Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 50
shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode
Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 50
Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 50
Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 50
Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 50
Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 50
白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第50集
< ペンギン さん の 秘密 >
ぺんぎん|||ひみつ
penguin|||secret
<Penguins' secret>
しかし シロクマ 君
|しろくま|きみ
But polar bear
mas urso polar
コピー ロボット が 発明 さ れれば
こぴー|ろぼっと||はつめい||
|ロボット||||
If a copy robot is invented
Se um robô copiador for inventado
こうして カフェモカ を 飲み ながら 同時に
|||のみ||どうじに
In this way, while drinking Cafe Mocha at the same time
Enquanto toma um café mocha assim, ao mesmo tempo
ラーメン も 食べ られる のに ね
らーめん||たべ|||
You can eat ramen too
Você pode comer ramen também
そんな 使い道 の ため なら
|つかいみち|||
For that kind of use
発明 さ れ なくて いい かも しれ ない ね
はつめい||||||||
Maybe it doesn't have to be invented
そう だ ピザ を 焼いた んだ よ
||ぴざ||やいた||
||||焼いた||
That's right, I baked a pizza
もらおう か な
can i get it
キャラピザ に して みた んだ
キャラピザ||||
I tried making a character pizza
野口 英世 先輩
のくち|ひでよ|せんぱい
|英世|
Senior Hideyo Noguchi
大変だった よ
たいへんだった|
it was hard
この ピザ を 折る と …
|ぴざ||おる|
|||折る|
When you fold this pizza...
ね 笑った ように 見える でしょ
|わらった||みえる|
You look like you laughed, don't you?
それ だけ じゃ ない よ
That's not all
こう やって 角度 を 変える と …
||かくど||かえる|
||角度|||
If you change the angle like this ...
悲しい 顔 に 見える でしょ
かなしい|かお||みえる|
You look like a sad face, don't you?
ピザ に いる か な その 機能
ぴざ||||||きのう
||||||機能
I wonder if it's in the pizza
食べて
たべて
先輩 は ピザ 向け の キャラ じゃ ない ね
せんぱい||ぴざ|むけ|||||
Senpai isn't a character for pizza
笹 子 さん カフェモカ お かわり もらおう かな
ささ|こ||||||
Sasako-san, can I have another cup of cafe mocha?
はい
疲れた よ
つかれた|
疲れた|
I'm tired.
はい どうぞ
Here you go.
いらっしゃい パンダ 君
|ぱんだ|きみ
ありがとう
や あ パンダ 君 よかったら ピザ どうぞ
||ぱんだ|きみ||ぴざ|
hey panda if you like pizza please
う うん いら ない 一生 恩 に 着せ られる から
||||いっしょう|おん||ちゃくせ||
|||||恩||着せ||
No, I don't need it because I'll be indebted to you for the rest of my life
僕 そんなに せ こい 男 じゃ ない よ
ぼく||||おとこ|||
I'm not that small of a man
ひょっとしたら 着せる かも しれ ない けど
|きせる||||
|着せる||||
Maybe I can wear it
着せる んじゃ ない です か
きせる||||
Shouldn't you wear it?
と いう か シロクマ 君 から だ よ
|||しろくま|きみ|||
Or rather, it's from Polar Bear.
じゃあ 食べる
|たべる
then eat
食べる んだ ね
たべる||
You're going to eat it, aren't you?
ところで シロクマ 君
|しろくま|きみ
By the way, Polar Bear.
最近 ロングブレスダイエット 始めた んだ けど さ
さいきん||はじめた|||
|ロングブレスダイエット||||
I recently started the long breath diet.
Недавно я приступила к длительной дыхательной диете.
一緒に やら ない
いっしょに||
don't do it together
仕事 中 だ から あと で いい かな
しごと|なか||||||
I'm at work so maybe later
笹 子 さん 街角 の ポケット ティッシュ を
ささ|こ||まちかど||ぽけっと|てぃっしゅ|
|||street corner||||
||||||ティッシュ|
人 より 多く もらう 方法 を 考えた んだ けど さ
じん||おおく||ほうほう||かんがえた|||
I thought of a way to get more than others
あっ シロクマ 君 カフェモカ おかわり
|しろくま|きみ||
Oh Polar Bear Cafe Mocha Refill
しかし さ 卵 かけ ごはん って おいしい よ ね
||たまご||||||
But egg over rice is delicious, isn't it?
僕 卵 かけ ごはん の おいし さ なら
ぼく|たまご||||||
If it's the deliciousness of my egg-cooked rice
ひと 晩 中 語れる よ
|ばん|なか|かたれる|
|||can talk|
|||話せる|
We can talk all night long
あっ そろそろ 腹話術 の 稽古 の 時間 だ から 行く よ
||ふくわじゅつ||けいこ||じかん|||いく|
||ventriloquism||practice||||||
||||稽古||||||
It's about time to practice ventriloquism, so let's go
じゃあ ね パンダ 君
||ぱんだ|きみ
see you panda
また ね
じゃあ ね
ありがとう ございました
ペンギン さん て 何 なんだろう
ぺんぎん|||なん|
What is Mr. Penguin?
えっ どういう こと
what do you mean
ペンギン さん て いつも カフェ で 話し して る よ ね
ぺんぎん||||かふぇ||はなし||||
Mr. Penguin is always talking at the cafe, isn't he?
ずっと いる ね
You're here all the time.
ペンギン さん て ふだん 何 して る んだろう
ぺんぎん||||なん|||
|||普段||||
I wonder what Penguin does on a daily basis.
さあ
働いて ない の か な
はたらいて||||
Maybe he doesn't work.
普通に 無職 か と 思って た
ふつうに|むしょく|||おもって|
|unemployed||||
|無職||||
I thought you were normally unemployed
けど 毎日 カフェ に 来たり いつも 遊んで ます よ ね
|まいにち|かふぇ||きたり||あそんで|||
But you come to the cafe every day and you always hang out, right?
どう やって イス に 上る んだろう
||いす||のぼる|
||椅子|||
how do i get on the chair
何の 仕事 して る んだろう
なんの|しごと|||
what kind of work are you doing
どこ に 住んで る んだろう
||すんで||
where do you live
あまり 詮索 し ない ほう が いい んじゃ ない
|せんさく|||||||
|snooping|||||||
|詮索|||||||
It's better not to pry too much .
そう だ よ
Yes, it is.
カメラ が あれば いい かな
かめら||||
A camera would be nice.
詮索 さ せる んじゃ ない です か
せんさく||||||
You're going to make me snoop.
気 に なる から ね
き||||
I'm curious.
よし
僕 明日 から ペンギン さん の すべて を 暴いて み せる よ
ぼく|あした||ぺんぎん|||||あばいて|||
||||||||expose|||
||||||||暴く|||
Starting tomorrow, I'll reveal everything about Mr. Penguin.
言葉 が 間違って る んじゃ ない か な
ことば||まちがって|||||
I wonder if the words are wrong
だから 僕 言って やった んだ よ
|ぼく|いって|||
That's why I said
それ は ポイント つか ない んです か って
||ぽいんと|||||
Doesn't that get points?
つか ない んだ って
He said it doesn't work.
は しゃべり 疲れた よ
||つかれた|
I'm tired of talking
帰ろう か な
かえろう||
また ね
じゃあ 行く よ
|いく|
Okay, I'll go.
頑張って ね
がんばって|
ペンギン さん の 弱み 握って きて
ぺんぎん|||よわみ|にぎって|
|||weakness||
|||弱み||
Grab Mr. Penguin's weakness
目的 が 違って きて る んじゃ ない でしょう か
もくてき||ちがって||||||
purpose||||||||
I think our objectives may be different.
ウケ る
receiving|
受け|
It's funny
「 この カフェ に たどり着いた ラッキーボーイズアンガールズ 」
|かふぇ||たどりついた|
||||lucky boys and girls
||||ラッキーボーイズアンガールズ
「 とびきり の メニュー で お もてなし 」
||めにゅー|||
extraordinary|||||hospitality
とびきり|||||もてなし
"Hospitality with an exceptional menu"
「 オー ・ ジャス ・ フォー ユウ 」
おー||ふぉー|ゆう
|||you
|ジャス|フォー|ユウ
ペンギン さん 最高
ぺんぎん||さいこう
||the best
Mr. Penguin is the best!
コアリクイ 君 が 最高
|きみ||さいこう
anteater|||
Tamandua is the best
コアリクイ 君 と お 酒 飲んで る んだ
|きみ|||さけ|のんで||
I'm having a drink with a koala-eater.
ちょっと パンダ さん
|ぱんだ|
Hey, Mr. Panda.
邪魔な んです けど …
じゃまな||
I know it's annoying, but...
大将 も ずく
たいしょう||
chief||squid
大将||ずく
General Mozuku
Генерал также является зигзагом.
アリ じゃ なくて いい の
あり||||
ant||||
It's okay not to be an ant
酔って たら 全部 あり だ よ
よって||ぜんぶ|||
It's all there when you're drunk
いいね コアリクイ 君 そう こ なくっちゃ
||きみ|||
Nice Koarikui, you have to
いや アリ なんて 食べて らん ない よ
|あり||たべて|||
No, I don't eat ants
コアリクイ 君 は 酔う と なんでも 食べ られる んだ
|きみ||よう|||たべ||
|||gets drunk|||||
|||酔う||何でも|||
Tamandua You can eat anything when you get drunk
ちょっと パンダ さん
|ぱんだ|
hey panda
かわいい から しようがない か
It can't be helped because it's cute
だから さ …
That's why...
ナマケモノ 君
|きみ
sloth|
なんで ボールペン で 書いちゃ う の
|ぼーるぺん||かいちゃ||
|||書いちゃ||
Why do you write with a ballpoint pen?
ちょっと 消え ない でしょ それ
|きえ|||
It won't disappear for a moment , will it ?
寝言 は 早く しゃべれる んだ
ねごと||はやく||
sleep talking||||
I can talk fast in my sleep.
お あいそ
|bill
|愛想
Oh Aiso
まいど
every time
毎度
Maido
こっち 生 2 つ
|せい|
Two raw here
はい よろこんで
|喜んで
yes please
見失っちゃ った んだ ね
みうしなっちゃ|||
lost|||
見失っちゃ|||
I lost sight of it
うん
これ を 食べて もらったら どうか な
||たべて|||
How about if you eat this
GPS の 発信 機 を 中 に 入れて おいた んだ
gps||はっしん|き||なか||いれて||
GPS||transmission|||||||
GPS|||||||||
I left a GPS transmitter inside.
そこ まで やら なくて いい んじゃ ないで す かね
You don't have to go that far, do you?
けど ダラダラ 過ごして 楽し そうに して る の は わかった よ
|だらだら|すごして|たのし|そう に||||||
But I could tell you were just lounging around, having a good time.
それ は 十分 ここ で わかる こと だ ね
||じゅうぶん||||||
That's enough to understand here
でも コアリクイ さん って 酔う と なんでも 食べ られる んです ね
||||よう|||たべ|||
But Koarikui can eat anything when he gets drunk.
ナマケモノ 君 が 寝言 で は 早く しゃべれる の に も 驚いた よ
|きみ||ねごと|||はやく|||||おどろいた|
I was surprised that you can talk so fast in your sleep, Sloth.
です ね
ペンギン さん の 秘密 より そっち が すごい よ ね
ぺんぎん|||ひみつ||||||
That's even better than Penguin's secret.
これ リンリン に 借りて きた よ
|||かりて||
I borrowed this from Rinri.
ビデオカメラ
ビデオカメラ
今日 は ペンギン さん が イス に 上る ところ を
きょう||ぺんぎん|||いす||のぼる||
Today, we're going to see a penguin climbing up a chair.
ビデオ で 撮って おこう と 思う んだ
びでお||とって|||おもう|
|||おこう|||
I think I'll get it on video.
いつも いつの間にか 座って て どう 上って る か わから ない から
|いつのまにか|すわって|||のぼって|||||
||座る|||上って|||||
I'm always sitting there and I don't know how I'm going to get up there.
今日 こそ は どう やって 座って る か 見て みよう
きょう|||||すわって|||みて|
Let's see how you're sitting today
いらっしゃい
や あもう 春 の に おい が する ね
||はる||||||
Hi, it ’s spring, is n’t it?
そこ で ラマ さん と 会っちゃ って
||らま|||あっちゃ|
I met a llama there
こんにちは
あっ 来た
|きた
Oh, here it comes.
パンダ 君 笹 おかわり どう する
ぱんだ|きみ|ささ|||
panda
じゃあ もらう
僕 は カフェモカ
ぼく||
コーヒー ください
こーひー|
また いつの間にか 座って る
|いつのまにか|すわって|
I'll be sitting down again before you know it.
けど ビデオ に 撮って る から 大丈夫
|びでお||とって|||だいじょうぶ
But it's okay because it's on video
じゃあ 見て みよう
|みて|
Okay, let's take a look.
や あ もう 春 の に おい が する ね
|||はる||||||
It smells like spring already.
そこ で ラマ さん と 会っちゃ って
||らま|||あっちゃ|
こんにちは
いよいよ 上る よ
|のぼる|
It's time to climb.
見え ない ね
みえ||
I don't see it.
ラマ さん って こう やって 座って る んです ね
らま|||||すわって|||
This is how llamas sit
そう だ ね
でも ペンギン さん の こと は 何も わから なかった よ
|ぺんぎん|||||なにも|||
But I didn't know anything about Mr. Penguin.
どうした の
What's wrong?
財布
さいふ
purse
さて そろそろ 帰ろう か な
||かえろう||
Well, let's go home soon
ホントだ
ほんとだ
本当だ
It's true
それ じゃ また ね
脇 に 財布 を 挟んで る んだ ね
わき||さいふ||はさんで|||
||||挟んで|||
You have a wallet on your side, right?
そう な んです ね
Is that so
そう いえば 最近 お 財布 買った って 言って ました けど
||さいきん||さいふ|かった||いって||
Come to think of it, you said that you bought a wallet recently.
どちら に せよ 知って も 知ら なくて も いい 秘密だった ね
|||しって||しら||||ひみつだった|
|||||||||secret|
|||||||||秘密だった|
Either way, it was a good secret to know or not to know.
< 春 の お 花見 >
はる|||はなみ
spring|||cherry blossom viewing
< Spring cherry blossom viewing
あれ
that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)
ペンギン さん 家 を 買う んです か
ぺんぎん||いえ||かう||
Penguin, are you going to buy a house?
引っ越し しよう と 思って さ
ひっこし|||おもって|
I'm thinking of moving
引っ越す んです か
ひっこす||
to move||
Are you moving?
マンション の 更新 が 近い から さ
まんしょん||こうしん||ちかい||
||renewal||||
マンション||更新||||
Because the renewal of the condominium is coming soon.
思いきって 引っ越して みよう か なって
おもいきって|ひっこして|||
boldly||||
思い切って||||
I thought I'd take the plunge and move out.
ペンギン さん って マンション に 住んで る んだ ね
ぺんぎん|||まんしょん||すんで|||
|||apartment|||||
Penguin lives in a condo, doesn't he?
そう だ よ 言って なかった
|||いって|
Yeah, I know. I didn't tell you.
ペンギン だ と 不動産 屋 さん で 大変だったり し ない の
ぺんぎん|||ふどうさん|や|||たいへんだったり|||
|||real estate|||||||
|||不動産||||大変だったり|||
Penguin, don't you have a lot of trouble at the real estate office?
し ない よ
No, I won't.
ペンギン さん 引っ越しちゃ う んです ね
ぺんぎん||ひっこしちゃ|||
||引っ越しする|||
Penguin-san, you're moving house, aren't you?
寂しい です けど お 別れ の シーズン です から ね
さびしい||||わかれ||しーずん|||
||||goodbye|||||
||||||シーズン|||
It's sad to say goodbye, but it's the season of goodbyes.
お 花 選んで いただけ ます
|か|えらんで||
|flower|chosen||
You can choose flowers
どういった 花 を お 探し で
|か|||さがし|
what kind of|||||
どのような|||||
What kind of flowers are you looking for?
えっ ど …
あっ シロクマ さん
|しろくま|
|polar bear|
ロバ さん の 店 で 初めて バケット 焼か せて もらった んです よ
ろば|||てん||はじめて||やか||||
donkey|||||||baked||||
ロバ||||||バケット|焼く||||
It was the first time I had a bucket baked at a donkey's shop.
よかったら どうぞ
If you'd like.
ありがとう
おいしい
そう いや この 間 ペンギン が 来た ぜ
|||あいだ|ぺんぎん||きた|
No, the penguins have arrived the other day
なんか 引っ越す と か
|ひっこす||
I don't know... moving out or something.
春 だ から ね
はる|||
Because it's spring
だ な
(used after a noun) to be
笹 子 さん これ どう かな
ささ|こ||||
Sasago, what do you think of this?
何で すか
なんで|
Why?
両 国 国技 館
りょう|くに|こくぎ|かん
both||national sport|
||国技|
Ryogoku Kokugikan
アユ の お 菓子 で 作って みた んだ
あゆ|||かし||つくって||
sweetfish|||||||
アユ|||||||
I made it with sweetfish sweets
なんか しゃちほこ っぽい の が 出て ます けど
|||||でて||
|shachihoko||||||
|しゃちほこ||||||
Something like Shachihoko is coming out.
あれ
カフェモカ の レシピ
||れしぴ
||レシピ
Cafe Mocha Recipes
もし かして ペンギン さん の ため に です か
||ぺんぎん||||||
If you can help, it's for penguins.
そんな ん じゃ ない よ
It's not like that
何 これ 国技 館
なん||こくぎ|かん
||national sport|hall
what is this kokugikan
シロクマ 君 キミ ホント すごい ね
しろくま|きみ|きみ|ほんと||
Polar bear, you're really amazing
いい よ 食べて
||たべて
ok eat
あと … これ さ
And... this.
もし 飲み たく なった とき は さ …
|のみ|||||
If you feel like drinking...
ああ そうだ
|そう だ
oh yes
更新 しちゃ った よ マンション
こうしん||||まんしょん
|did|||
I've updated the apartment
引っ越し やめた んです か
ひっこし|||
Did you stop moving?
めん どくさ いんだ もん 部屋 探し って
||||へや|さがし|
Looking for a room
そう
よかった です ね シロクマ さん
|||しろくま|
Good for you, Polar Bear.
別に
べつに
separately
なに
what
どうした の
何でもない です
なんでもない|
It's nothing.
気 に なる なぁ もし かして
き|||||
I'm curious, maybe
味 が なくなった ガム を 捨てる ベストな タイミング を 見つけた の
あじ|||がむ||すてる|べすとな|たいみんぐ||みつけた|
|||ガム|||||||
I found the best time to throw away the tasteless gum
いいえ
ねぇ シロクマ 君 教えて よ
|しろくま|きみ|おしえて|
Hey, Polar Bear, tell me.
その 紙 なに
|かみ|
|paper|
what is that paper
あ … 何でもない よ
|なんでもない|
よし やろう か
Okay, let's do it.
何 を
なん|
お 花見
|はなみ
|cherry blossom viewing
すごい ね 桜
||さくら
きれいです ね
今年 も きれいに 咲いた ね
ことし|||さいた|
|||咲いた|
It bloomed beautifully again this year, didn't it?
毎年 言って る 気 が する けど
まいとし|いって||き|||
I feel like I say that every year.
毎年 きれい だ から ね
まいとし||||
Because it's beautiful every year
早い もん だ ね パンダ 君 や 笹 子 さん と 出会って
はやい||||ぱんだ|きみ||ささ|こ|||であって
It's too early to meet Panda-kun and Sasako-san.
もう 1 年 に なる んだ ね
|とし||||
It's already been a year
そう です ね もう 1 年 な んです ね
||||とし|||
That's right, it's already been a year.
この 1 年 で ペンギン さん の いろんな 面 を 見た よ
|とし||ぺんぎん||||おもて||みた|
I've seen many different sides of Mr. Penguin in the past year.
もう ちょっと いい 場面 思い出して くれ ない か な
|||ばめん|おもいだして||||
|||scene|||||
Can't you remember a better scene?
飲む ぞ 花見 だ
のむ||はなみ|
||花見|
Drink up. It's cherry blossom viewing.
炎上 炎上
えんじょう|えんじょう
burning|
|炎上
グリズリー 君 いらっしゃい
|きみ|
よし 今日 は 飲もう
|きょう||のもう
よし 今日 は 笹 食べる よ
|きょう||ささ|たべる|
All right, I'm going to eat bamboo grass today.
キミ は 年がら年中 食べて る でしょ
きみ||ねんがらねんじゅう|たべて||
||all year round|||
||年がら年中|||
桜 みごとです ね
さくら||
|beautiful|
|見事です|
Cherry blossoms are beautiful.
乾き もの 買って き ました
かわき||かって||
dryness||||
乾き||||
I bought dry things
ありがとう さあ 座って 座って
||すわって|すわって
|||座って
こんにちは 半田 さん
|はんだ|
この 間 は ミカン ありがとう ございました
|あいだ||みかん||
|||mandarin||
Thank you Mikan for the other day
いえ こっち は
No, this way.
あっ はじめ まして 半田 さん の 後輩 の 桐 野 です
|||はんだ|||こうはい||きり|の|
||||||||Kiri|Kiri|
Nice to meet you, I'm Handa-san's junior, Kirino.
僕 しろくま カフェ 初めて 来 ました
ぼく||かふぇ|はじめて|らい|
そう です か これ から は 遊び に 来て ください ね
||||||あそび||きて||
Is that so? Please come and visit us from now on.
はい もちろん です
ありがとう ございます
これ から は ちょくちょく 来る ように し ます よ
||||くる||||
|||often|||||
|||頻繁に|||||
I will come back from now on.
そう です か ありがとう ございます
た たまに で いい んじゃ ない か な
|たまに||||||
I wonder if it's okay once in a while
本当に たまに で
ほんとうに||
Sometimes, really.
マサキ もっと チャキチャキ 歩き なさい よ
|||あるき||
||quickly|||
||元気よく|||
Masaki Walk more and more
Масаки, иди бодрее.
コーヒー 冷めちゃ うわ よ
こーひー|さめちゃ||
|冷めてしまった||
my coffee is getting cold
わかって る っす
よかったら どうぞ
if you like please get
師匠 と 一緒に 淹 れた 特製 コーヒー っす
ししょう||いっしょに|えん||とくせい|こーひー|
master|||brewed|brewed|special||
|||||特製||
I brewed this special coffee with my master.
うん みんな で 飲もう
|||のもう
yeah let's drink together
パンダ くん
ぱんだ|
常勤 パンダ さん
じょうきん|ぱんだ|
full-time||
Full-time Ms. Panda
久しぶりだ ね パンダ 君
ひさしぶりだ||ぱんだ|きみ
久しぶりだ|||
向こう の 動物 園 クビ に なった の
むこう||どうぶつ|えん|くび|||
||||首|||
I got fired from the zoo over there
違う よ 有給 休暇 とった んだ よ
ちがう||ゆうきゅう|きゅうか|||
||paid|vacation|||
No, I took a paid vacation.
パンダ 君 に 会い たくて ね
ぱんだ|きみ||あい||
Panda, I just wanted to see you.
1 週間 は こっち に いる よ
しゅうかん|||||
||here|||
I'll be here for a week.
え ~ もっと いて よ
Stay longer!
あれ
どうした の
What's wrong?
シンガポール に 行って た の に 日焼け して ない んだ ね
しんがぽーる||おこなって||||ひやけ||||
||||||sunburn||||
||||||日焼け||||
Even though you went to Singapore, you didn't get sunburned.
まあ … 毛 だ から ね
|け|||
Well...it's hair
ガタン ゴトン
sound|with a clatter
|ゴトン
clatter-klop
ゴットーン
gottōn
ゴットーン
ガタン ゴトン
ゴットーン
どうぞ リンリン
|ring
Here you go, Rin Rin.
ありがとう ございます
は ぁ 死んで も いい パンダ まみれ
||しんで|||ぱんだ|
||||||まみれ
It ’s okay to die, covered with pandas
と 思ったら 半田 さん じゃ ないで す か
|おもったら|はんだ|||||
When I think about it, isn't it Mr. Handa?
はい
奇想天外
きそうてんがい
bizarre
奇想天外
Fantastic
は ぁ 半 さま
||はん|
な な に メイメイ ちゃん
|||Meimei|
|||メイメイ|
お 花 より 半 さま を 見て て いい です か
|か||はん|||みて||||
Is it okay if I look at half of the flowers?
キャー 恥ずかしい 言っちゃ った
|はずかしい|いっちゃ|
I said something embarrassing
花 より 半田
か||はんだ
From flowers, Handa
ペンカ いかが っす か
penka|||
ペンカ|||
how about penka
もう 売れ ない から 飲もう
|うれ|||のもう
I can't sell it anymore so let's drink
桜 きれいです ね
さくら||
cherry blossoms are beautiful
近い 近い 近い
ちかい|ちかい|ちかい
Close Close Close
そんなに 言う ほど 地味です かね 僕
|いう||じみです||ぼく
|||plain||
Am I plain enough to say that?
飲もう
のもう
どうも
何 年 でも つきあう よ
なん|とし|||
|||date|
|||付き合う|
I'll go out with you for years
ペンギン さん
ぺんぎん|
久しぶり ペン 子 さん
ひさしぶり|ぺん|こ|
||child|
Long time no see, Mr. Penko.
私 は ペン 美 よ
わたくし||ぺん|び|
ごめんなさい
そう そう 今日 は ね …
||きょう||
妹 たち を 連れて 来た の
いもうと|||つれて|きた|
I brought my sisters.
ペン 恵 です
ぺん|けい|
|Megumi|
|恵|
This is Megumi Penn.
ペン 音 です
ぺん|おと|
Pen Sound.
ペン 穂 です
ぺん|ほ|
|tip|
|穂|
ペン 代 です
ぺん|だい|
|fee|
ペン 結 です
ぺん|けつ|
pen|bind|
ペントリーヌ です
pentoline|
ペントリーヌ|
ペントリシア です
Pentrisia|
ペントリシア|
はじめ まして ペンギン さん
||ぺんぎん|
は はじめ まして えっ と …
ラマ さん あと は 任せた
らま||||まかせた
||||entrusted
||||任せた
Llama, I'll take care of the rest.
ちょっと
ペンギン さん
ぺんぎん|
お 久しぶりで す ペン 奈 さん に ペンニュエル さん
|ひさしぶりで||ぺん|な||||
|久しぶり|||||||
Hello, Penna and Penuel.
はい
また 増えて る ね
|ふえて||
More of them.
飲みもの 足り ます か ね
のみもの|たり|||
|sufficient|||
飲み物||||
Do you have enough drinks?
おい お前 ら
|おまえ|
Hey, you guys!
何 やって んだ 早く こ ~ い
なん|||はやく||
What are you doing?
行こう か
いこう|
行こう
いこう
行き ましょう
いき|
ペンギン さん ペンギン さん
ぺんぎん||ぺんぎん|
なに パンダ 君
|ぱんだ|きみ
終わろう
おわろう
早い
はやい
ずっと 話し ましょう
|はなし|
Let's keep talking.
長い
ながい
ペンギン さん 世界中 の 子供 たち に ありがたい ひと言 を 聞か せて あげて
ぺんぎん||せかいじゅう||こども||||ひとこと||きか||
||||||||word||||
Penguins Let me give a few words of thanks to children all over the world.
割り勘 する とき の ため に
わりかん|||||
splitting the bill|||||
割り勘|||||
For when you want to split the bill.
お 酒 は 飲める ように なって いた ほう が いい よ
|さけ||のめる|||||||
You should be able to drink alcohol
こんなに 子供 に 伝える 必要 も ない 言葉 も ある んだ ね
|こども||つたえる|ひつよう|||ことば||||
There are some words that you don't need to tell your child like this.
シロクマ さん 終わり ましょう
しろくま||おわり|
来週 の この 時間 は 『 しろくま カフェ 』 第 1 話
らいしゅう|||じかん|||かふぇ|だい|はなし
Next week, we will have the first episode of "Shirokuma Cafe".
ない でしょ
Probably not
終わろう
おわろう
また ね