×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

NWE with Audio 2019, コンビニ 消費税が上がっても8%のままの品物にマーク

コンビニ 消費 税 が 上がって も 8%の ままの 品物 に マーク

コンビニ 消費 税 が 上がって も 8% の まま の 品物 に マーク 来月 1 日 から 消費税 が 10% に 上がります 。 しかし 、食べ物 や 酒 以外 の 飲み物 を 買う 場合 は 、今 と 同じ 8% の まま です 。 酒 を 買う 場合 や 、店 の 中 で 食べたり 飲んだり する 場合 は 10% に なります 。 コンビニ の 会社 は 、8% の 品物 が どれ か 、わかりやすく する こと に しました 。 8% の 品物 は 、売り場 の 棚 と レシート に 、漢字 や マーク を 付けます 。 ファミリー マート は 、売り場 と レシート の 値段 の 横 に 、漢字 (「軽 」)を 付けて 、8% だ と 知らせます 。 ローソン も 、同じ ように 漢字 (「軽 」)を 付けます 。 セブン -イレブン ・ジャパン は 、漢字 で はなくて マーク (「*」) を 付けます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

コンビニ 消費 税 が 上がって も 8%の ままの 品物 に マーク コンビニ|しょうひ|ぜい|が|あがって|も|はちパーセントの|ままの|しなもの|に|マーク convenience store|consumption|tax|subject marker|goes up|even if|8%|as it is|goods|locative particle|mark Even if the consumption tax at convenience stores goes up, there will be a mark on items that remain at 8%.

コンビニ 消費 税 が 上がって も 8% の まま の 品物 に マーク コンビニ|しょうひ|ぜい|が|あがって|も|の|まま|の|しなもの|に|マーク convenience store|consumption|tax|subject marker|goes up|even if|attributive particle|as it is|attributive particle|goods|locative particle|mark Convenience Store Markiert als Ware, die auch bei Erhöhung der Verbrauchsteuer bei 8% bleibt Sklep spożywczy Nawet jeśli podatek konsumpcyjny wzrośnie, znak pozostanie 8% Even if the consumption tax at convenience stores goes up, there will be a mark on items that remain at 8%. 来月 1 日 から 消費税 が 10% に 上がります 。 らいげつ|にち|から|しょうひぜい|が|に|あがります next month|day|from|consumption tax|subject marker|at|will rise Od 1 następnego miesiąca podatek konsumpcyjny wzrośnie do 10%. Starting from the 1st of next month, the consumption tax will increase to 10%. しかし 、食べ物 や 酒 以外 の 飲み物 を 買う 場合 は 、今 と 同じ 8% の まま です 。 しかし|たべもの|や|さけ|いがい|の|のみもの|を|かう|ばあい|は|いま|と|おなじ|の|まま|です however|food|and|alcohol|besides|attributive particle|drinks|object marker|buy|case|topic marker|now|and|same|possessive particle|as it is|is Jeśli jednak kupisz napój inny niż żywność lub alkohol, pozostanie on taki sam 8%. However, if you buy food or non-alcoholic beverages, it will remain at the same 8%. 酒 を 買う 場合 や 、店 の 中 で 食べたり 飲んだり する 場合 は 10% に なります 。 さけ|を|かう|ばあい|や|みせ|の|なか|で|たべたり|のんだり|する|ばあい|は|に|なります sake|object marker|to buy|case|and|store|attributive particle|inside|at|eating|drinking|to do|case|topic marker|locative particle|will become Jeśli kupisz alkohol lub jesz i pijesz w sklepie, będzie to 10%. If you buy alcohol or eat or drink inside the store, it will be 10%. コンビニ の 会社 は 、8% の 品物 が どれ か 、わかりやすく する こと に しました 。 コンビニ|の|かいしゃ|は|の|しなもの|が|どれ|か|わかりやすく|する|こと|に|しました convenience store|attributive particle|company|topic marker|attributive particle|products|subject marker|which|question marker|easy to understand|to do|thing|locative particle|did Firma sklepu spożywczego postanowiła ułatwić zrozumienie, które 8% towarów. The convenience store company decided to make it clear which items are subject to 8%. 8% の 品物 は 、売り場 の 棚 と レシート に 、漢字 や マーク を 付けます 。 の|しなもの|は|うりば|の|たな|と|レシート|に|かんじ|や|マーク|を|つけます attributive particle|goods|topic marker|sales floor|attributive particle|shelf|and|receipt|locative particle|kanji|and (non-exhaustive list)|marks|object marker|will attach 8% towarów będzie miało znaki kanji i oznaczenia na półkach i rachunki na podłodze sprzedaży. Items subject to 8% will have kanji or marks attached to the shelves and receipts. ファミリー マート は 、売り場 と レシート の 値段 の 横 に 、漢字 (「軽 」)を 付けて 、8% だ と 知らせます 。 ファミリー|マート|は|うりば|と|レシート|の|ねだん|の|よこ|に|かんじ|けい|を|つけて|だ|と|しらせます Family|Mart|topic marker|sales floor|and|receipt|attributive particle|price|attributive particle|next to|locative particle|kanji|light|object marker|attach|is|quotation particle|will inform Family Mart poinformuje cię, że jest to 8% z kanji („światło”) obok ceny podłogi sprzedaży i paragonu. FamilyMart will indicate 8% by adding the kanji ('軽') next to the prices on the shelves and receipts. ローソン も 、同じ ように 漢字 (「軽 」)を 付けます 。 ローソン|も|おなじ|ように|かんじ|けい|を|つけます Lawson|also|same|like|kanji|light|object marker|will attach Lawson używa tego samego kanji („światła”) w ten sam sposób. Lawson will also add the same kanji ('軽'). セブン -イレブン ・ジャパン は 、漢字 で はなくて マーク (「*」) を 付けます 。 セブン|イレブン|ジャパン|は|かんじ|で|はなくて|マーク|を|つけます Seven|Eleven|Japan|topic marker|kanji|at|and not|mark|object marker|will attach Seven-Eleven Japan uses a symbol (‘*’) instead of kanji. Seven-Eleven Japan stawia znak („*”) zamiast kanji.

SENT_CWT:AfvEj5sm=4.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=127 err=0.00%)