você vai, Andorinha?
ツバメ は 、いろいろな 世界 の お はなし を して くれました 。
つばめ|は|いろいろな|せかい|の|お|はなし|を|して|くれました
swallow||various|world|possessive particle|honorific prefix|story|(object marker)|told|gave
andorinha|partícula de tópico|várias|mundo|partícula atributiva|partícula honorífica|histórias|partícula de objeto direto|fazendo|me deu
So the swallow told Thumbelina of faraway lands.
A Andorinha me contou histórias de vários mundos.
うち へ かえる と ・・・・・
うち|へ|かえる|と
home|to|return|quotation particle
casa|partícula de direção|voltar|e
Come home to ・・・・・
Quando eu voltar para casa...
モグラ さん の プレゼント !わたし に は ミミズ !
もぐら|さん|の|プレゼント|わたし|に|は|ミミズ
mole|Mr|possessive particle|gift|I|locative particle|topic marker|earthworm
toupeira|senhor(a)|partícula possessiva|presente|eu|partícula de localização|partícula de tópico|minhoca
A present from Mr. Mole! I have a worm!
O presente do Sr. Tatu! Para mim, é uma minhoca!
あした 、モグラ さん の いえ へ しょうたい さ れた んだ ヨ !
あした|モグラ|さん|の|いえ|へ|しょうたい|さ|れた|んだ|ヨ
tomorrow|mole|Mr|possessive particle|house|to|invitation|quotation particle|was invited|was invited|you know
amanhã|toupeira|senhor(a)|partícula possessiva|casa|partícula de direção|convite|partícula de ênfase|foi convidado|é que|partícula de ênfase final
I got a worm. We've been invited to his house tomorrow!
Amanhã, fui convidado para a casa do Sr. Tatu!
え ?
What?
Hein?
ツバメ は 、みなみ の 国 へ わたる ことに なり ました 。
つばめ|は|みなみ|の|くに|へ|わたる|ことに|なり|ました
swallow||south|possessive particle|country|to|will cross|to|became|became
andorinha|partícula de tópico|sul|partícula atributiva|país|partícula de direção|atravessar|para|se tornou|passado polido
The swallow was ready to migrate south.
A andorinha decidiu atravessar para o país do sul.
おかげ で 、元気 に なり ました 。いっしょに みなみ の 国 へ いき ましょう !
おかげ|で|げんき|に|なり|ました|いっしょに|みなみ|の|くに|へ|いき|ましょう
thanks to|by|well|became|became|together|south|possessive particle|country|locative particle|to go|let's go|
graças|por|saudável|partícula de estado|tornou-se|ficou|juntos|sul|partícula possessiva|país|partícula de direção|ir|vamos
Thanks to you ,I'm all better. Why don't you come South with me?
Graças a isso, estou me sentindo bem. Vamos juntos para o país do sul!
おやゆび ひめ は 、しんせつな ノネズミ の おばさん を
おやゆび|ひめ|は|しんせつな|ノネズミ|の|おばさん|を
thumb|princess|(topic marker)|kind|field mouse|possessive particle|aunt|(object marker)
polegar|princesa|partícula de tópico|gentil|rato|partícula possessiva|tia|partícula de objeto direto
The Thumbelina is a dear old mouse.
A princesa do polegar pensou que não deveria deixar a gentil tia rato.
おいて は いけない と おもい 、ことわり ました 。
おいて|は|いけない|と|おもい|ことわり|ました
at|topic marker|should not|quotation particle|I think|reason|declined
em|partícula de tópico|não pode|citação|penso|recusei|passado polido
I thought I shouldn't leave it, I said.
Ela se despediu.
はる に なったら 、また 、あいましょう !
はる|に|なったら|また|あいましょう
spring|locative particle|when it becomes|again|meeting
primavera|partícula de tempo|quando se tornar|novamente|vamos nos encontrar
I'll see you again next spring.
Quando a primavera chegar, vamos nos encontrar novamente!
もう すぐ 、モグラ さん の いえ だ ョ !
もう|すぐ|モグラ|さん|の|いえ|だ|ョ
already|soon|mole|Mr|possessive particle|house|copula|you
já|logo|toupeira|senhor(a)|de|casa|é|ênfase
We're almost at Mr. Mole's.
Estamos quase na casa do toupeira!
ジメジメ して きみ が わるい ・・・・・。
じめじめ|して|きみ|が|わるい
damp|doing|you|(subject marker)|bad
úmido|e|você|partícula de sujeito|ruim
I'm sick and you're not good ...
Está ficando úmido e você está se sentindo mal...
お 金 が あれば 、いい の ョ !
お|かね|が|あれば|いい|の|ョ
honorific prefix|money|(subject marker)|if there is|good|possessive particle|emphasis particle
partícula de ênfase|dinheiro|partícula do sujeito|se tiver|bom|partícula explicativa|partícula de ênfase
If you have money, it's okay!
Se eu tiver dinheiro, será ótimo!
やぁ 、いらっしゃい !お まち してました よ !
やぁ|いらっしゃい|お|まち|してました|よ
quotation particle|ah|welcome|honorific prefix|waiting|waiting
oi|bem-vindo|partícula de polidez|cidade|estava esperando|partícula enfática
Well, welcome to come! I was waiting!
Oi, bem-vindo! Estava te esperando!
さすが 、 お 金 もち ! すごい わ ネェ 〜!!
||きむ||||
As expected, it has money! It's amazing! !!
Como esperado, você é rico! Impressionante, né?!
なんでも 、お すき に どうぞ !
なんでも|お|すき|に|どうぞ
anything|honorific prefix|as you like|please go ahead|
qualquer coisa|partícula honorífica|gostar|partícula de direção|por favor
Anything, please like it!
Sinta-se à vontade para fazer o que quiser!
そりゃ ぁ 、ほんとう です か !?
そりゃ|ぁ|ほんとう|です|か
well|well|really|question particle|
isso é|ah|verdade|é|partícula de pergunta
That's true! ??
Sério, isso é verdade!?
あんた !!けっこん を もうしこまれた んだ ョ !
あんた|けっこん|を|もうしこまれた|んだ|ョ
you|marriage|(object marker)|proposed|was proposed|quotation particle
você|casamento|partícula de objeto direto|foi pedido|é que|ênfase
Thumbelina, he's asked you to marry him!
Você !! Já foi pedida em casamento !?
あたし ゃ 、だいさ ん せい !!お 金 もち の しんるい が できる なんて !!
あたし|ゃ|だいさ|ん|せい|お|お金|もち|の|しんるい|が|できる|なんて
I|topic marker|big shot|emphasis particle|third|honorific prefix|money|rich person|possessive particle|relatives|(subject marker)|can be made|what
eu|partícula de ênfase|grandeza|partícula de ênfase|culpa|partícula honorífica|dinheiro|rico|partícula atributiva|parentes|partícula do sujeito|pode|como
I'm all for it Mr. Mole. Just think, I'll have a rich relative...
Eu sou, uma grande dama !! Como posso ter um parente rico !!
モグラ は おやゆび ひめ を 一目 見た とき から すきに なって いた のです 。
もぐら|は|おやゆび|ひめ|を|いちもく|みた|とき|から|すきに|なって|いた|のです
mole|(topic marker)|thumb||(object marker)|one glance|saw|when|from|liked|became fond of|existed|it was
toupeira|partícula de tópico|dedo polegar|princesa|partícula de objeto direto|uma olhada|viu|quando|desde|gostar|se tornou|estava|é que
Mole has been fond of Oyayubihime since she first saw it.
O toupeira se apaixonou pela princesa do polegar desde a primeira vez que a viu.
その かえりみち ・・・・・。
その|かえりみち
that|return path
esse|caminho de volta
The way to that return: ・・・・・.
No caminho de volta .....
なん だって ぇ !?いや だって いう の かい ?
なん|だって|ぇ|いや|だって|いう|の|かい
what|but||no|but|to say|quotation particle|question particle
o que|porque|eh|não|porque|dizer|partícula de ênfase|não é
What the hell! ?? What do you mean?
O que é isso !? Você está falando sério ?
もぐら さん と けっこん したら 、 ず うっと 土 の 下 で くらさ なければ なりません 。
|||||||つち||した||くら さ||
If you get married with Mogura, you must cut it under the soil.
Se eu me casar com o toupeira, terei que viver debaixo da terra para sempre.
わたし は 、あかるい お ひさま に さよなら なんて でき ませ ん !!
わたし|は|あかるい|お|ひさま|に|さよなら|なんて|でき|ませ|ん
I|(topic marker)|bright|honorific|sun|sun|locative particle|goodbye|such as|can|cannot
eu|partícula de tópico|brilhante|partícula honorífica|sol|partícula de direção|adeus|como|posso|não posso|não
I can't say goodbye to Akari Ohisama! !!
Eu não posso dizer adeus ao sol brilhante!!
ぜいたく いう んじゃ ない ョ !!
ぜいたく|いう|んじゃ|ない|ョ
luxury|to say|then|not|you
luxo|dizer|não é|não|ênfase
Don't be picky. When spring comes you will marry, It's all decided.
Não é que eu esteja sendo exigente!!
はる に なったら けっこん する んだ !!もう きめた こと だ から ッ !!
はる|に|なったら|けっこん|する|んだ|もう|きめた|こと|だ|から|ッ
spring|locative particle|if it becomes|marriage|to do|you know|already|decided|fact|copula|because|
primavera|partícula de tempo|quando se tornar|casamento|fazer|é que|já|decidi|coisa|é|porque|ênfase
When it becomes Haru, I'll do it! !! It's already decided! !!
Quando chegar a primavera, eu vou me casar!! Já é uma decisão tomada!!
さむい ふゆ に なり ました 。
さむい|ふゆ|に|なり|ました
cold|winter|locative particle|became|became
frio|inverno|partícula de tempo|se tornou|passado de masu
It became Samui Fuyu.
O inverno frio chegou.
ノネズミ の おばさん は せっせと けっこん しき の したく を つづけて い ました 。
ノネズミ|の|おばさん|は|せっせと|けっこん|しき|の|したく|を|つづけて|い|ました
field mouse|possessive particle|aunt|(topic marker)|diligently|wedding|wedding|possessive particle|preparations|(object marker)|continued|continuing|was doing
camundongo|partícula possessiva|tia|partícula de tópico|diligentemente|casamento|cerimônia|partícula atributiva|preparativos|partícula de objeto direto|continuando|parte do verbo ir|passado polido
The aunt of the non-mouse continued to want to be enthusiastic.
A tia do rato está ocupada preparando o casamento.
早く 、あたたかい はる に なって ほしい けど ・・・・・。
はやく|あたたかい|はる|に|なって|ほしい|けど
soon|warm|spring|locative particle|become|want|but
rápido|quente|primavera|partícula de lugar|tornar-se|quero|mas
I hope it will be warmer and warmer sooner or later.
Eu quero que a primavera quente chegue logo, mas......
おやゆび ひめ が 、なげいて いる うち に あたたかい はる に なり ました 。
おやゆび|ひめ|が|なげいて|いる|うち|に|あたたかい|はる|に|なり|ました
thumb|princess|(subject marker)|lamenting|is|while|locative particle|warm|spring|locative particle|became|became
dedo polegar|princesa|partícula de sujeito|chorando|está|enquanto|partícula de tempo|quente|primavera|partícula de tempo|tornou-se|passado de です (desu)
My nice beard was warm at the warmer while I was losing it.
Enquanto a princesa do polegar estava lamentando, a primavera quente chegou.
あす は けっこん しき と いう 日 。
あす|は|けっこん|しき|と|いう|ひ
tomorrow|(topic marker)|wedding|ceremony|quotation particle|called|day
amanhã|partícula de tópico|casamento|cerimônia|partícula de citação|chamado|dia
Tomorrow is the day of the wedding ceremony.
Amanhã é o dia do casamento.
おやゆび ひめ が 、ないて いる と ・・・・・
おやゆび|ひめ|が|ないて|いる|と
thumb|princess|(subject marker)|crying|is crying|quotation particle
dedo polegar|princesa|partícula de sujeito|chorando|está|e
If you don't have a thumb princess ...
Quando a princesa do polegar estava chorando......
もどって き ました よ !!
もどって|き|ました|よ
returned|came|returned|you know
voltando|chegou|chegou (forma passada)|ênfase
I have returned
Eu voltei!!
ツバメ さん !わたし を つれて って !!!
つばめ|さん|わたし|を|つれて|って
swallow||I|(object marker)|please take|quotation particle
andorinha|senhor(a)|eu|partícula de objeto direto|levando|e
Mr. Swallow! Please! Please! Take me away...
Andorinha! Me leve!!!
ツバメ は 、おやゆび ひめ を せなか に のせて 、
つばめ|は|おやゆび|ひめ|を|せなか|に|のせて
swallow|(topic marker)|thumb|princess|(object marker)|back|back|locative particle
andorinha|partícula de tópico|dedo polegar|princesa|partícula de objeto direto|costas|partícula de lugar|colocando
Swallows, put a thumbs up in the middle,
A andorinha colocou a princesa polegar nas costas,
大空 に たかく とんで いきました 。
おおぞら|に|たかく|とんで|いきました
big sky|locative particle|high|flew|went
céu|partícula de localização|alto|voando|fui
It flew high into the sky.
e voou alto pelo céu.
ツバメ が とんで きた の は 、お 花 の 国 でした 。
つばめ|が|とんで|きた|の|は|お|はな|の|くに|でした
swallow|(subject marker)|flew|came|possessive particle|topic marker|honorific|flower|possessive particle|country|was
andorinha|partícula de sujeito|voando|veio|partícula de atribuição|partícula de tópico|prefixo honorífico|flores|partícula possessiva|país|era
The swallows flew to the flower country.
O lugar para onde a andorinha voou era o país das flores.
どこ へ いっち まった の かしら ・・・あの 娘 ・・・・
どこ|へ|いっち|まった|の|かしら|あの|むすめ
where|to|went|went|possessive particle|I wonder|that|daughter
onde|partícula de direção|foi|realmente|partícula de ênfase|será que|aquela|menina
I wonder where he went ... ... that girl ...
Para onde ela foi... aquela garota...?
ガックリ ・・・・・
がっくり
Dane!
Que decepção...
すてき !ここ は 、わたし が おもって いた とおり の 花 ぞ のだ わ !!
すてき|ここ|は|わたし|が|おもって|いた|とおり|の|はな|ぞ|のだ|わ
wonderful|here|topic marker|I|(subject marker)|I was thinking|existed|as expected|possessive particle|flower|emphasis particle|quotation particle|sentence-ending particle
lindo|aqui|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|pensando|estava|como|partícula atributiva|flores|partícula enfática|é que|partícula enfática feminina
Nice! This is the flower like I thought! !
Maravilhoso! Este lugar é exatamente como eu imaginava, cheio de flores!!
ここ なら 、あなた に ピッタリ の 国 です ョ !
ここ|なら|あなた|に|ぴったり|の|くに|です|ョ
here|if it's|you|locative particle|perfectly suited|possessive particle|country|is|you know
aqui|se é|você|para|perfeito|de|país|é|ênfase
This is the place for you.
Aqui é o país perfeito para você!
ありがとう !ツバメ さん !ネズミ の おばさん に よろしく !!
ありがとう|つばめ|さん|ねずみ|の|おばさん|に|よろしく
thank you|swallow|Mr|mouse|possessive particle|aunt|locative particle|regards
obrigado|andorinha|senhor/a|rato|de|tia|para|por favor
Thank you, Mr. swallow. My respects to Mrs. Field Mouse.
Obrigada! Swallow! Diga um olá para a tia Rato!
わたし 、もう 、ひとり じゃない んだ わ ・・・・・
わたし|もう|ひとり|じゃない|んだ|わ
I|already|person|alone|then|not
eu|já|sozinho|não é|é que|partícula de ênfase
I'm not alone anymore ...
Eu não estou mais sozinha...
この 花 ばたけ に は 、おやゆび ひめ と おなじ 人びと が たくさん くらして い ます 。
この|はな|ばたけ|に|は|おやゆび|ひめ|と|おなじ|ひとびと|が|たくさん|くらして||
this|flower|topic marker|bamboo|locative particle|(topic marker)|thumb|princess|quotation particle|the same|people|(subject marker)|a lot|living|living
este|flor|horta|em|partícula de tópico|dedo mindinho|princesa|e|mesmo|pessoas|partícula de sujeito|muitas|vivendo||
There are many people who are the same as Oyayubi Hime in this flower bud.
Neste campo de flores, muitas pessoas vivem como a princesa do polegar.
それ から は 、おやゆび ひめ は 、しあわせな 毎日 を すごし ました 。
それ|から|は|おやゆび|ひめ|は|しあわせな|まいにち|を|すごし|ました
it|after|topic marker|thumb|princess|topic marker|happy||(object marker)|spent|spent
isso|depois|partícula de tópico|dedo mindinho|princesa|partícula de tópico|feliz|todos os dias|partícula de objeto direto|passou|passou
After that her days were happy.
Depois disso, a princesa do polegar passou dias felizes.
そんな ある 日 ・・・・・。
そんな|ある|ひ
such|existing|day
assim|um|dia
One day ·····.
Certa vez...
すてきな 花 の 王子 さま と であい ました 。
すてきな|はな|の|おうじ|さま|と|であい|ました
wonderful|flower|possessive particle|prince|Mr|quotation particle|meeting|met
lindo|flor|partícula possessiva|príncipe|senhor|e|encontro|encontrei
I was with a lovely flower prince.
Ela conheceu um lindo príncipe das flores.
王子 さま は 、おやゆび ひめ の こと を
おうじ|さま|は|おやゆび|ひめ|の|こと|を
prince|prince|(topic marker)|thumb|princess|possessive particle|matter|(object marker)
príncipe|senhor|partícula de tópico|dedo mindinho|princesa|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto
The prince, the thumbs up
O príncipe se apaixonou à primeira vista pela polegarzinha.
一目 で すき に なり 、プロポーズ を した のです 。
いちもく|で|すき|に|なり|プロポーズ|を|した|のです
at first sight|at|suddenly loved|became|proposal|(object marker)|proposed|it is|
um olhar|em|gostar|partícula de direção|se tornou|proposta de casamento|partícula de objeto direto|fez|é que
I fell in love with her at first sight and proposed to her.
Ele fez uma proposta.
二 人 は 、しゅくふく さ れ 、せいだいな けっこん しき を あげました 。
に|にん|は|しゅくふく|さ|れ|せいだいな|けっこん|しき|を|あげました
two|person|(topic marker)|blessed|quotation particle|was|grand|wedding|ceremony|(object marker)|held
dois|pessoas|partícula de tópico|bênçãos|partícula de ênfase|partícula de ênfase|grandioso|casamento|cerimônia|partícula de objeto direto|realizou
They were successfully ranked and gave their wedding license.
Os dois foram abençoados e tiveram uma grandiosa cerimônia de casamento.
おやゆび ひめ は 、いつまでも 、いつまでも 、しあわせに くらした と いう こと です 。
おやゆび|ひめ|は|いつまでも|いつまでも|しあわせに|くらした|と|いう|こと|です
thumb|princess|(topic marker)|forever|forever|happily|lived|quotation particle|to say|fact|it is
polegar|princesa|partícula de tópico|para sempre|para sempre|feliz|viveram|e|dizer|coisa|é
It means that Thumbelina lived happily ever after, forever and ever.
A polegarzinha viveu feliz para sempre.
めでたし 、 めでたし
Congratulations, congratulations, congratulations!
E foram felizes para sempre.
SENT_CWT:AfvEj5sm=62.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4
pt:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=126 err=0.00%) translation(all=105 err=0.00%) cwt(all=825 err=10.18%)