×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, 3歳から5歳の子どもの幼稚園や保育所が無料になる

3歳 から 5歳 の 子ども の 幼稚園 や 保育 所 が 無料 に なる

3 歳 から 5 歳 の 子ども の 幼稚園 や 保育 所 が 無料 に なる

国 は 10 月 から 、 消費 税 を 上げて 増えた 収入 を 使って 、 子ども が 無料 で 幼稚園 や 保育 所 など に 通う こと が できる ように しました 。 3 歳 から 5 歳 の 子ども は みんな 、0 歳 から 2 歳 の 子ども は 収入 が 少ない 家庭 だけ 、 利用 料 が 無料 に なります 。 利用 料 が 高い 幼稚園 や 、 県 や 市 が 認可 して いない 保育 所 など は 、 無料 に は なりません が 、 国 が 決まった お 金 を 出します 。 保育 所 など が 無料 に なる こと を 喜んで いる 人 は たくさん います 。 しかし 、 無料 で 利用 できる ため 、 子ども を 保育 所 など に 入れたい 人 が 多く なって 、 入る こと が でき ない 子ども が 増え そうだ と 心配 する 人 も います 。

3歳 から 5歳 の 子ども の 幼稚園 や 保育 所 が 無料 に なる さい||さい||こども||ようちえん||ほいく|しょ||むりょう|| years||||||kindergarten||childcare|||free|| Kindergarten and nursery school for children aged 3 to 5 will be free

3 歳 から 5 歳 の 子ども の 幼稚園 や 保育 所 が 無料 に なる さい||さい||こども||ようちえん||ほいく|しょ||むりょう|| years|from|years||||kindergarten||childcare|||free||becomes free Bezpłatne przedszkole i żłobek dla dzieci w wieku 3-5 lat

国 は 10 月 から 、 消費 税 を 上げて 増えた 収入 を 使って 、 子ども が 無料 で 幼稚園 や 保育 所 など に 通う こと が できる ように しました 。 くに||つき||しょうひ|ぜい||あげて|ふえた|しゅうにゅう||つかって|こども||むりょう||ようちえん||ほいく|しょ|||かよう|||||し ました country||October|from|consumption|tax||raised|increased|income||used|||free||kindergarten||childcare|place|||attend|possibility||can|so that| Od października kraj jest w stanie podnieść podatek konsumpcyjny dla dzieci i wykorzystać ich zwiększony dochód, aby umożliwić dzieciom wstęp do przedszkoli i przedszkoli za darmo. 3 歳 から 5 歳 の 子ども は みんな 、0 歳 から 2 歳 の 子ども は 収入 が 少ない 家庭 だけ 、 利用 料 が 無料 に なります 。 さい||さい||こども|||さい||さい||こども||しゅうにゅう||すくない|かてい||りよう|りょう||むりょう||なり ます ||years||child|||years||||child||income||not much|family||usage|usage fee||free||becomes All children aged 3 to 5 are free of charge, and children aged 0 to 2 are free of charge only for low-income families. Wszystkie dzieci w wieku od 3 do 5 lat są bezpłatne, a dzieci w wieku od 0 do 2 lat są bezpłatne tylko dla rodzin o niskich dochodach. 利用 料 が 高い 幼稚園 や 、 県 や 市 が 認可 して いない 保育 所 など は 、 無料 に は なりません が 、 国 が 決まった お 金 を 出します 。 りよう|りょう||たかい|ようちえん||けん||し||にんか|||ほいく|しょ|||むりょう|||なり ませ ん||くに||きまった||きむ||だし ます use|fee||high|kindergarten||||||authorization|||childcare||||free|||will not become||||decided on|||| Kindergartens with high usage fees and daycare centers that have not been approved by the prefecture or city are not free, but the country will pay a fixed amount. Przedszkola z wysokimi opłatami za korzystanie i przedszkola niezatwierdzone przez prefekturę lub miasto nie są bezpłatne, ale kraj zarabia pewną sumę pieniędzy. 保育 所 など が 無料 に なる こと を 喜んで いる 人 は たくさん います 。 ほいく|しょ|||むりょう|||||よろこんで||じん|||い ます childcare||||free|||||gladly||person|||there are There are many people who are glad that nursery schools are free. Jest wielu ludzi, którzy chcą, aby przedszkola były bezpłatne. しかし 、 無料 で 利用 できる ため 、 子ども を 保育 所 など に 入れたい 人 が 多く なって 、 入る こと が でき ない 子ども が 増え そうだ と 心配 する 人 も います 。 |むりょう||りよう|||こども||ほいく|しょ|||いれ たい|じん||おおく||はいる|||||こども||ふえ|そう だ||しんぱい||じん||い ます |||using|can||child||childcare|||locative particle|want to enroll|||many|becoming|will enter|||can||child||increased|it seems||worried|to do|||exists However, because it is available free of charge, more people want to put their children into daycare centers, and some are worried that more children will not be able to enter. Ponieważ jednak można z niego korzystać bezpłatnie, jest więcej osób, które chcą umieścić swoje dzieci w przedszkolach, a niektórzy martwią się, że liczba dzieci, które nie mogą wejść, wzrośnie.