×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with audio 2020, 東南アジアの人たち 給料が高いので日本より韓国が人気

東南 アジア の 人 たち 給料 が 高い ので 日本 より 韓国 が 人気

東南 アジア の 人 たち 給料 が 高い ので 日本 より 韓国 が 人気 たくさんの 外国 人 に 日本 で 働いて もらう ため 、 日本 の 政府 が 「 特定 技能 」 と いう 資格 など の 新しい 制度 を 始めて から 1 年 に なります 。 JICA は 、 日本 に 働き に 来る 人 が 多い ベトナム や フィリピン など 東南 アジア の 6 つ の 国 の 役所 に 話 を 聞きました 。 JICA に よる と 、 働く 人 が 足りない 日本 や 韓国 、 台湾 など は 、 東南 アジア の 人 に 来て ほしい と 考えて います 。 この ため 、 日本 に 来て もらう ため の 競争 が 激しく なって います 。 特に 韓国 は 、 外国 人 に 会社 が もっと 高い 給料 を 払う ように 制度 など を 変えました 。 この ため 、 東南 アジア の 人 たち に は 日本 より 韓国 の ほう が 人気 が ある と JICA は 言って います 。 専門 家 は 「 給料 や 休み など を 変えて 働き やすく し ない と 、 いい 人 が 日本 に 来 なく なります 」 と 心配 して います 。

東南 アジア の 人 たち 給料 が 高い ので 日本 より 韓国 が 人気 とうなん|あじあ||じん||きゅうりょう||たかい||にっぽん||かんこく||にんき Southeast Asians South Korea is more popular than Japan because of higher salaries

東南 アジア の 人 たち 給料 が 高い ので 日本 より 韓国 が 人気 とうなん|あじあ||じん||きゅうりょう||たかい||にっぽん||かんこく||にんき People from Southeast Asia have higher salaries, so Korea is more popular than Japan Południowo-wschodni Azjaci Korea Południowa jest bardziej popularna niż Japonia ze względu na wysokie wynagrodzenie たくさんの 外国 人 に 日本 で 働いて もらう ため 、 日本 の 政府 が 「 特定 技能 」 と いう 資格 など の 新しい 制度 を 始めて から 1 年 に なります 。 |がいこく|じん||にっぽん||はたらいて|||にっぽん||せいふ||とくてい|ぎのう|||しかく|||あたらしい|せいど||はじめて||とし||なり ます It has been one year since the Japanese government started a new system such as a qualification called "specific skill" in order to have many foreigners work in Japan. JICA は 、 日本 に 働き に 来る 人 が 多い ベトナム や フィリピン など 東南 アジア の 6 つ の 国 の 役所 に 話 を 聞きました 。 jica||にっぽん||はたらき||くる|じん||おおい|べとなむ||ふぃりぴん||とうなん|あじあ||||くに||やくしょ||はなし||きき ました JICA spoke with government offices in six Southeast Asian countries, including Vietnam and the Philippines, where many people come to Japan to work. JICA に よる と 、 働く 人 が 足りない 日本 や 韓国 、 台湾 など は 、 東南 アジア の 人 に 来て ほしい と 考えて います 。 jica||||はたらく|じん||たりない|にっぽん||かんこく|たいわん|||とうなん|あじあ||じん||きて|||かんがえて|い ます According to JICA, Japan, South Korea, Taiwan, etc., where there are not enough workers, want people from Southeast Asia to come. Według JICA, Japonii, Korei Południowej, Tajwanu itp., Gdzie nie ma wystarczającej liczby pracowników, chcą przybyć ludzie z Azji Południowo-Wschodniej. この ため 、 日本 に 来て もらう ため の 競争 が 激しく なって います 。 ||にっぽん||きて||||きょうそう||はげしく||い ます This has led to intense competition to come to Japan. Doprowadziło to do intensywnej konkurencji w Japonii. 特に 韓国 は 、 外国 人 に 会社 が もっと 高い 給料 を 払う ように 制度 など を 変えました 。 とくに|かんこく||がいこく|じん||かいしゃ|||たかい|きゅうりょう||はらう||せいど|||かえ ました Especially in South Korea, the system was changed so that the company would pay higher wages to foreigners. W szczególności Korea Południowa zmieniła system i inne, dzięki czemu firma wypłaca wyższe wynagrodzenie obcokrajowcom. この ため 、 東南 アジア の 人 たち に は 日本 より 韓国 の ほう が 人気 が ある と JICA は 言って います 。 ||とうなん|あじあ||じん||||にっぽん||かんこく||||にんき||||jica||いって|い ます For this reason, JICA says that South Korea is more popular than Japan among people in Southeast Asia. Z tego powodu JICA twierdzi, że Korea Południowa jest bardziej popularna wśród Azjatów z Azji Południowo-Wschodniej niż w Japonii. 専門 家 は 「 給料 や 休み など を 変えて 働き やすく し ない と 、 いい 人 が 日本 に 来 なく なります 」 と 心配 して います 。 せんもん|いえ||きゅうりょう||やすみ|||かえて|はたらき||||||じん||にっぽん||らい||なり ます||しんぱい||い ます Experts are worried that “good people will not come to Japan unless we change their salaries and holidays to make it easier to work”.