Haikyuu !! Episode 1
haikyuu|episode
vôlei juvenil|
Haikyuu! Folge 1
Haikyuu !! Episode 1
¡Haikyuu! Episodio 1
Haikyuu ! Épisode 1
Haikyuu! Episódio 1
Haikyuu! Эпизод 1
第 1 集
目の前 に 立ちはだかる 高い 高い 壁
めのまえ||たちはだかる|たかい|たかい|かべ
||se ergue||alta|
A high high wall that stands in front of you
Un alto muro alto que se encuentra frente a ti.
その 向こう は どんな 眺め だ ろ う か
|むこう|||ながめ||||
|beyond|||vista||||
What's the view on the other side?
どんな ふう に 見える の だ ろ う か
|||みえる|||||
What does it look like?
頂 の 景色 …
いただ||けしき
topo||
The view from the top...
俺 独り で は 決して 見る こと の でき ない 景色
おれ|ひとり|||けっして|みる|||||けしき
|sozinho|||||||||
it's a view I could never see on my own.
나 혼자서는 결코 볼 수 없는 경치
でも 独り で は ない の なら …
|ひとり|||||
But if I'm not doing it alone...
하지만 혼자가 아니라면 ...
Mas se não estiveres sozinho...
お 願い し ま ~ す !
|ねがい|||
Let's play.
揺れる 陽炎 すべり 出す 汗
ゆれる|かげろう||だす|あせ
tremendo||||
Shaking heat haze Sliding sweat
흔들리는 양염 미끄러지는 땀
響き あう 声 叩き あう 肩
ひびき||こえ|たたき||かた
Resonating voices, slamming shoulders
울려 퍼지는 목소리 두드리는 어깨
開け た 窓 から 空 に 尋ね た
あけ||まど||から||たずね|
Haikyu!!
열린 창문에서 하늘에 물었다
俺 たち この 夏 どう な ん だい ねぇ Mr . Future ?
おれ|||なつ||||||mr|future
|||||||||Senhor|
What about us this summer, Mr. Future?
우리들 이번 여름 어떻습니까
Oh Come on Come on Come on
oh|come||come||come|
|||||vamos lá|
わずか でも チャンス
||ちゃんす
Even the slightest chance
약간의 기회
Oh Come on Come on Come on
oh|come||come||come|
繋 い で
つな||
Connect.
いつ だって 誰 だって そこ に 立ち たく て
||だれ||||たち||
Anyone wants to stand there
언제라도 누구라도 거기에 서고 싶어서
間違って イラ 立って もがき 続け て
まちがって||たって||つづけ|
Wrongly frustrated and struggling continuously
잘못 이라 서서 끊임없이 계속
Never give up
never||
このまま 終わり たく は ない
|おわり|||
I don't want to end like this
この イマジネーション を かかえ て
With this imagination
俺 は 行く よ
おれ||いく|
I'm going
ぶつかって 転がって
|ころがって
Collide and roll
強く なり たく て
つよく|||
I want to be strong
意地 は って 立ち上がって
いじ|||たちあがって
Stand up, stand up, stand up, stand up.
繰り返す けど
くりかえす|
I repeat
Never give up
never||
このまま 走ら せ て くれよ
|はしら|||
この イマジネーション の 先 へ と
|||さき||
Beyond this imagination
俺 は 行く よ Oh Oh
おれ||いく||oh|oh
よっ しゃ !
All right.
決まった ~ ! まさに 小さな 巨人 !
きまった||ちいさな|きょじん
decidido|exatamente||
Score.
これ で 5 連続 ポイント です
||れんぞく|ぽいんと|
||consecutivos||
This is 5 consecutive points
이것으로 5 연속 포인트입니다.
春 の 高校 バレー 全国 大会
はる||こうこう|ばれー|ぜんこく|たいかい
|||vôlei|nacional|
Here we are at the National High School Volleyball Championship,
190 センチ 近い 選手 の ひしめく 中
せんち|ちかい|せんしゅ|||なか
centímetros|close|jogador||apertar|
spring season, where Karasuno High School's Little Giant
烏 野 高校 の 小さな 巨人 が 所 狭し と 飛び回って い ます !
からす|の|こうこう||ちいさな|きょじん||しょ|せまし||とびまわって||
has been springing up and down among players 190 centimeters tall.
카라스노 고등학교 의 작은 거인 이 곳 좁고 날아 다니고 있습니다 !
烏野高中的小巨人到處亂飛!
烏 野 って 隣町 の あそこ か
からす|の||となりまち|||
corvo|campo|dizem que||||
Karasuno, is that the school in our neighboring town?
大した もん だ なぁ
たいした|||
Big deal|||
Pretty impressive.
翔 ちゃん 早く グラウンド 取ら れる
と||はやく|ぐらうんど|とら|
|||campo de jogo||
Sho-chan, hurry. They'll take the court.
烏 野 …
からす|の
corvo|
Karasuno...
翔 ちゃん 待って よ
と||まって|
Sho-chan wait up.
で け ~ !
It's huge.
에서 ~!
エアー サロン パス の におい !
|さろん|ぱす||
The smell of Air Salonpas!
翔 ちゃん ちょっと 緊張 し すぎ じゃ ない
と|||きんちょう||||
Sho-chan, you're too nervous.
お 上り さ ん か よ
|のぼり||||
They'll think you're a country hick.
だっ だって ちゃんと し た 大会 初めて だ から
|||||たいかい|はじめて||
B-But I've never been in a real tournament before.
因為這是我第一次參加正式的比賽。
3 年 目 に し て やっと …
とし|め||||
Finally in the third year ...
ほん と よく 出場 まで こぎ着け た なぁ
|||しゅつじょう||こぎつけ||
It's sure been a struggle to get here.
我真的成功參加了比賽。
イズ ミン も コージー も
Izumi, Koji,
助っ人 に 来 て くれ て ありがとう
すけっと||らい||||
Thank you for coming to the helper
やめろ
Stop it.
俺 たち ひと 足先 に 大会 終わっちゃ っ た し ね
おれ|||あしさき||たいかい|おわっちゃ||||
Our tournament's already finished, so...
우리들 한 발 앞에 대회 끝났어.
1 年生 も ありがとう
ねんせい||
First-year students, you too, thanks!
3 人 も 入って くれ た なんて 奇跡 だ よ ~ !
じん||はいって||||きせき||
It's a miracle that three people came in!
はい まだ 素人 同然 です けど …
||しろうと|どうぜん||
Oh, yes.
泣く な よ 翔 陽
なく|||と|よう
Don't cry, Shoyo.
泣 い て ない !
なき|||
I'm not crying.
超 涙 目 だ よ
ちょう|なみだ|め||
You're super tearful.
あっ あの 日向 先輩
||ひゅうが|せんぱい
U-Um, Hinata-senpai, we should get started.
早く アップ 取った 方 が …
はやく|あっぷ|とった|かた|
The one who got up earlier ...
ほら キャプテン 仕切って
|きゃぷてん|しきって
Come on, Captain. Get on the ball.
자 캡틴 분할
嘿,隊長,照顧好它。
そう だ よ 俺 たち 急に 引っ張ら れ て き て
|||おれ||きゅうに|ひっぱら||||
That's right.
ル ー ル も よく 分か ん ない ん だ から
|||||わか|||||
I don't really understand the rules
わ っ 分かって る よ
||わかって||
I know that.
やっと 出 られ た 大会
|だ|||たいかい
We made it all the way to the tournament, we have to win.
出る からに は 勝つ ぞ
でる|||かつ|
I'll win because I'm out
えっ ! ? この 即席 素人 チーム で 勝つ つもり ! ?
||そくせき|しろうと|ちーむ||かつ|
What?
当たり前 だ ろ
あたりまえ||
Of course.
相手 の 北川 第 一 って どう な の
あいて||きたかわ|だい|ひと||||
What about the other party, Kitagawa Daiichi?
分か ん ない
わか||
I don't know.
けど やって み せる
But we're going to do it.
但我會嘗試一下
すいません
Whoops, sorry!
ほら
Come on.
で か っ
They're huge.
なん だ
What the...
北 一 ! 北 一 !
きた|ひと|きた|ひと
Kita-Ichi!
北川 第 一 だ
きたかわ|だい|ひと|
It's Kitagawa Daiichi.
で け ~
Deke ~
威圧 感 ハンパ ねぇ
いあつ|かん||
They're so intimidating.
優勝 候補 だ ろ
ゆうしょう|こうほ||
They're candidates to win.
王様 が い ん だ ろ
おうさま|||||
There is a king
왕이 없다.
何 それ
なん|
Who's that?
那是什麼
知ら ねぇ の 影山 飛雄
しら|||かげやま|と おす
Don't you know?
コート 上 の 王様 って 言わ れ てる す っ げ ぇ セッター な ん だ って
こーと|うえ||おうさま||いわ|||||||||||
They call him the "King of the Court". He's an amazing setter.
ちょ っ … あいつ ら が 相手 ! ?
|||||あいて
We're playing against those guys?
王様 って なん だ よ ! ?
おうさま||||
What's this "King" stuff?
大丈夫 だって
だいじょうぶ|
Don't worry about it!
相手 が どんなに ノッポ でも 打ち抜 い て みせる
あいて|||||うちぬ|||
No matter how much the opponent punches out
無論你的對手有多強悍,你都可以智取他們。
確かに 翔 ちゃん の ジャンプ すごい もん な
たしかに|と|||じゃんぷ|||
That's right, Sho-chan's jump is amazing.
확실히 쇼의 점프 대단한 것
任せ た ぞ
まかせ||
We're counting on you!
その 前 に 便所 …
|ぜん||べんじょ
But first, the bathroom...
なあ 雪 ヶ 丘 中 って 聞い た こ と ない ん だ けど
|ゆき||おか|なか||ききい|||||||
I never even heard of Yukigaoka Junior High.
つ う か 人数 少なく なかった ?
|||にんずう|すくなく|
They're small in number it seems.
リベロ も い ねぇ の
They don't even have a libero.
背 も ほぼ 小学生 じゃ ん
せ|||しょうがくせい||
They're the height of elementary school kids.
키도 거의 초등학생이 아니야
試合 に なん ない っ しょ
しあい|||||
They're no match for us.
경기에 아무것도 없다.
おい お前 ら
|おまえ|
Hey, dudes.
あんまり なめる な よ
Don't underestimate us.
俺 の 腹 が 治り しだい
おれ||はら||なおり|
As soon as my belly heals
試合 で 痛い 目 見 して やる から 覚悟 し とけ よ …
しあい||いたい|め|み||||かくご|||
I'll teach you guys a lesson,
マジ っす か 期待 し て ま ~ す
|||きたい||||
Is this guy serious?
ほら 小学生
|しょうがくせい
Elementary school.
バカ キャプテン マーク 付い てん じゃ ん
ばか|きゃぷてん||つけい|||
He's got the captain label on him.
バカ に し や が って …
ばか|||||
Making fun of me...
어리 석다.
那是愚蠢的...
おい 2 年
|とし
Hey, second-year.
公式 ウォーム アップ 始まる ぞ 早く しろ
こうしき||あっぷ|はじまる||はやく|
It's time for the official warm-up.
すいません すぐ やり ます
I'm sorry, right away.
や べ っ 影山 先輩 だ
|||かげやま|せんぱい|
Bad news, it's Kageyama-senpai.
ほら 急げ ドリンク あと 2 本
|いそげ|||ほん
Hurry up, two more energy drinks!
そんな たくさん 作って も 飲ま ねぇ だ ろ
||つくって||のま|||
We don't need to drink that much.
相手 あれ だ ぞ
あいて|||
That's the other party
確かに
たしかに
That's for sure.
なん だ と
What did you say?
お前 ら
おまえ|
You guys.
ベンチ に も 入れ ない くせ に
べんち|||いれ|||
You're not even on the bench.
対戦 相手 見 下せる ほど 強い つもり な の か
たいせん|あいて|み|くだせる||つよい||||
You think you're good enough to look down on your opponent?
学校 の 名前 に 乗っかって ん じゃ ねぇ よ
がっこう||なまえ||のっかって||||
Don't ride the coattails of your school's reputation.
不要只是利用學校的名稱。
す っ すい ませ ~ ん !
S-Sorry!
怖 ぇ ~
こわ|
Scary...
お … 俺 も 今 ビシッと 言って やる ところ だった ん だ けど ね
|おれ||いま|びしっと|いって|||||||
I was going to tell them a thing or two myself, too.
啊……我也想尖叫,但……
体調 管理 も でき て ない ヤツ が 偉 そう な こ と 言う な
たいちょう|かんり|||||やつ||えら|||||いう|
You're not even physically ready. Don't talk big.
컨디션 관리도 할 수 없는 녀석이 위대한 것 같다고 말하지 마
だから なめ られる ん だ ろ
|な め||||
That's why you can lick it
なん だ と ! ?
What did you say?
一体 何 し に ここ へ 来 た ん だ
いったい|なん|||||らい|||
What are you doing here, anyway?
思い出 づくり と か か
おもいで||||
Making memories?
추억 만들기 라든지
勝ち に 来 た に 決まって る
かち||らい|||きまって|
I came here to win. Nothing else.
随分 簡単 に 言う じゃ ねぇ か
ずいぶん|かんたん||いう|||
You make it sound so easy.
상당히 간단 하게 말하잖아
確かに 俺 は で かく ない けど …
たしかに|おれ|||||
Sure, I'm not tall.
でも 俺 は とべ る
|おれ|||
But I can
負け が 決まって る 勝負 なんか ない
まけ||きまって||しょうぶ||
You can't assume we'll lose,
沒有一場戰鬥是你一定會輸的。
諦め さえ し なきゃ …
あきらめ|||
I have to give up ...
我只能放棄...
諦め ない って 口 で 言う ほど 簡単 じゃ ねぇ よ
あきらめ|||くち||いう||かんたん|||
"Don't give up."
這並不像說你不會放棄那麼容易。
やっと …
The six of us...
終於 …
やっと ちゃんと コート で 6 人 で バレー が できる ん だ
||こーと||じん||ばれー||||
the six of us can finally play volleyball on the court.
1 回 戦 も 2 回 戦 も
かい|いくさ||かい|いくさ|
The first game, second game...
勝って 勝って
かって|かって
Win win
いっぱい 試合 する ん だ 俺 たち は !
|しあい||||おれ||
We're going to give it our all!
1 回 戦 も 2 回 戦 も
かい|いくさ||かい|いくさ|
The first game, second game,
決勝 も 全国 も …
けっしょう||ぜんこく|
勝って コート に 立つ の は この 俺 だ
かって|こーと||たつ||||おれ|
I'm going to win them all.
翔 ちゃん
と|
Sho-chan.
イズ ミン
Izumi.
何 怖 そう な 人 怒ら し てん の
なん|こわ|||じん|いから|||
What a scary person is angry
トイレ に 行った ん じゃ ない の
といれ||おこなった||||
Weren't you going to the bathroom?
早く 戻 ろ う
はやく|もど||
Let's get back, hurry.
腹痛 は
ふくつう|
How's your stomach ache?
ど っか 行った
||おこなった
It's all gone.
어쨌든 갔다.
くそ っ ちゃん とう め ぇ
Crap. He's good for real.
あいつ セッター だった ん だ
He's a setter.
コート 上 の 王様 って 言わ れ て た 影山 飛 雄 って あいつ だ よ な
こーと|うえ||おうさま||いわ||||かげやま|と|おす|||||
That's him, the so-called "King of the Court," Kageyama Tobio.
で セッター って なん だ っけ ?
By the way, what's a "setter"?
그리고 세터 란 무엇입니까?
トス を 上げる ポジション だって ば
とす||あげる|ぽじしょん||
That's the offensive position that tosses the ball.
昨日 勉強 し た じゃ ん
きのう|べんきょう||||
We studied it, remember?
そう だ っけ
We did?
그래 그래
タイミング 遅 ぇ よ
たいみんぐ|おそ||
Your timing is slow.
クイック は もっと 速く 入って こ い っ つ って ん だ ろ
|||はやく|はいって||||||||
"Come in faster for the quick," I told you.
悪い
わるい
My bad.
影山
かげやま
Kageyama
카게야마
速 さ に こだわり すぎる な よ
はや||||||
Don't be too particular about speed
不要太迷戀速度。
大事 な の は お前 個人 の 技術 じゃ なく
だいじ||||おまえ|こじん||ぎじゅつ||
What matters is not your own skills,
スパイ カー に いかに 打た せる か だ から な
すぱい|かー|||うた|||||
it's how you let the spiker hit the ball.
스파이커가 어떻게 칠 수 있을까요?
分かって ます
わかって|
I know that.
いよいよ … いよいよ だ
This is it.
お 願い し ま ~ す !
|ねがい|||
Let's play.
相手 チーム ほん とち っち ぇ
あいて|ちーむ||||
Our opponents sure are short.
コージー 背番号 背番号 見せ て
|せばんごう|せばんごう|みせ|
Koji.
コージー !
Koji.
悪 ぃ
あく|
Sorry.
ドンマイ ドンマイ
Don't worry about it.
ナイッサー !
Nice serve.
おいおい 1 点 も 入 ん ねぇ ん じゃ ない ?
|てん||はい|||||
Oh man, they probably won't score a point.
いい じゃ ん 早く 終わって
|||はやく|おわって
Fine by me. It'll be over quicker.
괜찮아 빨리 끝났어
そりゃ そうだ
|そう だ
That's a fact.
그렇다.
気 に し ない 気 に し ない
き||||き|||
Don't worry. Don't worry.
걱정하지 마세요.
次 は 声 出し て い こ う
つぎ||こえ|だし||||
Next, let's speak out
やっと この 場所 に 立った ん だ
||ばしょ||たった||
We finally got here.
簡単 に 終わら せ て たまる か
かんたん||おわら||||
We won't let it end so easy.
えっ ! ? 部員 俺 だけ です か
|ぶいん|おれ|||
What?
うん 年々 減って ねぇ
|ねんねん|へって|
Yeah.
あっ それ と 男子 バレー は 部活 じゃ なく て 愛好 会 ね
|||だんし|ばれー||ぶかつ||||あいこう|かい|
Plus, boys' volleyball isn't a club activity.
どう する ほか の 部 に 替える ?
||||ぶ||かえる
What should I do to replace it with another part?
それ か 女子 に 交ざる ?
||じょし||まざる
Or do you want to join the girls' team?
そ っ それ は ちょっと …
Well, no...
一 人 でも やり ます
ひと|じん|||
I will do it alone
そう ?
Is that right?
小さな 巨人 に なり ます !
ちいさな|きょじん|||
I'm going to be the Little Giant.
何 に
なん|
What
ナイッサー !
Nice serve.
ナイス レシーブ !
|れしーぶ
Nice receive!
ライト !
らいと
Light!
痛 っ
つう|
ここ …
Here...
集合 ! じゃあ 走り に 行く よ
しゅうごう||はしり||いく|
Set! Then let's go for a run
はい
Okay.
チャンス
ちゃんす
イズ ミン 今 休憩 中 だ ろ
||いま|きゅうけい|なか||
Izumin!
이즈민 지금 휴식 중이다
トス 上げ て トス !
とす|あげ||とす
Toss for me.
トス ?
とす
スパイク 打って み たい ん だ よ
すぱいく|うって|||||
I want to spike the ball.
無理 無理 やった こと ない もん
むり|むり||||
I can't. I don't know how.
무리 무리 했던 적 없어
投げる ので 投げる の で いい から !
なげる||なげる||||
You just toss it up. That's all you have to do.
ダメ だって 先輩 見 てる し
だめ||せんぱい|み||
I can't. Senpai's watching.
集合 ~
しゅうごう
Gather up.
お … お ~ っす !
Right!
なあ 日向 お前 男 な のに 女子 バレー 部 な ん だ って
|ひゅうが|おまえ|おとこ|||じょし|ばれー|ぶ||||
Hey, Hinata.
히나타 네 남자인데 여자 밸리 부 야.
マジ か よ お前
|||おまえ
Are you serious?
ち … 違 ぇ よ
|ちが||
N-No, I'm not.
誰 が 目当て な の
だれ||めあて||
Who are you after?
누가 목격했는지
你在看誰?
3 年 に 美人 の 先輩 い た よ な
とし||びじん||せんぱい||||
There's a foxy third-year senpai.
3 년에 미인 의 선배 였어
び … 美人 の 先輩 は いる けど
|びじん||せんぱい|||
There is a foxy senpai, but...
비… 미인의 선배는 있지만
ほら い た !
I knew it.
이봐!
違う って ば ! 俺 は 男子 バレー 部 !
ちがう|||おれ||だんし|ばれー|ぶ
You got it wrong.
다르다면! 나는 남자 밸리 부!
お前 さ ぁ …
おまえ||
You can't even enter a tournament.
試合 に 出 らん ない の に よく 練習 や れる よ な
しあい||だ||||||れんしゅう||||
You can practice well even though you don't appear in the game
게임에 나오지 않지만 잘 연습 할 수 있습니다.
し … 試合 に は 出る よ その うち
|しあい|||でる|||
I'll enter a tournament. Eventually.
해 ... 경기에 나올거야 그 중
我很快就去比賽...
人 集め て さ
じん|あつめ||
I'll get a team together,
今 ん とこ フラレ っぱなし だ けど 今 に 必ず
いま|||||||いま||かならず
though I'm striking out for now.
지금은 사촌 플라레가 많지만 지금은 반드시
現在,我只是很害怕,但我相信我能夠
コージー どう ?
How about you, Koji?
코지 어때?
俺 は 何 回 フレ ば いい ん だ
おれ||なん|かい|||||
How many times must I turn you down?
我該有多少次朋友?
あっ イズ ミン
Hey, Izumin!
아 이즈민
ちょっと で いい から …
Just a little ...
조금 좋다 ...
ごめん 今日 塾 な ん だ
|きょう|じゅく|||
I have after-school class today, sorry.
미안 오늘 학원이야.
ご っ ごめん
I'm sorry
ドンマイ ドンマイ
Lucky. Lucky.
돈마이 돈마이
危 ねぇ
き|
Watch out!
翔 陽 大丈夫 か
と|よう|だいじょうぶ|
Shoyo, are you all right?
쇼양 괜찮아?
痛 ぇ
つう|
Ouch...
통증 ぇ
悪い
わるい
My bad.
じゃあ トス 上げ て よ
|とす|あげ||
Toss for me then.
今度 こそ …
こんど|
I got it this time...
コージー イズ ミン
Koji.
ねえ まだ や ん の
Hey, haven't you had enough?
이봐 아직 야
腕 痛い し ボール 思った 所 に 飛ば ない し もう や だ よ
うで|いたい||ぼーる|おもった|しょ||とば||||||
My arms hurt.
お 願い もう 一 本 だけ
|ねがい||ひと|ほん|
Please. Just one more.
1 年生 たち も 入って き て くれる し
ねんせい|||はいって||||
First-year students agreed to join me.
1 학년들도 들어왔다.
さっき も もう 一 本 だけ って 言った よ
|||ひと|ほん|||いった|
You keep saying "one more."
아까도 또 하나뿐이라고 말했어
ほんと に 最後 だ から ね
||さいご|||
This is the last one, okay?
あざ ~ っす
Got it.
いく よ
Here goes.
あっ ごめん
I'm sorry
行け 翔 ちゃん
いけ|と|
Go, Sho-chan!
俺 は 確かに チビ だ けど
おれ||たしかに|||
Sure, I'm little,
나는 확실히 치비이지만
この 脚 で 飛び越え て み せる どんな 壁 も
|あし||とびこえ|||||かべ|
but my legs can jump...
よっ しゃ
All right!
翔 ちゃん ドンマイ
と||
Sho-chan, don't worry about it.
次 も 上げ て やる から な
つぎ||あげ||||
We'll toss it for you again.
ご っ ごめん
S-Sorry.
せっかく 上がった のに
|あがった|
That was a good toss, too...
次 は 決める から
つぎ||きめる|
I'll get it in next time.
お っし ゃ
++Yukigaoka Kitagawa Daiichi
あの 5 番 も 強烈 だ な
|ばん||きょうれつ||
That number 5 is also intense
그 5 번도 강렬하다.
でも まあ 2 セット 目 は そこそこ 点 取れ てる じゃ ん 雪 ヶ 丘
||せっと|め|||てん|とれ||||ゆき||おか
Yukigaoka is sneaking a few points in, in the second set.
하지만 뭐 2 세트 눈 은 적당히 점 잡히고 있어 눈 언덕
全部 相手 の ミス だ けど な
ぜんぶ|あいて||みす|||
Thanks to their opponent's misses.
上がった
あがった
It's up.
Estou a pé.
翔 ちゃん
と|
Sho-chan.
壁 … 向こう側 が 全然 見え ない
かべ|むこうがわ||ぜんぜん|みえ|
This is bad...
完全 に 読ま れ ちゃ って る よ
かんぜん||よま|||||
The opponents are totally seeing through their plays.
すげ ぇ ジャンプ 力 な のに もったいない よ な
||じゃんぷ|ちから|||||
Shame. That guy's got amazing jumping power.
翔 陽 もう 一 発 いった れ
と|よう||ひと|はつ||
Shoyo, let's do this.
쇼양 또 다른 발
翔宇,再給我一槍。
翔 ちゃん ドンマイ
と||
Sho-chan, don't worry.
쇼짱 돈마이
あっ ぶ ね
Close call.
もっと 速く
|はやく
Faster!
ナイス
Nice.
今日 も 相変わらず ムチャ ぶり トス だ な
きょう||あいかわらず|||とす||
Reckless tosses today, as usual.
今天依然是瘋狂折騰。
相手 の ブロック い ない も 同然 な の に 何 マジ に なって ん だ よ
あいて||ぶろっく||||どうぜん||||なん||||||
I know. The opponents can't even block; what's the point?
當你對手的格擋幾乎不存在時,你還那麼認真做什麼?
じゃあ お前 ら が 本気 で やる の は 一体 いつ だ よ
|おまえ|||ほんき|||||いったい|||
Then when are you really going to do it?
よせ 試合 中 だ ぞ
|しあい|なか||
Stop it. We're in a game.
看,有一場比賽正在進行中。
怖 ぇ
こわ|
++Yukigaoka Kitagawa Daiichi
北 一 の セッター って さ うまい ん だ けど な ん か
きた|ひと|||||||||||
Kita-Ichi's setter is good,
独り で バレー やって る みたい だ
ひとり||ばれー||||
but it's like he's playing out there all by himself.
オーライ
おーらい
All right.
好吧
お っし また サービス エース
|||さーびす|えーす
Service ace again.
哦,還有服務王牌
まだ だ
Not yet.
あれ は 無理 だ ろ
||むり||
He won't get that.
まだ 落ち て ない まだ …
|おち|||
It hasn't dropped yet.
翔 ちゃん
と|
Sho-chan!
う わ 痛 そう
||つう|
Wow. Looks painful.
頑張る ねぇ
がんばる|
He's trying hard.
あと 1 点 で 終わり だ な 雪 ヶ 丘
|てん||おわり|||ゆき||おか
One more point and it's curtains for Yukigaoka.
그리고 1 점 으로 끝 이다 눈 가 언덕
く っそ
Damn it...
쿠소
あの すみません 僕 …
||ぼく
Excuse me, um... I...
ごめん 次 は 取る
|つぎ||とる
I'm sorry I'll take next
あの …
Um!
ケ … ケガ と か し ちゃ って も あれ だ し
|けが|||||||||
Ke ... Even if you get injured
正直 勝て る 相手 じゃ ない し
しょうじき|かて||あいて|||
Honestly, I'm not the one who can win
今 の もう 一 本 な
いま|||ひと|ほん|
One more, same way.
なんで そこ まで …
Why must you do this?
えっ と … ええ ? よく 分か ん ない けど
||||わか|||
Um ... eh? I'm not sure
でも まだ 負け て ない よ
||まけ|||
But...
そう だ 単純 な こと だ
||たんじゅん|||
That's right. It's simple.
どんな 難しい ボール だ ろ う が 追う 理由 は 一 つ
|むずかしい|ぼーる|||||おう|りゆう||ひと|
No matter how challenging the volley,
コージー !
Koji.
まだ コート に ボール は 落ち て い ない から
|こーと||ぼーる||おち||||
The ball hasn't hit the court yet.
どんな 劣勢 だ ろ う が 戦い 続ける 理由 は 一 つ
|れっせい|||||たたかい|つづける|りゆう||ひと|
There's only one reason we continue fighting.
まだ 負け て い ない から
|まけ||||
Because we haven't lost yet.
ワン タッチ
わん|たっち
You touched it!
触った カバー だ
さわった|かばー|
こりゃ 取れ ない よ
|とれ||
I can't do this...
お っし ゃ ~ !
Score.
最後 まで 追え よ
さいご||おえ|
Don't give up on the ball!
わ … 悪い
|わるい
M-My bad.
勝負 が つい て ねぇ の に 気 ぃ 抜 い てん じゃ ねぇ よ
しょうぶ|||||||き||ぬき|||||
We haven't won yet. You can't let down your guard.
分かって る けど さ
わかって|||
I know, but look at the points.
알고 있지만
この 点差 が ひっくり返る よう な 奇跡 は …
|てんさ||ひっくりかえる|||きせき|
Not unless a miracle happens...
今 の 1 点 は 奇跡 じゃ ない 取ら れ た ん だ
いま||てん||きせき|||とら||||
That last point was no miracle.
あいつ に 点 を 取ら れ た ん だ よ
||てん||とら|||||
That guy. He scored a genuine point.
그 녀석에게 점을 잡았어.
いや まあ そりゃ そう な ん だ けど さ
Well, sure, but...
諦め さえ し なきゃ
あきらめ|||
As long as we don't give up...
ネットイン
It's in the net!
落ちる ぞ 前 前
おちる||ぜん|ぜん
It's dropping, forward, forward!
オーライ
おーらい
泉 さん
いずみ|
よっ しゃ 翔 ちゃん 頼 ん だ
||と||たの||
All right, Sho-chan, we're counting on you.
トス ミス
とす|みす
Toss miss?
ドリブル は 取ら れ て ない
どりぶる||とら|||
Dribble is not taken
드리블은 취해지지 않았다.
でも そっち に は 誰 も
||||だれ|
But there no one
今 レフト に い た はず な のに
いま|れふと||||||
We should've been on the left.
マーク し て た はず な のに
I should have marked it
我應該標記它。
なんで …
So why...
なんで そこ に いる
why is he here?
翔 ちゃん
と|
Sho-chan!
君 大丈夫
きみ|だいじょうぶ
You there, are you all right?
アウト
あうと
翔 ちゃん ケガ し て ない
と||けが|||
Sho-chan is not injured
目 で 追う だけ で 精一杯 だった
め||おう|||せいいっぱい|
This guy overwhelms me.
今 の は 完全 に セッター の ミス
いま|||かんぜん||||みす
We scored only because their setter missed.
バック トス なんか 予測 し て た わけ が ない
ばっく|とす||よそく||||||
I couldn't have predicted the back toss
にもかかわらず 打て た の か
|うて|||
Did you hit it despite that?
あいつ は あの トス に 反応 できる の か
|||とす||はんのう|||
He was able to handle that toss?
翔 ちゃん 整列
と||せいれつ
Sho-chan. We have to line up.
高い 運動 能力 反射
たかい|うんどう|のうりょく|はんしゃ
High level of physical agility and reflexes.
自分 の 体 を 操る センス
じぶん||からだ||あやつる|せんす
Finely tuned bodily control
そして 勝利 へ の 執着
|しょうり|||しゅうちゃく
and his obsession with victory.
それ ら を 持って い ながら …
|||もって||
He's got it all.
お前 は 3 年間 何 やって た ん だ
おまえ||ねんかん|なん||||
What were you doing for the last three years?
なん だ と
What did he say?
やめ とけ って
Stay out of it.
お前 は こいつ の 3 年間 を 何も 知ら ない くせ に
おまえ||||ねんかん||なにも|しら|||
Even though you don't know anything about this guy's three years
今 それ を ここ で 言って も しょうがない だ ろ
いま|||||いって||||
What's the point of telling him about that?
中学 最初 で 最後 の 公式 戦
ちゅうがく|さいしょ||さいご||こうしき|いくさ
Boys, hurry up and get in line.
翔 ちゃん 並 ぼ う
と||なみ||
Sho-chan, let's line up.
獲得 セット 数 0
かくとく|せっと|すう
Our sets: zero.
総 試合 時間 僅か 31 分
そう|しあい|じかん|わずか|ぶん
Total game time: only 31 minutes.
コート 上 の 王様 か
こーと|うえ||おうさま|
"King of the Court," huh...
高校 に 上がって き たら 厄介 な 敵 に なり そう だ な
こうこう||あがって|||やっかい||てき|||||
He's going to be a difficult opponent when he starts high school.
あの チビ も 楽しみ っす ね
|||たのしみ||
Karasuno High Volleyball Club
しょうがない って 相手 全国 候補 だった らしい じゃ ん
||あいて|ぜんこく|こうほ||||
What did you expect?
ああ 腹 減った
|はら|へった
Man, I'm hungry.
お前 は それ ばっ か だ な
おまえ||||||
You're always hungry.
相手 が 強く て も 弱く て も
あいて||つよく|||よわく||
It doesn't matter if they're strong or weak,
結果 は 勝つ か 負ける か の どっち か で
けっか||かつ||まける|||||
the bottom line is whether we win or lose,
負け たら もう コート に は 立て ない
まけ|||こーと|||たて|
and if we lose, we're off the court for good.
翔 ちゃん …
と|
Sho-chan.
翔 陽 ?
と|よう
Shoyo?
お前 が …
おまえ|
You...
お前 が コート に 君臨 する 王様 なら …
おまえ||こーと||くんりん||おうさま|
If you are the king who reigns on the court ...
如果你是統治宮廷的國王...
そい つ を 倒し て
|||たおし|
I'll have to defeat you,
俺 が いちばん 長く コート に 立って やる
おれ|||ながく|こーと||たって|
I'll stand on the court for the longest time
コート に 残る の は 勝った ヤツ 強い ヤツ だけ だ
こーと||のこる|||かった|やつ|つよい|やつ||
The last ones standing are the victors.
勝ち残り たかったら 強く なって みろ よ
かちのこり||つよく|||
If you want to be the last one standing, become strong.
俺 に 足り ない もの …
おれ||たり||
What I'm missing ...
今日 は ありがとう
きょう||
Thank you for today
バ … バカ 野郎 お礼 なんか し なく て いい ん だ よ
|ばか|やろう|お れい||||||||
D-Dumbass.
あれ なんで コージー も 泣 い てる の
||||なき|||
Huh? Why are you crying Koji?
な っ 泣 い て ねぇ よ
||なき||||
I'm not crying.
じゃあ な 翔 陽
||と|よう
元気 で ね 翔 ちゃん
げんき|||と|
Take care, Sho-chan.
チャリンコ で ひと 山 越え て 30 分
|||やま|こえ||ぶん
30-minute bike ride over the mountain.
今日 から 宮城 県立 烏 野 高等 学校
きょう||みやぎ|けんりつ|からす|の|こうとう|がっこう
Starting today, Miyagi Prefectural Karasuno High School.
サッカー 部 入り ませ ん か
さっかー|ぶ|はいり|||
Wanna join the soccer club?
野球 部 で マネジメント さ れ て み ない
やきゅう|ぶ||まねじめんと|||||
Wanna get managed by the baseball club?
これ 今 ん と この 入部 届
|いま||||にゅうぶ|とどけ
Here, the club applicants list.
サンキュー
さんきゅー
Thank you.
少ない な 昔 は 多かった はず な のに
すくない||むかし||おおかった|||
So few... we used to have a lot more.
こっか ら 増える って 大地
||ふえる||だいち
It'll grow, Daichi.
潔子 さん 今日 も 美しい っす
きよこ||きょう||うつくしい|
Kiyoko-san, looking pretty today as usual.
ガン 無視 興奮 する っす
がん|むし|こうふん||
She turns me on when she ignores me.
来 た 来 た 烏 野
らい||らい||からす|の
I'm here. I'm here at Karasuno.
これ から いっぱい 練習 し て
|||れんしゅう||
I'm going to train a lot.
そん で あの 王様 に
|||おうさま|
And then, against that "King"...
リベンジ だ
I'll get my revenge!
な っ なんで いる
Wh-Why are you here?!
痛 っ
つう|
Ow.
何 の 話 に 例え たら
なん||はなし||たとえ|
What kind of story would you like to say?
うまく 君 に 伝え られる かな
|きみ||つたえ||
I wonder if I can tell you well
この 想い を この 距離 を
|おもい|||きょり|
This feeling, this distance
孤独 な フィールド の 上
こどく||ふぃーるど||うえ
深い ため息 そっと 夜風 に 紛れ させ て みる ん だ
ふかい|ためいき||よかぜ||まぎれ|さ せ||||
何 回 「 変わって やる ! 」 って ほら 誓った ん だ よ
なん|かい|かわって||||ちかった|||
いつも 迷って トチ って 躓 い た けど
|まよって|||つまず|||
最後 は 笑って やろ う って
さいご||わらって|||
あの 日 泣 い た こと 絶対 ムダ に は でき ない だ ろ
|ひ|なき||||ぜったい|むだ||||||
I couldn't waste the fact that I cried that day
百 パー 叶った 夢 って いく つ ある ん だ ろ う
ひゃく||かなった|ゆめ||||||||
There are many dreams that have come true.
ど っか で 転 ん で 弱って 虚 しく なった いつも
|||てん|||よわって|きょ|||
어쨌든 굴러 약해지고 허허해진 언제나
それ でも 尖って やろ う って
||とがって|||
Still, let's be sharp
食いしばった 奥歯 絶対 ムダ に は でき ない だ ろ
くいしばった|おくば|ぜったい|むだ||||||
僕ら の リベンジ
ぼくら||
なんで い ん だ よ コート 上 の 王様
|||||こーと|うえ||おうさま
What is the "King of the Court" doing here?
人違い 他人 の 空似
ひとちがい|たにん||そらに
Or was that somebody else?
たまたま あいつ に 似 てる ヤツ が たまたま 体育 館 で
|||に||やつ|||たいいく|かん|
Was there a guy who looks just like him,
たまたま サーブ を 打 と う と し て た だけ ?
|さーぶ||だ|||||||
Did you just happen to hit the serve?
な わけない じゃ ん
I don't know
아무것도 아니야.
次回 ハイ キュー ! ! 烏 野 高校 排 球 部
じかい|はい||からす|の|こうこう|はい|たま|ぶ
Next time on Haikyu!!: "Karasuno High School Volleyball Club."