×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, セブンーイレブン おにぎり や 弁当 の 消費 期限 を 長くする

セブンーイレブン おにぎり や 弁当 の 消費 期限 を 長くする

セブンーイレブン おにぎり や 弁当 の 消費 期限 を 長く する コンビニ の セブンーイレブン は 9 月 から 、 おにぎり や 弁当 など を 安全に 食べる こと が できる 消費 期限 を 今 まで より も 長く しました 。 どの ぐらい 長く する か は 、 品物 で 違います 。 会社 は 、 工場 が 今 まで より きれいに なった ため 、 長く して も 前 と 同じ ぐらい 安全だ と 言って います 。 今 まで は 店 で 1 日 に 7 回 、 弁当 など の 消費 期限 を チェック して いました が 、5 回 に しました 。 会社 は 、 店 で 働く 人 の 仕事 を 減らす こと が できる と 言って います 。 働く 人 が 足りない こと が 社会 で 問題 に なって います 。 コンビニ の 会社 は 店 で 働く 人 の 仕事 を 減らす こと が 大事だ と 考えて います 。

セブンーイレブン おにぎり や 弁当 の 消費 期限 を 長くする |||べんとう||しょうひ|きげん||ながく する 7-Eleven Verlängern Sie das Haltbarkeitsdatum von Onigiri und Bento-Lunches. Seven-Eleven Extend the expiry date of rice balls and bento boxes 7-Eleven Allonger la date de péremption des onigiri et des bento. 7-Eleven Verleng de houdbaarheidsdatum van onigiri en bento-lunches. 7-Eleven Продлить срок годности ланчей "онигири" и "бенто". 7-Eleven Onigiri ve bento kutularının son kullanma tarihini uzatın. 延长7-11点饭团、盒饭的保质期 延長7-11點飯糰、盒飯的保質期

セブンーイレブン おにぎり や 弁当 の 消費 期限 を 長く する |||べんとう||しょうひ|きげん||ながく| Increase the expiration date of 7-Eleven rice balls and bento boxes Prolonger la date de péremption des boulettes de riz et des paniers-repas chez Seven - Eleven Prorrogar o prazo de validade de bolinhos de arroz e lancheiras Seven-Eleven コンビニ の セブンーイレブン は 9 月 から 、 おにぎり や 弁当 など を 安全に 食べる こと が できる 消費 期限 を 今 まで より も 長く しました 。 こんびに||||つき||||べんとう|||あんぜんに|たべる||||しょうひ|きげん||いま||||ながく|し ました Convenience store Seven-Eleven has extended the expiration date from September to eat rice balls and bento boxes safely. Sklep spożywczy Seven-Eleven przedłużył datę ważności od września, aby bezpiecznie jeść kulki ryżowe i pudełka bento. A loja de conveniência Seven-Eleven estendeu o prazo de validade para comer com segurança bolinhos de arroz e lancheiras desde setembro. どの ぐらい 長く する か は 、 品物 で 違います 。 ||ながく||||しなもの||ちがい ます How long it takes depends on the item. Quanto tempo leva depende do produto. 会社 は 、 工場 が 今 まで より きれいに なった ため 、 長く して も 前 と 同じ ぐらい 安全だ と 言って います 。 かいしゃ||こうじょう||いま||||||ながく|||ぜん||おなじ||あんぜんだ||いって|い ます The company says it is as safe as before, because the factory has become cleaner. L'entreprise affirme que l'usine est plus propre que jamais, elle est donc aussi sûre qu'avant. Firma twierdzi, że jest tak bezpieczna jak wcześniej, ponieważ fabryka stała się czystsza niż wcześniej. A empresa diz que a fábrica agora está mais limpa e é pelo menos tão segura quanto antes. 今 まで は 店 で 1 日 に 7 回 、 弁当 など の 消費 期限 を チェック して いました が 、5 回 に しました 。 いま|||てん||ひ||かい|べんとう|||しょうひ|きげん||ちぇっく||い ました||かい||し ました Up until now, we have checked the expiration date of lunch boxes at the store seven times a day, but this has been reduced to five times. Do tej pory sprawdzaliśmy datę ważności pudełek na lunch w sklepie siedem razy dziennie, ale zmieniliśmy ją na pięć razy. Até agora, a loja verificava a data de validade das lancheiras e outros itens sete vezes ao dia, mas agora apenas cinco vezes. 会社 は 、 店 で 働く 人 の 仕事 を 減らす こと が できる と 言って います 。 かいしゃ||てん||はたらく|じん||しごと||へらす|||||いって|い ます The company says it can reduce the work of the people who work in the store. Firma twierdzi, że może zmniejszyć pracę osób pracujących w sklepie. A empresa diz que pode reduzir o trabalho dos trabalhadores da loja. 該公司表示,它可以減少商店工作人員的工作量。 働く 人 が 足りない こと が 社会 で 問題 に なって います 。 はたらく|じん||たりない|||しゃかい||もんだい|||い ます The lack of working people is a problem in society. Le manque de travailleurs est un problème de société. Brak ludzi pracy jest problemem w społeczeństwie. A falta de trabalhadores é um problema na sociedade. 勞動力短缺已成為社會問題。 コンビニ の 会社 は 店 で 働く 人 の 仕事 を 減らす こと が 大事だ と 考えて います 。 こんびに||かいしゃ||てん||はたらく|じん||しごと||へらす|||だいじだ||かんがえて|い ます Convenience store companies think it is important to reduce the work of the people who work in the store. Les entreprises de dépanneurs pensent qu'il est important de réduire le travail des personnes qui travaillent dans les magasins. Firmy prowadzące sklepy wielobranżowe uważają, że ważne jest ograniczenie pracy osób pracujących w sklepie. As lojas de conveniência acreditam que é importante reduzir o trabalho dos compradores. 便利商店公司認為,減少店內工作人員的工作量非常重要。