×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

NWE with Audio 2019, 雨や曇りの日が多い 野菜の値段が高くなる

雨や曇りの日が多い 野菜の値段が高くなる

雨 や 曇り の 日 が 多い 野菜 の 値段 が 高く なる 日本 の 太平洋 側 など で は 6 月 の 終わり ごろ から 、 曇り や 雨 の 日 が 続いて います 。 太陽 が 出て いる 時間 が 短くて 、 いつも の 年より 気温 が 低い 日 が 多く なって います 。 東京 で は 気温 が 25℃ まで 上がら なかった 日 が 、 今月 12 日 まで 8 日 続き ました 。 太陽 が 出て いた 時間 が 3 時間 より 短かった 日 も 、14 日 まで 18 日 続き ました 。 こんなに 長く 続いた 年 は 、1988 年 から あと は ありません でした 。 特に 関東 地方 で は 太陽 が 出る 時間 が 短く なって いて 、 野菜 が 育つ の が 遅れて います 。 東京 都 の 市場 で は 、 きゅうり の 値段 が いつも の 年 より 50% 以上 高く なって います 。 なす も 20%、 ピーマン も 10% ぐらい 高く なって います 。 気象 庁 は 、 これ から 1 週間 ぐらい は 関東 地方 から 九州 まで で 、 曇り や 雨 の 日 が 多く なり そうだ と 言って います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

雨や曇りの日が多い 野菜の値段が高くなる あめ や くもり の ひ が おおい|やさい の ねだん が たかく なる days with rain or clouds|the price of vegetables goes up Viele regnerische und bewölkte Tage Gemüsepreise sind höher Many rainy and cloudy days Vegetable prices rise Muchos días lluviosos y nublados Suben los precios de las verduras Veel regenachtige en bewolkte dagen Groenteprijzen zijn hoger Много дождливых и пасмурных дней Цены на овощи выше 陰雨天多,蔬菜價格上漲。

雨 や 曇り の 日 が 多い 野菜 の 値段 が 高く なる あめ||くもり||ひ||おおい|やさい||ねだん||たかく| ||bewölkt|||||Gemüse||||| rain|quotation particle|cloudy||day|(subject marker)|many|vegetables||price|(subject marker)|high|will become The price of vegetables with many rainy and cloudy days increases Wzrasta cena warzyw z wieloma deszczowymi i pochmurnymi dniami Legumes com muitos dias chuvosos e nublados serão caros 日本 の 太平洋 側 など で は 6 月 の 終わり ごろ から 、 曇り や 雨 の 日 が 続いて います 。 にっぽん||たいへいよう|がわ||||つき||おわり|||くもり||あめ||ひ||つづいて|い ます ||Pazifikküste||||||||||||||||halten an| Japan||Pacific|side|and so on|||June||end|around|from|cloudy|or|rain||day|is|continuing|continuing On the Pacific side of Japan, cloudy and rainy days have continued since the end of June. No lado pacífico do Japão, os dias nublados e chuvosos continuam desde o final de junho. 太陽 が 出て いる 時間 が 短くて 、 いつも の 年より 気温 が 低い 日 が 多く なって います 。 たいよう||でて||じかん||みじかくて|||としより|きおん||ひくい|ひ||おおく||い ます ||||||kurz||||||||||| sun|||is|time||short|always||than|temperature||low|day||many|becoming|is The days when the sun is out are short, and there are more days when the temperature is lower than usual. Czas, kiedy słońce się kończy, jest krótki i jest wiele dni, w których temperatura jest niższa niż zwykle. O sol sai por um curto período de tempo e a temperatura é mais baixa em mais dias do que o normal. 東京 で は 気温 が 25℃ まで 上がら なかった 日 が 、 今月 12 日 まで 8 日 続き ました 。 とうきょう|||きおん|||あがら||ひ||こんげつ|ひ||ひ|つづき| |||Temperatur|||||||||||| Tokyo|||temperature|(subject marker)|up to|rose|did not rise|day||this month|day|up to|day|continued|continued In Tokyo, the day when the temperature did not rise to 25 ℃ continued for 8 days until 12th of this month. W Tokio dzień, w którym temperatura nie wzrosła do 25 ° C, trwał przez osiem dni do 12 tego miesiąca. Em Tóquio, a temperatura não subiu para 25 graus Celsius, mas durou oito dias até o dia 12 deste mês. 太陽 が 出て いた 時間 が 3 時間 より 短かった 日 も 、14 日 まで 18 日 続き ました 。 たいよう||でて||じかん||じかん||みじかかった|ひ||ひ||ひ|つづき| sun||came out||time||time||short|day|also||||continued|was The day when the sun was out was shorter than 3 hours and continued for 18 days until 14th. Dzień, w którym zachodziło słońce, był krótszy niż trzy godziny, ale trwał 18 dni do 14 dni. O dia em que o sol estava mais curto que 3 horas durou 18 dias até o dia 14. こんなに 長く 続いた 年 は 、1988 年 から あと は ありません でした 。 |ながく|つづいた|とし||とし||||あり ませ ん| so|long||year||year|from|after||there was not|was There has been no other year since 1988. Od 1988 r. Nie było tak długiego roku. Não houve ano duradouro desde 1988. 特に 関東 地方 で は 太陽 が 出る 時間 が 短く なって いて 、 野菜 が 育つ の が 遅れて います 。 とくに|かんとう|ちほう|||たいよう||でる|じかん||みじかく|||やさい||そだつ|||おくれて|い ます |Kanto|||||||||||||||||| especially|Kanto|region|||sun||rises|time||shorter|becoming|and|vegetables||growing||(subject marker)|delayed|exists Especially in the Kanto region, the time for the sun to come out is shortening, and the growth of vegetables is delayed. Zwłaszcza w regionie Kanto czas na wyjście słońca skraca się, a uprawa warzyw jest opóźniona. 東京 都 の 市場 で は 、 きゅうり の 値段 が いつも の 年 より 50% 以上 高く なって います 。 とうきょう|と||いちば|||||ねだん||||とし||いじょう|たかく||い ます |||Markt|||Gurke||||||||||| |||market|||cucumber||price||always||year|than|or more|high|become|is In the Tokyo market, the price of cucumbers is more than 50% higher than usual. Na rynku w Tokio ceny ogórków są o ponad 50% wyższe niż zwykle. No mercado de Tóquio, os preços do pepino são 50% mais altos do que o habitual. なす も 20%、 ピーマン も 10% ぐらい 高く なって います 。 ||ぴーまん|||たかく||い ます increased|also|green pepper||about|high|become|is The eggplant is 20% higher and the pepper is 10% higher. 気象 庁 は 、 これ から 1 週間 ぐらい は 関東 地方 から 九州 まで で 、 曇り や 雨 の 日 が 多く なり そうだ と 言って います 。 きしょう|ちょう||||しゅうかん|||かんとう|ちほう||きゅうしゅう|||くもり||あめ||ひ||おおく||そう だ||いって|い ます Wetter||||||||||||||||||||||||| weather|||this|from|week|about||Kanto|region|from|Kyushu|until|at|cloudy|or|rain||day||many||seems||saying|is The Japan Meteorological Agency says that for the next week or so, there will be more cloudy and rainy days from the Kanto region to Kyushu. Japońska Agencja Meteorologiczna mówi, że prawdopodobnie będzie więcej dni pochmurnych i deszczowych z regionu Kanto na Kiusiu przez około tydzień.