×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 問題があった日本郵政 新しい社長に増田さんがなる

問題 が あった 日本 郵政 新しい 社長 に 増田 さん が なる

問題 が あった 日本 郵政 新しい 社長 に 増田 さん が なる 日本 郵政 は 、 郵便 局 や 保険 会社 など を 持って います 。 この 中 の 保険 会社 は 郵便 局 で 保険 を 売って いました 。 しかし 、 よく ない やり 方 で 保険 を 売って いた こと が わかって 、 国 は 先月 、 保険 を 売る 仕事 を 3 か月 し ない ように 言いました 。 この 問題 で 、 今月 5 日 に 日本 郵政 の 社長 が やめました 。 そして 、6 日 、 増田 寛 也 さん が 新しい 社長 に なりました 。 増田 さん は 、 岩手 県 の 知事 や 総務 大臣 を した 人 です 。 増田 さん は あいさつ で 「 この 問題 の 調査 を 急いで 、 できる だけ 早く お 客 様 の 損 を なくす つもりです 」 と 話しました 。 郵便 局 と 保険 会社 も 新しい 社長 に なりました 。

問題 が あった 日本 郵政 新しい 社長 に 増田 さん が なる もんだい|||にっぽん|ゆうせい|あたらしい|しゃちょう||ますだ||| Mr. Masuda becomes the new president of Japan Post Holdings , which had problems .

問題 が あった 日本 郵政 新しい 社長 に 増田 さん が なる 日本 郵政 は 、 郵便 局 や 保険 会社 など を 持って います 。 もんだい|||にっぽん|ゆうせい|あたらしい|しゃちょう||ますだ||||にっぽん|ゆうせい||ゆうびん|きょく||ほけん|かいしゃ|||もって|い ます Japan Post has a problem Japan Post has a new president, Mr. Masuda, and has a post office and insurance company. Japan Post, que teve um problema O Japan Post, cujo novo presidente é Masuda, possui um correio e uma seguradora. この 中 の 保険 会社 は 郵便 局 で 保険 を 売って いました 。 |なか||ほけん|かいしゃ||ゆうびん|きょく||ほけん||うって|い ました One of these insurance companies sold insurance at the post office. A seguradora desta empresa vendeu seguro nos correios. しかし 、 よく ない やり 方 で 保険 を 売って いた こと が わかって 、 国 は 先月 、 保険 を 売る 仕事 を 3 か月 し ない ように 言いました 。 ||||かた||ほけん||うって|||||くに||せんげつ|ほけん||うる|しごと||かげつ||||いい ました However, knowing that they had been selling insurance in a bad way, the state last month told him not to work for three months in selling insurance. Mas quando ele percebeu que estava vendendo seguros de uma maneira ruim, o país disse-lhe no mês passado para não trabalhar por três meses para vender seguros. この 問題 で 、 今月 5 日 に 日本 郵政 の 社長 が やめました 。 |もんだい||こんげつ|ひ||にっぽん|ゆうせい||しゃちょう||やめ ました Due to this problem, the president of Japan Post stopped on May 5th. Devido a esse problema, o presidente do Japan Post Office pediu demissão no dia 5 deste mês. そして 、6 日 、 増田 寛 也 さん が 新しい 社長 に なりました 。 |ひ|ますだ|ひろし|や|||あたらしい|しゃちょう||なり ました And on the 6th, Hiroya Masuda became the new president. 増田 さん は 、 岩手 県 の 知事 や 総務 大臣 を した 人 です 。 ますだ|||いわて|けん||ちじ||そうむ|だいじん|||じん| Mr. Masuda was the governor of Iwate Prefecture and the former Minister of Internal Affairs and Communications. O Sr. Masuda é o governador da prefeitura de Iwate e ministro de assuntos gerais. 増田 さん は あいさつ で 「 この 問題 の 調査 を 急いで 、 できる だけ 早く お 客 様 の 損 を なくす つもりです 」 と 話しました 。 ますだ||||||もんだい||ちょうさ||いそいで|||はやく||きゃく|さま||そん|||||はなし ました Mr. Masuda said in a greeting, "We will hurry to investigate this problem and eliminate the loss to our customers as soon as possible." Em sua saudação, o Sr. Masuda disse: "Vamos nos apressar em investigar esse problema e eliminar a perda de nossos clientes o mais rápido possível." 郵便 局 と 保険 会社 も 新しい 社長 に なりました 。 ゆうびん|きょく||ほけん|かいしゃ||あたらしい|しゃちょう||なり ました Post offices and insurance companies have also become new presidents. Os correios e a seguradora também se tornaram novos presidentes.