×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 雪が少ない北海道 土が風で飛ばされる「ちり煙霧」を観測

雪 が 少ない 北海道 土 が 風 で 飛ばさ れる 「ちり 煙 霧 」を 観測

雪 が 少ない 北海道 土 が 風 で 飛ばさ れる 「 ちり 煙 霧 」 を 観測 北海道 で は いつも の 年より 雪 が 少なく なって います 。 6 日 、 十勝 地方 の 帯広 市 で 積もって いる 雪 は 6 cm だけ でした 。 いつも の 年 は 26 cm ぐらい 積もって います 。 いつも の 年 に は 畑 に も 雪 が 積もって います が 、 今年 は 土 が 見えて いる 所 が たくさん あります 。 帯広 測候所 は 6 日 、 土 が 風 で 飛ばされて 周り が 見え にくく なる 「 ちり 煙 霧 」 を 観測 した と 言いました 。 ちり 煙 霧 は 十勝 地方 で は 春 に 起こります 。 測候所 は 、11 月 から 3 月 の 冬 の 間 に 観測 した の は 初めて だ と 言って います 。

雪 が 少ない 北海道 土 が 風 で 飛ばさ れる 「ちり 煙 霧 」を 観測 ゆき||すくない|ほっかいどう|つち||かぜ||とばさ|||けむり|きり||かんそく Hokkaido, Japan, where there is little snow. Observation of Hokkaido, Hokkaido, Japão, onde a neve é escassa. "Nuvem de poeira", onde o solo é soprado pelo vento. Observação de

雪 が 少ない 北海道 土 が 風 で 飛ばさ れる 「 ちり 煙 霧 」 を 観測 北海道 で は いつも の 年より 雪 が 少なく なって います 。 ゆき||すくない|ほっかいどう|つち||かぜ||とばさ|||けむり|きり||かんそく|ほっかいどう|||||としより|ゆき||すくなく||い ます Observing "dust fog" in Hokkaido where there is little snow The soil is blown by the wind In Hokkaido there is less snow than usual. Hokkaido com menos neve Observando "névoa de fumaça de poeira" onde o solo é levado pelo vento Em Hokkaido, há menos neve do que o normal. 6 日 、 十勝 地方 の 帯広 市 で 積もって いる 雪 は 6 cm だけ でした 。 ひ|じゅう しょう|ちほう||おびひろ|し||つもって||ゆき|||| On the 6th, only 6 cm of snow was piled up in Obihiro city in the Tokachi region. No dia 6, apenas 6 cm de neve foram empilhados na cidade de Obihiro, na região de Tokachi. いつも の 年 は 26 cm ぐらい 積もって います 。 ||とし||||つもって|い ます The usual year is about 26cm. O ano normal é de cerca de 26 cm. いつも の 年 に は 畑 に も 雪 が 積もって います が 、 今年 は 土 が 見えて いる 所 が たくさん あります 。 ||とし|||はたけ|||ゆき||つもって|い ます||ことし||つち||みえて||しょ|||あり ます Snow is piled up in the fields in the usual year, but there are many places where the soil is visible this year. A neve se acumula nos campos no ano normal, mas há muitos lugares onde o solo pode ser visto este ano. 帯広 測候所 は 6 日 、 土 が 風 で 飛ばされて 周り が 見え にくく なる 「 ちり 煙 霧 」 を 観測 した と 言いました 。 おびひろ|そっこうじょ||ひ|つち||かぜ||とばさ れて|まわり||みえ||||けむり|きり||かんそく|||いい ました The Obihiro weather station said on June 6 that it had observed a "dust fog" that caused the soil to be blown off by the wind and made the surrounding area difficult to see. No dia 6, a estação meteorológica de Obihiro informou ter observado "nevoeiro de poeira e fumaça" que dificultou a visão dos arredores porque o solo foi levado pelo vento. ちり 煙 霧 は 十勝 地方 で は 春 に 起こります 。 |けむり|きり||じゅう しょう|ちほう|||はる||おこり ます Dust fog occurs in spring in the Tokachi region. A névoa de poeira e fumaça ocorre na primavera na região de Tokachi. 測候所 は 、11 月 から 3 月 の 冬 の 間 に 観測 した の は 初めて だ と 言って います 。 そっこうじょ||つき||つき||ふゆ||あいだ||かんそく||||はじめて|||いって|い ます The weather station says it is the first observation during the winter months from November to March. A estação meteorológica diz que foi a primeira vez que foi observada durante os meses de inverno de novembro e março.