Hunter x Hunter (2011) Episode 87
hunter||hunter|episode
Hunter x Hunter (2011) Episode 87
そう だ よ 簡単 な こと だった
|||かんたん|||
修理 すれ ば いい ん だ
しゅうり|||||
そういう 力 に すれ ば いい
|ちから||||
問題 は いかに し て 勝つ か じゃ が
もんだい|||||かつ|||
妙案 が あれ ば 賜り たい のう
みょうあん||||たまわり||
まったく 人 が 悪い
|じん||わるい
If anyone has any brilliant ideas, I'd like to hear them.
答え は 私 達 を 呼 ん だ 時点 で 出 て いる ん でしょ
こたえ||わたくし|さとる||よ|||じてん||だ||||
静か に 1 匹 ずつ 消し て 行き ま しょ う
しずか||ひき||けし||いき|||
ほら ほら 何 やって ん の
||なん|||
We exterminate the Ants in silence, one at a time.
そんな ん じゃ キメラ アント どころ か
ナックル と シュート に も 勝て や し ない よ
||しゅーと|||かて||||
Come on, what are you doing?
誰 が 諦める か
だれ||あきらめる|
俺 達 は どんな こと を し た って
おれ|さとる|||||||
NGL に 戻ら なきゃ なら ない ん だ
ngl||もどら|||||
カイト を 助ける ため に
||たすける||
决 斗 × 后 × 逃走
けつ|と|きさき|とうそう
Promise x And x Reunion
王 を 産む 準備 に 入った 女王 は
おう||うむ|じゅんび||はいった|じょおう|
As the Queen prepares for the King's birth,
より 強い 王 を 産む ため
|つよい|おう||うむ|
she requires the equivalent of two hundred and fifty human meatballs per day
一 日 250 体 分 の 肉 団子 を 欲 する よう に なって い た
ひと|ひ|からだ|ぶん||にく|だんご||よく||||||
動 い た
どう||
一方 ゴン と キルア は ナックル と シュート を 倒し
いっぽう|||||||しゅーと||たおし
Meanwhile, Gon and Killua
NGL へ 行く 割り 符 を 手 に 入れる ため
ngl||いく|わり|ふ||て||いれる|
特訓 を 続け て い た
とっくん||つづけ|||
take their tokens, and return to NGL.
こんな ん で 本当 に 実行 できる の かしら
|||ほんとう||じっこう|||
Will this really be enough for them to execute the plan
モラウ の 厮 徒 抹殺 計画
||し|と|まっさつ|けいかく
to slaughter Morel's disciples?
はい OK
|ok
Okay, all done!
ようやく 3 時間 達成 だ わ さ
|じかん|たっせい|||
You finally lasted for three hours.
やった
キッツ
That was hard!
もう 動け ねえ
|うごけ|
I can't move an inch...
何 言って ん の
なん|いって||
What are you talking about?
はい 立って
|たって
Stand up.
すぐに 出掛ける わ よ
|でかける||
We're going out.
どこ へ
Where to?
ナックル の とこ だ わ さ
To see Knuckle.
な っ 何で だ よ
||なんで||
Wh-Why?
ほら 動け る じゃ ない の 行く よ
|うごけ|||||いく|
See? You can move.
だから 何 し に 行く ん だ よ
|なん|||いく|||
Tell us why we're going to see Knuckle.
もう 決まり きった こと 聞く ん じゃ ない の
|きまり|||きく||||
Jeez, don't ask questions with obvious answers.
決闘
けっとう
To fight him!
な っ
Huh?!
さっ レッツゴー
Okay, let's go!
何 言って ん だ よ
なん|いって|||
What are you talking about?
まだ 時間 は ある だ ろ
|じかん||||
We still have time.
負け たら どう す ん だ よ
まけ||||||
また 戦え ば いい わ さ
|たたかえ||||
You just try again.
重要 な の は 戦い に 勝った か 負け た か じゃ なく て
じゅうよう||||たたかい||かった||まけ|||||
どちら が 割り 符 を 持って いる か でしょ
||わり|ふ||もって|||
All that matters is who ends up with the tokens, right?
それ なら 割り 符 を 取ら れ なきゃ いい わけ よ
||わり|ふ||とら|||||
Which means you must take theirs.
負け そう に なったら さっさと 逃げる
まけ|||||にげる
If it looks like you'll lose, run.
そして 次の 日 リベンジ
|つぎの|ひ|
Then try again the next day.
これ から は 毎日 3 時間 の 「 練 」
|||まいにち|じかん||ね
From here on, you'll practice Ren for three hours a day.
その後 ナックル に 挑戦
そのご|||ちょうせん
After that, you'll challenge Knuckle.
もちろん 勝つ まで だ わ よ
|かつ||||
And you'll continue until you win.
今日 も 来 ねえ なぁ
きょう||らい||
Still a no show, huh?
ひで ぇ 奴 だ な お め ぇ の 飼い主 は よ
||やつ|||||||かいぬし||
Your owner's really bad...
こら よせ
こそばゆい だ ろ う が
That tickles.
こら よせ って
ちょっと ちょっと
Hey, come on...
あいつ が ナックル
Is that Knuckle?
ああ
Yeah.
まさか
No way...
まさか お前 ら が
|おまえ||
They're the other candidates?
俺 も ナメ られ た もん だ な
おれ|||||||
Guess they must not respect me...
こんな ガキ ども と 並べ られ た って こと は
|がき|||ならべ|||||
If I'm being compared to a couple of kids,
俺 の 力 は その 程度 と 思わ れ てる って こと か よ
おれ||ちから|||ていど||おもわ||||||
すごい 威圧 感
|いあつ|かん
こっち から 仕掛け たい の に
||しかけ|||
動け ない
うごけ|
決闘 って の は 命 の 取り合い
けっとう||||いのち||とりあい
A duel is a battle to the death.
真剣 勝負 だ
しんけん|しょうぶ|
やる の は ぐっすり 休 ん で
||||きゅう||
It's best to fight five hours after a good night's sleep.
パッチリ 起き て 5 時間 後 が ベスト
|おき||じかん|あと||べすと
なのに 何 だて め ぇ ら
|なん||||
So what's with you kids? You're completely worn out!
すでに ヘトヘト じゃ ねえ か
スイミング の 帰り か
すいみんぐ||かえり|
Were you just out swimming or something, eh?
マジ で ナメ ん な こ ら
Take this seriously!
て め ぇ ら なんか に 一生 負け ねえ よ
||||||いっしょう|まけ||
You kids can never defeat me.
泣 い てん の
なき|||
Are you crying?
ばっ バカ 野郎
|ばか|やろう
S-Stupid...
誰 が 泣く か よ
だれ||なく||
Wh-Why would I cry?
悔しく なんか ねえ よ
くやしく|||
I'm not upset about this.
こら こら こら こら あれ だ あれ
Th-Th-These are just, well, uh...
笑い 過ぎ の 涙 だ バカ
わらい|すぎ||なみだ||ばか
Tears from laughing too much, fool.
殺す ぞ ボケ こら ぁ
ころす||||
誰 に も しゃべ ん な よ
だれ||||||
So don't tell anyone!
俺 を 殴れ
おれ||なぐれ
Punch me!
格 の 違い を 思い知ら せ て やる よ
かく||ちがい||おもいしら||||
I'll show you how much stronger I really am.
て め ぇ ら の パンチ な ん ざ
|||||ぱんち|||
And you'll realize that I don't need to bother dodging your punches.
よける 価値 も ねえ って こと を な
|かち||||||
気 が 済む まで 殴ら せ て やる よ
き||すむ||なぐら||||
Hit me as many times as you like.
その代わり 俺 が この 場 から 一 歩 も 動か なかったら
そのかわり|おれ|||じょう||ひと|ふ||うごか|
But if I don't take a step from this spot,
割り 符 を 置 い て け
わり|ふ||お|||
破格 の 条件 だ ろ う が こ ら ぁ
はかく||じょうけん|||||||
This is the best chance you'll have!
て め ぇ ら ごとき が
俺 に ケンカ 売る な ん ざ 100 年 早 え ぇ
おれ||けんか|うる||||とし|はや||
決闘 は お め ぇ が 言いだし た こと だ ろ う が
けっとう||||||いいだし||||||
You're the one who challenged us to a duel.
ばか に する な
Don't look down on us!
って 言い たい
|いい|
I'd like to respond that way...
でも 確かに 俺 達 は ナックル より 格 下
|たしかに|おれ|さとる||||かく|した
But it's clear that we aren't on Knuckle's level.
言い返す だけ の 資格 なんて
いいかえす|||しかく|
We have no right to argue that.
今 は ない
いま||
Not right now...
意地 だけ で は
いじ|||
The fact is,
絶対 超え られ ない 現実 が ある
ぜったい|こえ|||げんじつ||
we can't overcome everything with willpower.
言い 返せ ない
いい|かえせ|
We can't argue with him...
でも 承知 し ない
|しょうち||
But we don't have to accept it!
俺 は あんた が 動く まで
おれ||||うごく|
I won't stop hitting you until you move.
殴る の を やめ ない よ
なぐる|||||
ご 託 は いい ん だ よ
|たく|||||
Enough talk...
さっさと やれ や
Just get to it.
最初 は グ
さいしょ||
First comes rock!
おいおい おい いきなり 何 だ
|||なん|
Whoa, whoa, whoa...
この すげ ぇ オーラ は
反則 だ ろ こら
はんそく|||
That's cheating!
「 凝 」 いや 「 硬 」 で ガード し なきゃ
こ||かた||がーど||
I'll use Gyo...
ヤベェ
Crap...
でも どこ を だ
外 し たら
がい||
If I guess wrong,
俺 死ぬ ぞ これ
おれ|しぬ||
I could die...
おい
Come on...
殴る と し たら 腹 だ ろ 普通
なぐる||||はら|||ふつう
I'd expect him to attack the belly.
つ う か そこ しか ねえ よ な
Yeah, that's the only real choice.
腹 だ な
はら||
Gotta be the belly.
ジャン
Rock...
いい な 腹 だ ぞ
||はら||
Yeah, it's the belly!
腹 腹 腹
はら|はら|はら
Belly! Belly! Belly!
ケン グー
けん|
Paper...
ナックル … さん ?
Knuckle-san?
大丈夫
だいじょうぶ
信じ て た ぜ
しんじ|||
I... trusted... you...
お め ぇ の こと を よ
何 な ん だ ろ う この 人
なん|||||||じん
What's with him?
100 % バカ だ ろ ただ の
ばか||||
Obviously, he's a total idiot.
あっ 目 が 覚め た
|め||さめ|
Oh, are you awake?
思った より やる じゃ ねえ か
おもった|||||
少し ばかり 見くびって た ぜ
すこし||みくびって||
Guess I underestimated you...
何で 取ら なかった
なんで|とら|
Why didn't you take this?
割り 符
わり|ふ
You should've taken the token and ditched me.
取って 俺 なんか ほっときゃ よかった だ ろ う が
とって|おれ|||||||
俺 達 は 割り 符 が 欲しい ん じゃ ない よ
おれ|さとる||わり|ふ||ほしい||||
We don't want your token.
欲しい の は 真っ向 勝負 で ナックル さん を 倒す 実力 な ん だ
ほしい|||まっこう|しょうぶ|||||たおす|じつりょく|||
We want the strength to defeat you in a straight-up fight.
一 つ 聞い て いい
ひと||ききい||
Could I ask you something?
おお 何でも 聞け こ ら
|なんでも|きけ||
Sure, go ahead.
どうして ビースト ハンター に なった の
||はんたー|||
Why did you become a Beast Hunter?
あぁ は ぁ 話す と 長 ぇ な
|||はなす||ちょう||
Huh?
嫌 な こと も 思い出さ なきゃ な ん ねえ しな
いや||||おもいださ|||||
じゃあ 何で 今回 討伐 隊 に 志願 し た の
|なんで|こんかい|とうばつ|たい||しがん|||
|||subjugation||||||
Then, why did you volunteer for the punitive force?
簡単 に 言う と 討伐 さ せ ねえ ため だ な
かんたん||いう||とうばつ||||||
Simply put, to keep it from doing its job.
俺 は はぐれ 者 を 切る って いう やり 方 が 気 に 入ら ねえ
おれ|||もの||きる||||かた||き||はいら|
師匠 に は 甘い って 言わ れる が な
ししょう|||あまい||いわ|||
My teacher says I'm just a softy.
実際 に 見 も し ねえ で そい つ の こと が 分かる 道理 ねえ だ ろ
じっさい||み||||||||||わかる|どうり|||
But you can't judge something that you've never seen before...
まずは そい つ と 真剣 に ぶつから なきゃ よ
||||しんけん||ぶつ から||
First, you have to exchange blows.
そん 時 に は あんた 殺さ れ てるよ
|じ||||ころさ||
And you'll get yourself killed in the process!
て め ぇ は いい 奴 だ
|||||やつ|
You're a good kid.
ぶつかり合え ば それ が 分か ん だ よ
ぶつかりあえ||||わか|||
Now that we've fought, I see that.
ナックル さん も ね
You, too.
あぁ
Huh?
お お前
|おまえ
ずっと ナックル さん の そば を 離れ なかった よ
||||||はなれ||
He wouldn't leave your side.
いい ハンター は 動物 に 好か れる ん だ って
|はんたー||どうぶつ||すか||||
They say good Hunters are well-liked by animals.
バカ 野郎 泣 い て ねえ ぞ
ばか|やろう|なき||||
S-Stupid!
誰 に も 言う な よ 殺す ぞ こら ぁ
だれ|||いう|||ころす|||
Don't tell anyone!
モラウ の 厮 徒
||し|と
Morel's student...
あ うめ ぇ
いつ でも 来い や
||こい|
Fight me any time you want.
えっ
I'll give you as many tries as you want.
何度 でも 相手 に なって やる
なんど||あいて|||
あと 20 日 足らず で 俺 が 負ける なん ざ
|ひ|たら ず||おれ||まける||
||less than||||||
But it's impossible for you to beat me
あり 得 ねえ が な
|とく|||
in the twenty days left.
うめ ぇ
何 な ん だ この 煙 は
なん|||||けむり|
What is this smoke?
ここ は
さて と
All right...
始めよ う か の う
はじめよ||||
Let's begin, then.
何 チオーナ 隊 が 消え た
なん||たい||きえ|
What?
今回 も レイ ケイ 隊 の 時 と 同じ か
こんかい||れい||たい||じ||おなじ|
Is it similar to what happened to Reikei's squadron?
そう らしい
It appears so.
先 に 隊長 が 消え て
さき||たいちょう||きえ|
The leader disappeared first,
除 々 に 仲間 が い なく なった と
のぞ|||なかま|||||
and then the rest vanished, one by one.
人間 の 反撃 か
にんげん||はんげき|
Are the humans fighting back?
ま ぁ そう 考える の が 妥当 だ ろ う な
|||かんがえる|||だとう||||
Well, that is the logical conclusion.
こっち は 兵隊 の 選別 で 数 が 減って いる 上 に
||へいたい||せんべつ||すう||へって||うえ|
We've been cutting down on the number of soldiers,
餌 が どんどん 分散 化 し て いる
えさ|||ぶんさん|か|||
and our prey has begun to scatter.
遠征 する 我々 の 部隊 を
えんせい||われわれ||ぶたい|
If humans target us during an extended hunt,
人間 が 狙い撃ち し て いる と なれ ば
にんげん||ねらいうち||||||
厄介 だ な
やっかい||
it could be trouble.
女王 様 に 城 の 移動 を 進言 し て みる か
じょおう|さま||しろ||いどう||しんげん||||
Should we ask the Queen to move the castle?
ダメ だ
だめ|
No, we can't trouble the Queen right now.
女王 に 余計 な 心労 を 与える わけ に は いか ん
じょおう||よけい||しんろう||あたえる|||||
では ネフェルピトー 殿 に 伺って みる か
||しんがり||うかがって||
Then we ask Neferpitou-dono to investigate?
あまり 気 は 進ま ん が な
|き||すすま|||
That idea doesn't thrill me...
外 の こと は 任せる よ
がい||||まかせる|
I'll let you handle things outside...
城 内 は 僕達 が 守る から
しろ|うち||ぼくたち||まもる|
We'll protect the inside of the castle.
もう 少し 濃度 を 上げる か
|すこし|のうど||あげる|
I'll try to strengthen this.
予想 通り だった な
よそう|とおり||
Just as I expected...
ま ぁ 気まぐれ で 変 な 指示 を 出さ れる より よほど いい
||きまぐれ||へん||しじ||ださ||||
Well, at least she doesn't issue any strange orders on a whim.
まずは 自 軍 の 戦力 を 把握 し て おこ う
|じ|ぐん||せんりょく||はあく||||
師 団長 は
し|だんちょう|
How many Squadron Leaders remain?
チオーナ が やら れ た と して
Assuming Chiona was taken out, twenty-eight.
28 名 か
な|
師 団長 それぞれ が
し|だんちょう||
Each Squadron Leader has four or five officers...
4 5 匹 の 兵隊 長 を 従え て い て
ひき||へいたい|ちょう||したがえ|||
さらに 兵隊 長 が
|へいたい|ちょう|
And each officer commands ten to fifteen soldiers.
それぞれ 10 から 15 匹 の 戦闘 兵 を 指揮 し て いる
||ひき||せんとう|つわもの||しき|||
師 団長 を 中心 に しっかり 統率 さ れ て いる 隊 も あれ ば
し|だんちょう||ちゅうしん|||とうそつ|||||たい|||
Some squadrons are under tight control,
それぞれ 好き勝手 に 動き回って いる 隊 も 多い
|すきかって||うごきまわって||たい||おおい
今 まで 消え た 4 個 の 隊 は
いま||きえ||こ||たい|
The missing four squadrons fall under the latter category...
全て 後者 の タイプ だ な
すべて|こうしゃ||たいぷ||
残る 隊 も 半分 以上 が 奔放 型 だ
のこる|たい||はんぶん|いじょう||ほんぽう|かた|
Of the remaining squadrons, over half lack discipline.
忠告 し て も
ちゅうこく|||
And none will heed a warning.
聞く 奴 は い ない だ ろ う な
きく|やつ|||||||
うむ 念 能力 を 取得 し て から と いう もの
|ねん|のうりょく||しゅとく||||||
皆 特に 強気 だ し な
みな|とくに|つよき|||
なら 逆 に 泳が せ て 網 を 張る か
|ぎゃく||えい が|||あみ||はる|
Then we could use them to lay a trap.
と いう ふう に 敵 が 考え だす 頃 かのう
||||てき||かんがえ||ころ|
I'm sure that's what's currently going through the enemy's mind...
まっ 作戦 継続 で 問題 ない でしょ う
|さくせん|けいぞく||もんだい|||
Well, we should be able to continue the current plan.
俺 と ノヴ の コンボ なら
おれ|||||
Knov and I will be able to tell once a trap has been laid.
難なく 餌 と 網 を 分離 できる
なんなく|えさ||あみ||ぶんり|
むしろ たまに は 網 の ほう を
|||あみ|||
In fact, I believe we should spring a few of those traps.
捕らえ て も いい かも しれ ませ ん ね
とらえ||||||||
統率 力 の ある 隊 ばかり 残す と
とうそつ|ちから|||たい||のこす|
If we ignore the disciplined squads,
後々 団結 さ れ て 厄介 に なる
あとあと|だんけつ||||やっかい||
they'll band together and cause us problems.
恐らく これ から は
おそらく|||
Most likely, they'll start pairing
統率 型 と 自由 型 が 2 隊 1 組 で 行動 する と 思わ れ ます
とうそつ|かた||じゆう|かた||たい|くみ||こうどう|||おもわ||
その どちら か を 規則 性 なく 攻撃 すれ ば
||||きそく|せい||こうげき||
If we launch an indiscriminate attack, it will result in chaos.
多少 混乱 さ せる こと が できる
たしょう|こんらん|||||
敵 が 次の て を 打つ まで に
てき||つぎの|||うつ||
We should be able to eliminate another three or four squads
うまく 行け ば あと 3 4 隊 消せ る でしょ う
|いけ|||たい|けせ|||
敵 の 次の て も
てき||つぎの||
I can already see their next move.
大体 予想 が つき ます し
だいたい|よそう||||
早 けれ ば
はや||
If all goes well, we'll finish up before reinforcements arrive.
こちら の 援軍 が 来る 前 に
||えんぐん||くる|ぜん|
決着 し そう です ね
けっちゃく||||
だ と いい が のう
I hope
はい 3 時間 OK
|じかん|ok
Okay, three hours! All done!
それ じゃ 行 っと い で
||ぎょう|||
Well, then... Get going.
ほら
Here.
何 だ 他 に も い た の か
なん||た||||||
遠慮 は いら ねえ お前 ら も 食え
えんりょ||||おまえ|||くえ
Don't hold back...
来 た か
らい||
They're here.
勝負 だ ナックル
しょうぶ||
It's on, Knuckle!
おう 構わ ねえ
|かまわ|
Yeah, let's go!
2 人 同時に かかって 来い
じん|どうじに||こい
I'll take you both on at once!
ナメ や がって と は 言わ ねえ よ
|||||いわ||
I won't say a word about
遠慮 なく そう さ せ て もらう
えんりょ||||||
We're more than happy to accept!
行く よ キルア
いく||
おう
Yeah!
おいおい
Come on...
遊び に 付き合って る ほど 俺 は 暇 じゃ ねえ ん だ ぜ
あそび||つきあって|||おれ||いとま|||||
I have no time to waste playing around with you kids.
暇 なくせ に
いとま||
You have nothing but time.
マジ で 来い や
||こい|
Get serious!
上等
じょうとう
That's more like it!
疲労 は とっくに 頂点 の はず
ひろう|||ちょうてん||
こいつ ら を 動かし て いる の は 意志
|||うごかし|||||いし
All that's moving them is sheer willpower.
この 苦行 を 成し遂げ た 瞬間
|くぎょう||なしとげ||しゅんかん
Once they've accomplished the tough task before them,
その 自信 は
|じしん|
こいつ ら を 飛躍 的 に 成長 さ せる だ ろ う
|||ひやく|てき||せいちょう|||||
they'll gain a confidence boost that will spur their growth.
だが こいつ ら の 修行 達成 は すなわち 俺 の 敗北
||||しゅぎょう|たっせい|||おれ||はいぼく
However, to complete that task, they must defeat me!
それ だけ は 絶対
|||ぜったい
And that ain't gonna happen
承知 でき ねえ
しょうち||
on my watch!
オラ もう 終わり かこ ら ぁ
||おわり|||
奴 の 性格 上
やつ||せいかく|うえ
Given his personality,
すでに 敵 に 取り込ま れ た と 言って いい な
|てき||とりこま||||いって||
he's probably already warmed to these opponents...
俺 を 売り は し ない だ ろ う が
おれ||うり|||||||
I doubt he'd sell me out,
うっかり 口 を 滑ら す こと は 高 確率 で あり 得る
|くち||すべら||||たか|かくりつ|||える
but it's probable that he'll accidentally say something he shouldn't.
仕掛ける なら 2 人 の 帰路
しかける||じん||きろ
My chance will come after they leave.
俺 が 倒す
おれ||たおす
I will defeat them...
空 に 願い を かける
から||ねがい||
それ は 叶わ ぬ 思い
||かなわ||おもい
一 人 こうして 見上げる 空 の 先 に
ひと|じん||みあげる|から||さき|
いつか 繋がり 合え る 心 を 信じ て
|つながり|あえ||こころ||しんじ|
流れ星 キラリ
ながれぼし|きらり
君 は 夢 の 中
きみ||ゆめ||なか
違う 明日 探す 今日 の 道標
ちがう|あした|さがす|きょう||みちしるべ
一瞬 の ヒカリ
いっしゅん||
この 想 いよ 届け
|おも||とどけ
君 の 為 に 出来る 事 見つける の さ
きみ||ため||できる|こと|みつける||
空 の 彼方 まで 旅 に 出かけよ う
から||かなた||たび||でかけよ|
次回 「 ジャンケン × ト × ジャクテン 」
じかい|||
Next time:
ねえ ねえ キルア
Hey, Killua.
やめろ よ こっち だって
Stop it, my turn...
俺 達 の 弱点
おれ|さとる||じゃくてん
That's our weakness!