Tanaka -kun wa Itsumo Kedaruge (Tanaka -kun is Always Listless ) Episode 3
tanaka|||itsumo|kedaruge|tanaka|||always|listless|episode
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge (Tanaka-kun is Always Listless) Episode 3
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge (Tanaka-kun is Always Listless) Episode 3
俺 と 同じ 日替わり 定食 で よかった か
おれ||おなじ|ひがわり|ていしょく|||
I got you today's special, same as mine. Is that okay?
うん 選 ん で くれ て ありがとう
|せん|||||
Yeah. Thanks for choosing my lunch.
いただき ます
Bon appétit.
田中 も しか して この 中 に 苦手 な 食 材 で も あった か
たなか|||||なか||にがて||しょく|ざい||||
Tanaka...
いや 大丈夫
|だいじょうぶ
no it's okay
基本 的 に なんでも おいしく 食べ られる から
きほん|てき||||たべ||
Because you can basically eat anything delicious
意外 と 嫌い な 食べ物 って ない かも
いがい||きらい||たべもの|||
There aren't many foods I don't like, surprisingly.
ほう えらい な
How great
最近 偏食 な 若者 が 多い 中 なんでも 食べ られる と は 感心 だ
さいきん|へんしょく||わかもの||おおい|なか||たべ||||かんしん|
Young people nowadays are very picky, so it's impressive that you can eat anything.
あっ 太田
|おおた
Ohta, it's a pain to debone the fish, so you can have it.
魚 の 骨 取る の 面倒 だ から あげる
ぎょ||こつ|とる||めんどう|||
It's troublesome to take the fish bones, so I'll give it to you.
一般 的 に は それ も 立派 な 好き嫌い の 一種 だ ぞ
いっぱん|てき|||||りっぱ||すききらい||いっしゅ||
Most people would call that "being picky."
そ っか
I see...
めん どくさい って いう 理由 で 嫌い な 食べ物 なら 結構 ある かも
||||りゆう||きらい||たべもの||けっこう||
Then I guess there are lots of foods I don't like because they're bothersome.
例えば 何 が めん どくさ い ん だ
たとえば|なん||||||
What foods are bothersome, for example?
豆 と か コーン み たい な ち まち ま し た 箸 で つかみ にくい もの と か
まめ||||||||||||はし||||||
Small things, like beans and corn, that are hard to pick up with chopsticks.
うん
あと 自分 で 皮 むか なきゃ いけない 果物
|じぶん||かわ||||くだもの
Also, fruits you have to peel yourself.
その 上 種 が あったり し たら なお よく ない
|うえ|しゅ|||||||
If it has seeds in it, that's even worse.
なるほど
I see...
もし かして 今日 の メニュー 最悪 な 感じ か
||きょう||めにゅー|さいあく||かんじ|
Wouldn't that mean today's lunch menu couldn't be any worse for you?
そう か
I didn't know, but still, I apologize for picking that meal, Tanaka.
知ら なかった と は いえ 悪い こと し た な 田中
しら|||||わるい|||||たなか
Even if you didn't know it, you did something wrong, Tanaka.
よかったら 魚 の 骨 だけ でも 俺 に 取ら せ て くれ ない か
|ぎょ||こつ|||おれ||とら|||||
Why don't you let me debone the fish for you, at least?
いや いい よ 太田
|||おおた
You don't have to do that, Ohta.
しかし 苦手 な もの が 集結 し て いる と いう こと は
|にがて||||しゅうけつ|||||||
However, the fact that the things I'm not good at are gathering
克服 の チャンス で も ある の か
こくふく||ちゃんす|||||
it's a chance to overcome his food aversions.
ここ は 手 を 貸し たい 気持ち を 抑え て 見守って おこ う
||て||かし||きもち||おさえ||みまもって||
I need to just watch, and resist the urge to help him. Do your best
よし 取れ た
|とれ|
There. I took it out.
けど 魚 って こんなに 食べる とこ 少なかった っけ
|ぎょ|||たべる||すくなかった|
But is this really all the meat fish have on them?
なんか 結局 取って もらう こと に なっちゃ っ て ごめん ね
|けっきょく|とって||||||||
I made you debone it after all... Sorry.
いや あの まま じゃ 俺 も お前 も 魚 も 誰 も 幸せ に なら ない
||||おれ||おまえ||ぎょ||だれ||しあわせ|||
ごちそうさま で し た
Thanks for the meal.
おいしかった
That was good.
ぶどう は 押し出し 方式 で 食べ られ た し
||おしだし|ほうしき||たべ|||
He was able to squeeze out the grapes without peeling them,
豆 と コーン は スプーン で なんとか なった な
まめ||||すぷーん||||
and he ate the beans and corn with a spoon.
こんな お 腹 いっぱい な の ホント 久しぶり
||はら||||ほんと|ひさしぶり
そう かそ う か それ は よかった
Good, good. I'm glad to hear it.
田中
たなか
Tanaka?!
おい 田中 大丈夫 か
|たなか|だいじょうぶ|
Hey, Tanaka! Are you okay?!
まさか 何 か アレルギー の ある もの でも 食べ させ た ん じゃ …
|なん||あれるぎー|||||たべ|さ せ|||
Did I make him eat something he's allergic to?
お … 太田
|おおた
O-Ohta...
田中
たなか
Tanaka!
お 腹 いっぱい すぎ て
|はら|||
I'm so full,
死に そう に 眠い
しに|||ねむい
I'm deathly tired...
俺 普段 から 眠た がり だ けど
おれ|ふだん||ねむた|||
I always get tired easily,
これ は すごい よ
but this is crazy...
こんな 眠気 …
|ねむけ
I've never experienced...
いまだかつて …
this level...
経験 した こと …
けいけん||
of sleepiness...
田 中 っ
た|なか|
Tanaka!
おい 田中
|たなか
Hey, Tanaka!
俺 は 学習 し た
おれ||がくしゅう||
I've learned something.
もともと 省エネ モード で 動 い て いる 田中 が
|しょうえね|もーど||どう||||たなか|
Tanaka runs on power-saving mode to begin with,
平均 的 な 男子 高校 生 と 同量 の 食事 を とる と
へいきん|てき||だんし|こうこう|せい||どうりょう||しょくじ|||
so if he consumes the same amount of food as an average high school boy,
過 充電 に なる と いう こと を
か|じゅうでん||||||
his battery will overcharge.
ほら しばらく ここ で 休 ん でろ
||||きゅう||
大丈夫 ちゃん と 消化 さ れ て き た みたい
だいじょうぶ|||しょうか||||||
I'm fine.
そう か
Good.
そう いえ ば あれ は どう し た ん だ
By the way, what happened to that thing?
あれ ?
What thing?
下駄 箱 に 入って い た 果たし 状
げた|はこ||はいって|||はたし|じょう
The letter of challenge in your shoe locker.
何 の こと ?
なん||
What are you talking about?
今朝 入って た だ ろ
けさ|はいって|||
You found it this morning.
気合 の 入った 字 で 果たし 状 って 書 い て あった
きあい||はいった|あざ||はたし|じょう||しょ|||
The thing that said "Letter of Challenge" in such forceful handwriting?
何も ない よ
なにも||
I didn't see anything.
そう か なかった こと に し た の か
I see. He's pretending it didn't happen.
見つけ た ぞ こら ー
みつけ||||-
There you are, damn it!
て め ぇ か 1 - F の 田 中 って ぇ の は
||||f||た|なか||||
So you're Tanaka from 1-F?
隣 の 1 - E の 越前 だ
となり||e||えちぜん|
I'm Echizen from 1-E!
田中 あたし と 勝負 し な
たなか|||しょうぶ||
Fight me, Tanaka!
寝る な
ねる|
Don't fall asleep!
田中
たなか
Tanaka...
田中
たなか
Tanaka...
田中
たなか
Tanaka-kun Is Always Listless
眠たい 放課後 窓 から 見下ろす 眠たい 放課後 窓 から 見下ろす
ねむたい|ほうかご|まど||みおろす|ねむたい|ほうかご|まど||みおろす
春風 浴び て ひと休み 春風 浴び て ひと休み
はるかぜ|あび||ひとやすみ|はるかぜ|あび||ひとやすみ
眩 しい 世界 に 片 目 を 瞑れ ば 眩 しい 世界 に 片 目 を 瞑れ ば
くら||せかい||かた|め||つぶれ||くら||せかい||かた|め||つぶれ|
映し出す 景色 踊り 出す 映し出す 景色 踊り 出す
うつしだす|けしき|おどり|だす|うつしだす|けしき|おどり|だす
頼りない 口笛 青空 に 吹け ば 頼りない 口笛 青空 に 吹け ば
たよりない|くちぶえ|あおぞら||ふけ||たよりない|くちぶえ|あおぞら||ふけ|
足取り も ちょっと 軽く なる 足取り も ちょっと 軽く なる
あしどり|||かるく||あしどり|||かるく|
騒がしい 街角 イヤ フォン 外し て 騒がしい 街角 イヤ フォン 外し て
さわがしい|まちかど|いや||はずし||さわがしい|まちかど|いや||はずし|
見上げ たら 遠く 声 が する 見上げ たら 遠く 声 が する
みあげ||とおく|こえ|||みあげ||とおく|こえ||
さあ 陽 の 光 浴び て さあ 陽 の 光 浴び て
|よう||ひかり|あび|||よう||ひかり|あび|
緩やか に いつも の 今日 が 始まる 緩やか に いつも の 今日 が 始まる
ゆるやか||||きょう||はじまる|ゆるやか||||きょう||はじまる
サンシャイン と 居眠り する サンシャイン と 居眠り する
||いねむり||||いねむり|
心地 いい 場所 君 の 隣 で 心地 いい 場所 君 の 隣 で
ここち||ばしょ|きみ||となり||ここち||ばしょ|きみ||となり|
優しく 胸 に 響 い てる 優しく 胸 に 響 い てる
やさしく|むね||ひび|||やさしく|むね||ひび||
こ ー ら 無視 す ん な 田中
|-||むし||||たなか
Don't ignore me, Tanaka!
果たし 状 に 体育 館 裏 に 来い って 書 い て おい た だ ろ う が
はたし|じょう||たいいく|かん|うら||こい||しょ||||||||
I wrote on the letter to meet me behind the gym!
なんで 来 ねぇ ん だ よ
|らい||||
Why didn't you come?!
ああ あの 果たし 状 越前 から だった の か
||はたし|じょう|えちぜん||||
Oh, it was you who wrote that letter of challenge?
太田 じゃ ねぇ か なんで 田中 と 一緒 に いる ん だ よ
おおた|||||たなか||いっしょ|||||
クラスメート だ から な
Because we're classmates.
なに
お 知り合い です か
|しりあい||
You two know each other?
ああ ちょっと な
Yeah, kinda...
昔 同じ チーム で つる ん で た
むかし|おなじ|ちーむ|||||
We used to hang out in the same gang.
隣 の 家 の え っちゃ ん だ
となり||いえ|||||
This is Ecchan, my next-door neighbor.
幼稚園 から 一緒 の 幼なじみ の
ようちえん||いっしょ||おさななじみ|
We've known each other since kindergarten.
その 呼び 方 やめろ っ つ っ た だ ろ う が 太田
|よび|かた||||||||||おおた
I told you to stop calling me that, Ohta!
そう いえ ば 母 が
|||はは|
By the way, my mom said, "Ecchan used to love the sweet donuts I make,
「 え っちゃ ん 私 の 作る 甘い ドーナツ 大好き だった のに
|||わたくし||つくる|あまい|どーなつ|だいすき||
最近 遊び に 来 なく て 寂しい わ 」 って 言って た ぞ
さいきん|あそび||らい|||さびしい|||いって||
but I'm sad she doesn't come visit anymore."
和む オカン トーク と か 始め てん じゃ ねぇ よ
なごむ||とーく|||はじめ||||
Don't start talking about heartwarming mom stories!
とりあえず 悪い 人 で は な さ そう
|わるい|じん|||||
At any rate, she doesn't seem to be a bad person.
こんな こと し てる 場合 じゃ なかった
||||ばあい||
That's not the reason I came here.
用 が ある の は 田中 お前 だ
よう|||||たなか|おまえ|
I came here for you, Tanaka!
あたし と 勝負 しろ
||しょうぶ|
Fight me!
なんで 俺 なんか に 勝負 を
|おれ|||しょうぶ|
Why do you want to fight me?
ああ 訳 あって て め ぇ が どういう やつ な の か 見極める 必要 が あって な
|やく|||||||||||みきわめる|ひつよう|||
そ っか
まあ 勝負 に なん ない から やめ とい た 方 が いい と 思う よ
|しょうぶ||||||||かた||||おもう|
Well, it won't be much of a fight, so I advise against it.
なん だ と
What?!
俺 何 の 勝負 し て も ボロ 負け する 自信 ある から
おれ|なん||しょうぶ|||||まけ||じしん||
I'm confident that I'll lose horribly in any type of fight.
やる 気 出 な さ すぎ て
|き|だ||||
I lack motivation.
我太没有动力了
なん だ よ もう ちょっと 頑張 ろ う ぜ
|||||がんば|||
What the heck? You should try harder...
無理
むり
I can't.
今 食べ た ばっ か で 眠い し
いま|たべ|||||ねむい|
I just ate, and I'm tired...
じゃあ トランプ と か ゲーム と か の 勝負 は ?
|とらんぷ|||げーむ||||しょうぶ|
それ なら なんとか
他の も ほら 囲碁 と か 将棋 と か は どう ? できる か 相手 の 戦意 を 喪失 さ せる ほど の けだる さ
たの|||いご|||しょうぎ|||||||あいて||せんい||そうしつ||||||
Listlessness that even diminishes the opponent's will to fight...
他の も ほら 囲碁 と か 将棋 と か は どう ? できる か
たの|||いご|||しょうぎ||||||
うん
I'd expect no less from you, Tanaka.
さすが だ な 田中 うん
|||たなか|
さすが だ な 田中
|||たなか
これ で 勝負 だ
||しょうぶ|
We'll fight with this!
じゃ あたし が 黒 な
|||くろ|
I'll be black.
俺 白 ね
おれ|しろ|
I'll be white.
パス
ぱす
Pass.
パス
ぱす
Pass.
パス 多い な
ぱす|おおい|
You sure pass a lot...
結構 じっくり 考え て た 割 に は 弱かった な
けっこう||かんがえ|||わり|||よわかった|
Game complete Echizen x40 For all that time you spent thinking, you lost pretty easily.
うん まあ 俺 は 満足 だ けど ね
||おれ||まんぞく|||
Yeah...
満足 って お前 負け た くせ に
まんぞく||おまえ|まけ|||
Satisfied? Even though you lost?
侵略 成功
しんりゃく|せいこう
Invasion successful.
勝負 に は 勝った はず な のに なん だ こ の 敗北 感
しょうぶ|||かった||||||||はいぼく|かん
I won the match, but why do I feel like I lost?!
すごい ぞ 田中
||たなか
Amazing, Tanaka! But how did you do it?
しかし 一体 どう やった ん だ
|いったい||||
こいつ だる そう に 見え て 実は 結構 な やり手 な の かも
||||みえ||じつは|けっこう||やりて|||
He looks so lazy,
越前 昼 飯 まだ だった の か
えちぜん|ひる|めし||||
Echizen, you haven't had lunch yet?
ほら デザート 用 に 買って おい た パン を やろ う
|でざーと|よう||かって|||ぱん|||
Here, have this bread I bought for dessert.
悪い な
わるい|
Thanks.
太田 て め ぇ ふざけ てん の かこ ら ッ
おおた|||||||||
こんな もん 食える わけ ねぇ だ ろ
||くえる||||
There's no way I can eat this!
す … すま ん 越前
|||えちぜん
戦い に 水 を 差し た か
たたかい||すい||さし||
こんな 可愛い ウサ ちゃん の 顔 に 噛みつけ だ なんて お前 は 鬼 か
|かわいい||||かお||かみつけ|||おまえ||おに|
You want me take a bite out of this cute little bunny's face? You're a monster!
そう いえ ば お前 は 雛 の 饅頭 と か
|||おまえ||ひな||まんじゅう||
I forgot you're the type that can't eat chick-shaped manju
鳩 の サブレ も 可愛く て 食べ られ ない タイプ だった な
はと||||かわいく||たべ|||たいぷ||
or dove cookies because they're too cute.
すま ん
O-Our next match is cards!
つ つつ … 次 は トランプ で 勝負 だ
||つぎ||とらんぷ||しょうぶ|
カード の きり 方 は なかなか うまい じゃ ねぇ か やる な
かーど|||かた||||||||
You're pretty good at shuffling. Not bad.
こういう の も できる
I can do this, too.
ごめん ちょっと 調子 に 乗った
||ちょうし||のった
Sorry, I got a little carried away.
屋上 は 風 が 強い から なぁ
おくじょう||かぜ||つよい||
It's pretty windy on the rooftop.
それ 危ない から 短く し た 方 が いい ん じゃ
|あぶない||みじかく|||かた||||
That's dangerous. Maybe you should shorten it.
う っせ ぇ これ は あたし の アイデンティティ な ん だ よ
|||||||あいでんてぃてぃ||||
Shut up! This skirt is my identity!
そう 簡単 に 短く で きっか
|かんたん||みじかく||
I can't just shorten it!
田中 の 言う 通り だ ぞ 越前
たなか||いう|とおり|||えちぜん
Tanaka's right, Echizen.
マキシ 丈 の スカート など は
|たけ||すかーと||
I heard those maxi skirts
エスカレーター に 挟まる 事故 も 起こり やすい と 聞く ぞ
えすかれーたー||はさまる|じこ||おこり|||きく|
are prone to getting caught in escalators.
あんな 流行り もの と 一緒 に す ん な
|はやり|||いっしょ||||
Don't compare my skirt to those trendy things!
何度 数え て も 一 枚 足りない な
なんど|かぞえ|||ひと|まい|たりない|
No matter how many times we count them, we're still missing one...
った く ゲーム を やりゃ あ 目的 を 逸ら す し
||げーむ||||もくてき||はやら||
Jeez...
トランプ を 始める 前 に なくす し
とらんぷ||はじめる|ぜん|||
When we play cards, you lose them before we even start.
あたし の 大事 な ダチ が 「 田中 を 尊敬 し てる 」 って いう から
||だいじ||||たなか||そんけい|||||
My best friend said she respects you,
骨 の ある やつ だ と 思って た のに
こつ||||||おもって||
so I thought you had a backbone...
本気 で クソ し ょぼ い じゃ ねぇ か 田中
ほんき||くそ|||||||たなか
But you're seriously so damn weak, Tanaka!
けだる げ に 見せ て 実は すごい やつ な の かも って
|||みせ||じつは||||||
I actually tried to believe
ちょっと 裏 読 ん だ り も し た ん だ ぞ こら ー
|うら|よ|||||||||||-
え ぇ な に その 迷惑 な 妄想
|||||めいわく||もうそう
あたし の ダチ は な て め ぇ みたい に なり たい って 言った ん だ ぞ
|||||||||||||いった|||
You know what my friend said? She wants to be like you!
影響 受け て 同じ よう な 腑抜 け に な っち まっ たら どうして くれ ん だ よ
えいきょう|うけ||おなじ|||ふばつ|||||||||||
What are you gonna do if she turns into a coward due to your influence?!
いや 知ら ない し そんな の 影響 受け て 同じ よう な 腑抜 け に な っち まっ たら どうして くれ ん だ よ
|しら|||||えいきょう|うけ||おなじ|||ふばつ|||||||||||
I have no clue what you're talking about... What are you gonna do if she turns into a coward due to your influence?!
いや 知ら ない し そんな の
|しら||||
越前 その辺 で …
えちぜん|そのへん|
Echizen, that's enough...
知ら ない じゃ ねぇ よ どう 落とし 前 つけ て くれる って 言って ん だ よ 田中 越前 その辺 で …
しら||||||おとし|ぜん|||||いって||||たなか|えちぜん|そのへん|
No clue?! How are you gonna take responsibility for this, Tanaka?! Echizen, that's enough...
知ら ない じゃ ねぇ よ どう 落とし 前 つけ て くれる って 言って ん だ よ 田中
しら||||||おとし|ぜん|||||いって||||たなか
Ecchan! No clue?! How are you gonna take responsibility for this, Tanaka?!
え っちゃ ん 知ら ない じゃ ねぇ よ どう 落とし 前 つけ て くれる って 言って ん だ よ 田中
|||しら||||||おとし|ぜん|||||いって||||たなか
知ら ない じゃ ねぇ よ どう 落とし 前 つけ て くれる って 言って ん だ よ 田中
しら||||||おとし|ぜん|||||いって||||たなか
No clue?! How are you gonna take responsibility for this, Tanaka?!
師匠 も 一緒 で し た か 知ら ない じゃ ねぇ よ どう 落とし 前 つけ て くれる って 言って ん だ よ 田中
ししょう||いっしょ|||||しら||||||おとし|ぜん|||||いって||||たなか
Oh, you're here, too, Master! No clue?! How are you gonna take responsibility for this, Tanaka?!
師匠 も 一緒 で し た か
ししょう||いっしょ||||
Oh, you're here, too, Master!
み ゃ ー の ー
||-||-
Myaano! Swoooon
今日 も 可愛い ぞ み ゃ ー の ー
きょう||かわいい||||-||-
You're cute as usual, Myaano!
え っちゃ ん 下ろし て よ ー 子ども じゃ ない ん だ から
|||おろし|||-|こども|||||
Put me down, Ecchan! I'm not a kid!
まさか の そこ と そこ 友達 ?
|||||ともだち
Those two are actually friends?
こんな の し ちゃ う 年 じゃ ない から いい よ まさか の そこ と そこ 友達 ?
|||||とし|||||||||||ともだち
こんな の し ちゃ う 年 じゃ ない から いい よ
|||||とし|||||
It is true that Miyano respects you...
確かに 宮野 は 田中 を リスペクト し てる な こんな の し ちゃ う 年 じゃ ない から いい よ
たしかに|みやの||たなか|||||||||||とし|||||
確かに 宮野 は 田中 を リスペクト し てる な
たしかに|みやの||たなか|||||
もう え っちゃ ん ったら
Sheesh, Ecchan...
ごめん ごめん
Sorry, sorry.
越前 を 探し に 来 た の か 宮野
えちぜん||さがし||らい||||みやの
You were looking for Echizen, Miyano?
はい え っちゃ ん の 匂い を 辿 って たら 屋上 に 着き まし た
|||||におい||てん|||おくじょう||つき||
えらい な み ゃ ー の は
||||-||
I'm so proud of you, Myaano.
匂い で わかる ん だ
におい||||
You knew by her scent?
越前 さん 宮野 さん なら 大丈夫
えちぜん||みやの|||だいじょうぶ
Echizen-san, you don't need to worry about Miyano-san.
ダラダラ する 才能 ゼロ に 等しい から この 人
だらだら||さいのう|||ひとしい|||じん
She has no talent for being lazy.
あと 破門 に し た し
|はもん||||
Plus, I excommunicated her.
そ … そんな こと ない です
Th-That's not true!
私 だって 頑張れ ば ダラダラ で き ます
わたくし||がんばれ||だらだら|||
確かに み ゃ ー の は 田中 と 違って 頑張り 屋 さん だ し
たしかに|||-|||たなか||ちがって|がんばり|や|||
That's true...
よく 考え たら 影響 受けよ う が ない か
|かんがえ||えいきょう|うけよ||||
Come to think of it, there's no way Tanaka can influence her.
ごめん な 変 な 心配 し て
||へん||しんぱい||
Sorry for worrying about something so silly.
っと それ は 安心 し た が …
|||あんしん|||
That is a relief, but...
才能 ゼロ だ と か 破門 だ と か
さいのう|||||はもん|||
I'm kinda pissed at how you made Miyano sound like a fool,
み ゃ ー の を バカ に する 発言 は なん っか ムカ つく
||-|||ばか|||はつげん|||||
saying she has no talent and was excommunicated and whatnot!
そんな …
Fight me, Tanaka!
ツラ 貸せ や 田中
|かせ||たなか
え っちゃ ん …\ N ツラ 貸せ や 田中
|||n||かせ||たなか
Ecchan! Fight me, Tanaka!
え っちゃ ん …
Calm down, Echizen! You're contradicting yourself.
落ち着け 越前 矛盾 し てる ぞ
おちつけ|えちぜん|むじゅん|||
そう いえ ば こんな ところ で 何 し て た ん です か
||||||なん||||||
What were you guys doing here in the first place?
ああ ちょっと 田中 と 一 勝負 な
||たなか||ひと|しょうぶ|
Tanaka and I were just having a match.
けど しょ ぼ すぎ て 話 に なら なかった よ
|||||はなし||||
But he was so weak, it wasn't even a challenge.
うん うん わかって もらえ て よかった
Yep, yep. I'm glad you understand now.
そんな はず ない よ 田中 くん は すごい ん だ から
||||たなか||||||
That can't be!
きっと え っちゃ ん は 田中 くん の 真 の 力 に 気づ い て ない だけ な ん だ よ
|||||たなか|||まこと||ちから||きづ||||||||
You probably just don't realize Tanaka-kun's true power, Ecchan!
なるほど 本気 じゃ なかった の か
|ほんき||||
I see... So he wasn't really trying?
なめ られ た もん だ な
な め|||||
You were mocking me...
もっか い 勝負 しろ 田中 ァ
||しょうぶ||たなか|
I want a rematch, Tanaka!
宮野 が 田中 を 見下さ ない 限り 永久 に 続き そう だ な これ
みやの||たなか||みくださ||かぎり|えいきゅう||つづき||||
This might never stop until Miyano stops respecting you.
やっぱり あの 時 弟子入り 断 っと け ば よかった
||じ|でしいり|だん||||
I knew I should've never accepted her as an apprentice...
スッ スー スー する …
T-Too breezy... Skirt Swap
oota 太田
|おおた
Ohta. Playing Shiritori with Character Names
tanakakun 田中 くん
|たなか|
Playing Shiritori with Character Names
どう し た 田中
|||たなか
What's wrong, Tanaka?
今日 も 入って た
きょう||はいって|
I got another one. Letter of Challenge
ま ぁ 越前 は これ と 思った こと は やり通す タイプ だ から な
||えちぜん||||おもった|||やりとおす|たいぷ|||
Well, Echizen is the type that won't give up until she sees things through.
納得 する まで くる かも しれ ない なぁ
なっとく|||||||
She'll probably keep at it until she's satisfied.
俺 は ありのまま の 俺 を 見せ てる のに
おれ||||おれ||みせ||
I'm just being myself...
それにしても 宮野 さん と 越前 さん が 友達 って ちょっと 意外
|みやの|||えちぜん|||ともだち|||いがい
Anyway, it's a bit surprising that Miyano-san and Echizen-san are friends.
越前 は 昔 から 可愛い もの に 目 が なかった から なぁ
えちぜん||むかし||かわいい|||め||||
Echizen has always loved cute things.
そう な ん だ
Really?
宮野 の 方 は どう なん だ ろ う な
みやの||かた|||||||
I don't know about Miyano, though.
仲 は 良 さ そう だ が
なか||よ||||
They seem pretty close...
ひどい よ なんで
You're so cruel! Why?!
え っちゃ ん の バカ
||||ばか
Stupid Ecchan!
もう 知ら ない
|しら|
I've had it!
まっ 待て よ み ゃ ー の これ に は 事情 が ー
|まて||||-|||||じじょう||-
W-Wait, Myaano!
「 何 が あった の か 」 聞け や こら
なん|||||きけ||
Ask me what happened, damn it.
スルー し てん じゃ ねぇ よ
するー|||||
Don't just walk right by.
だって 絶対 めん どくさい 案件 じゃ ん これ
|ぜったい|||あんけん|||
But this is obviously something bothersome...
で どう し た の
So, what happened?
数 日 前 み ゃ ー の が 手作り の クッキー を くれ た ん だ けど な
すう|ひ|ぜん|||-|||てづくり||くっきー|||||||
A few days ago, Myaano gave me a homemade cookie...
はい え っちゃ ん の ため に 作った ん だ よ
|||||||つくった|||
Here! I made it just for you, Ecchan!
み ゃ ー の ありがとう
||-||
Thanks, Myaano!
か … 可愛い
|かわいい
I-It's so cute!
ああ もう 可愛い
||かわいい
Aww, it's just too cute...
可愛く て 食え ねぇ
かわいく||くえ|
It's so cute, I can't eat it!
え っちゃ ん
Ecchan! To Ecchan It's a bunny cookie. Heat it up in the microwave and eat it ASAP, okay?
無理 食え ねぇ
むり|くえ|
No! I can't eat this!
可愛く て 食べ られ ない うち に
かわいく||たべ||||
I couldn't eat it because it was so cute,
リアル ウサ ちゃん みたい な 白い ホワホワ が …
りある|||||しろい||
and before I knew it, white fluff like a real bunny's started to grow...
ああ カビ
|かび
Oh, you mean mold?
はっきり 言う な
|いう|
なるほど
I see...
それ が バレ て 宮野 さん が 怒っちゃ っ た ん だ
||||みやの|||いかっちゃ||||
So Miyano-san found out and got angry.
ああ もう カンカン で さ
||かんかん||
Yeah, she was so angry, she wouldn't listen to my reason.
理由 も 聞い て くれ なかった よ
りゆう||ききい||||
けど あたし の 気持ち だって わから なく は ない だ ろ
|||きもち|||||||
But you see my point, too, right?!
せっかく 可愛い み ゃ ー の が くれ た 可愛い クッキー な のに
|かわいい|||-|||||かわいい|くっきー||
A cute cookie made by the cute Myaano...
食べ たら この世 から 消滅 する ん だ ぞ
たべ||このよ||しょうめつ||||
If I eat it, it'll cease to exist in this world!
もったい ねぇ
It'd be a waste!
大袈裟
おおげさ
You're so dramatic...
携帯 で 写真 撮って おけ ば いい じゃ ん
けいたい||しゃしん|とって|||||
Just take a picture with your cell phone.
思い出 が 手軽 に データ 保存 できる 時代 な ん だ し
おもいで||てがる||でーた|ほぞん||じだい||||
You can even set it as your wallpaper... We live in an age where we can easily store memories as data.
携帯 持って ねぇ よ
けいたい|もって||
I don't have a cell phone.
スマホ 持って る スケバン と か 聞い た こと ねぇ し
|もって|||||ききい||||
I've never heard of a delinquent girl carrying a smartphone.
別に 思い出 が 手軽 に 保存 でき て も 羨ま しく なんか ねぇ し
べつに|おもいで||てがる||ほぞん||||うらやま||||
Just because you can easily store memories doesn't mean I'm jealous...
そう
I see...
もう その こだわり 捨て れ ば いい のに この 人
|||すて||||||じん
Why doesn't she just give up on that hang-up?
とにかく 謝る しか ない ん じゃ ない ?
|あやまる|||||
In any case, I think the only thing you can do is apologize.
だけど 話 も 聞い て くれ ねぇ し
|はなし||ききい||||
But she won't even hear me out...
どう し た 宮野
|||みやの
機嫌 悪 そう だ な
きげん|あく|||
えっ ちゃん と 喧嘩 し まし た 怒って ます
|||けんか||||いかって|
I had a fight with Ecchan! I'm angry!
喧嘩 か
けんか|
A fight, huh?
あれほど 仲 が いい の に なんで また …
|なか||||||
You two are so close. What happened?
え っちゃ ん って ば
Ecchan didn't eat the cookie I made for her and now it's gone to waste!
せっかく 作った 手作り クッキー 食べ ず に ダメ に し ちゃ った ん です
|つくった|てづくり|くっきー|たべ|||だめ||||||
なん だ と
What?!
「 手作り 」 の 「 クッキー 」 を 「 ダメ 」 に ! ?
てづくり||くっきー||だめ|
She wasted a homemade cookie?!
それ は 怒って いい ぞ 宮野
||いかって|||みやの
You have the right to be angry, Miyano!
甘い もの を 無下に する やつ は 敵 だ
あまい|||むげに||||てき|
People who are uncaring toward sweets are our enemy!
です よ ね 許せ ませ ん よ ね
|||ゆるせ||||
Right?! They can't be forgiven!
宮野 さん ちょっと いい ?
みやの|||
Miyano-san, can I see you for a sec?
何 です か 師匠
なん|||ししょう
What is it, Master?
み ゃ ー の 話 を …
||-||はなし|
Myaano, listen...
あたし も 田中 に 弟子入り する
||たなか||でしいり|
I'm gonna be your apprentice, too, Tanaka...
それ は ダメ
||だめ
That's a no.
なんか いい アイディア でも 出せ や 田中
||あいでぃあ||だせ||たなか
Cough up some ideas for me, Tanaka!
暴力 反対
ぼうりょく|はんたい
I'm against violence... Cough up some ideas for me, Tanaka!
なんか あん だ ろ なんか ほら ほら 暴力 反対
|||||||ぼうりょく|はんたい
なんか あん だ ろ なんか ほら ほら
If she won't listen to you directly, why don't you try writing her a letter? You have some ideas, don't you?!
直接 話 聞い て もらえ ない なら 手紙 でも 書け ば なんか あん だ ろ なんか ほら ほら
ちょくせつ|はなし|ききい|||||てがみ||かけ||||||||
直接 話 聞い て もらえ ない なら 手紙 でも 書け ば
ちょくせつ|はなし|ききい|||||てがみ||かけ|
手紙 か
てがみ|
よ ー し
|-|
All right!
さっき は あからさま に 嫌 な 顔 し すぎ た かも です
||||いや||かお|||||
Maybe I was too cranky earlier.
えっ え っちゃ ん
E-Ecchan...
そっち が その 気 なら 受けて立つ です
|||き||うけてたつ|
If that's the way you feel, I will accept your challenge!
臨戦 態勢 オン です
りんせん|たいせい|おん|
I'm prepared for battle! Grrrrr
み ゃ ー の なんで ! ?
||-||
Myaano? Why?! Grrrrr
のんき に 何 食 って ん だ よ
||なん|しょく||||
What the heck are you eating at a time like this?
宮野 さん が お 菓子 くれ た
みやの||||かし||
Miyano-san gave me sweets.
「 師匠 は ちゃんと 食べ て くれ て 嬉しい です 」 だって
ししょう|||たべ||||うれしい||
She said, "I'm happy you eat my sweets, at least, Master."
明らか に 当て付け
あきらか||あてつけ
That was obviously directed at me!
チクショウ なん だ 田中 の くせ に
|||たなか|||
Damn it! Why you, Tanaka?!
そもそも なんで み ゃ ー の は こんな やつ に 弟子入り なんか
||||-||||||でしいり|
Why did Myaano want to be your apprentice in the first place?!
えっ 知ら ない の そもそも なんで み ゃ ー の は こんな やつ に 弟子入り なんか
|しら|||||||-||||||でしいり|
宮野 さん 好き な 人 が い て
みやの||すき||じん|||
Miyano-san said she likes someone,
その 人 と 釣り合う よう に
|じん||つりあう||
and she wants to be listless and mature so she'll be a good match for them.
自分 も けだるく 大人っぽく なり たい と か 言って た ん だ けど
じぶん|||おとなっぽく|||||いって||||
なん だ それ 初耳 だ ぞ
|||はつみみ||
What? She never told me that.
み ゃ ー の に 好き な 人 が い た なんて
||-|||すき||じん||||
Myaano is in love?
なんで 言って くれ なかった ん だ 友達 じゃ ねぇ か
|いって|||||ともだち|||
Why didn't she tell me? I thought we were friends...
もし かして 今 まで 友達 と 思って た の
||いま||ともだち||おもって||
Could it be that I was the only one who thought
あたし だけ … な の か な
we were friends?
いや そんな こと ない でしょ
No, I don't think so.
だ と し たら 宮野 さん 相当 演技 派 だ よ
||||みやの||そうとう|えんぎ|は||
If so, Miyano-san is a very good actress.
気 に なる なら さっさと 仲直り し て 聞け ば いい じゃ ん
き|||||なかなおり|||きけ||||
If you want to know, hurry and make up with her so you can ask
好き な 人 の こと
すき||じん||
who it is she likes.
そ っ それ が でき ねぇ から 困って る ん だ ろ う が
|||||||こまって||||||
B-But I can't! That's the problem!
田中 は 太田 と 喧嘩 した こと ねぇ の か よ
たなか||おおた||けんか||||||
Haven't you ever fought with Ohta before?
いや うち は もう 老 夫婦 並み の 安定 感 だ から
||||ろう|ふうふ|なみ||あんてい|かん||
No, we're steady, like an old couple.
それ は それ で どう なん だ お前 ら
|||||||おまえ|
And you see nothing weird about that?
と いう か 性格 的 に 俺 は 喧嘩 でき な そう
|||せいかく|てき||おれ||けんか|||
Actually, I think I'm incapable of fighting, due to my personality.
怒る の って エネルギー 使う し 疲れる し
いかる|||えねるぎー|つかう||つかれる|
Being angry consumes energy and makes me tired.
だったら 理不尽 でも なんでも すぐ 謝る かな
|りふじん||||あやまる|
So I'd rather apologize, even if I'm not at fault.
プライド ねぇ な
ぷらいど||
You have no pride...
それ に 本来 仲 いい し 仲良く し たい と 思って る 同士 な のに
||ほんらい|なか|||なかよく||||おもって||どうし||
Besides,
変 な 意地 の 張り合い で 気まずい 状態 が 続く と か バカバカしい じゃ ん
へん||いじ||はりあい||きまずい|じょうたい||つづく|||ばかばかしい||
変 な 意地 張って る わけ じゃ ない です
へん||いじ|はって|||||
It's not that I'm being stubborn.
私 真面目 に 怒って る ん です
わたくし|まじめ||いかって|||
I'm seriously angry.
え っちゃ ん に 喜んで ほしく て 一生懸命 作った から
||||よろこんで|||いっしょうけんめい|つくった|
I did my best to make that cookie so that Ecchan would like it.
え っちゃ ん の こと 大好き だ から
|||||だいすき||
Because I love Ecchan.
え っちゃ ん 一 人 の ため だけ に 作った クッキー だった から
|||ひと|じん|||||つくった|くっきー||
I made that cookie just for Ecchan!
だから こんなに 怒って る ん だ よ
||いかって||||
That's why I'm so angry!
もし かして 宮野 さん の 好き な 人 って …
||みやの|||すき||じん|
Wait, so the person you like...
そう です
Yes...
私 …
わたくし
I...
私 …
わたくし
I...
全 人類 の 中 で
ぜん|じんるい||なか|
Out of all mankind!
いや
No!
宇宙 に おける
うちゅう||
Out of all life forms
全 生命 体 の 中 で
ぜん|せいめい|からだ||なか|
in the entire universe!
一 番
ひと|ばん
え っちゃ ん が 好き な ん です ー
||||すき||||-
I love Ecchan...
思った 以上 に ラージ スケール な 愛
おもった|いじょう|||すけーる||あい
That's a larger scale of love than I had imagined!
ロング スカート が 似合う って ホント 大人っぽい で す ー
ろんぐ|すかーと||にあう||ほんと|おとなっぽい|||-
そう か そう だった の か み ゃ ー の
||||||||-|
I see! I get it now, Myaano!
え っちゃ ん
Ecchan!
悪かった 今度 から 絶対 残さ ず 食べる から な
わるかった|こんど||ぜったい|のこさ||たべる||
I was wrong. From now on, I'll eat everything you give me!
わかって くれ れ ば いい ん だ よ え っちゃ ん
That's all I ask for, Ecchan!
み ゃ ー の
||-|
Myaano!
おお あの 二 人 仲直り し た ん だ な
||ふた|じん|なかなおり|||||
Oh, I see those two made up.
よかった よかった
Good, good.
なんか 宮野 さん の 好き な 人 って 越前 さん だった みたい な ん だ けど
|みやの|||すき||じん||えちぜん|||||||
So, I guess the person Miyano-san likes turned out to be Echizen-san.
マジ か
Really?
越前 さん と 釣り合う ため に 俺 の 性格 を 参考 に する って
えちぜん|||つりあう|||おれ||せいかく||さんこう|||
Emulating my personality to be a match for Echizen-san is a total mistake.
どう 考え て も 間違って る よ ね
|かんがえ|||まちがって|||
超 相性 悪い ん だ けど
ちょう|あいしょう|わるい|||
We're not compatible in the least.
いや なんだ かんだ 仲良く やって る と 思う ぞ お前 たち
|||なかよく||||おもう||おまえ|
Nah, you say that, but I think you and she are hitting if off pretty well.
はい え っちゃ ん 改めて 作って き た よ
||||あらためて|つくって|||
Here, Ecchan. I made you a cookie again!
ありがとう み ゃ ー の ー
|||-||-
Thanks, Myaano!
仕切り 直し た よう だ な
しきり|なおし||||
Looks like they're starting over.
そう だ ね
Yep.
師匠 太田 くん
ししょう|おおた|
Master! Ohta-kun! I made you each one, too.
お 二 人 の 分 も ある の です よ
|ふた|じん||ぶん|||||
おお それ は ありがたい
可愛い の だ と え っちゃ ん が 食べ られ ない と いう こと が わかった ので
かわいい||||||||たべ||||||||
I realized Ecchan can't eat cute things,
うんと 可愛く ない の を 作って き まし た
|かわいく||||つくって|||
so I made sure it's not cute at all!
名付け て 「 マッチョコ 」 です
なづけ|||
I call it "Machoco"!
これ なら 躊躇 なく 食い まくれる ぜ
||ちゅうちょ||くい||
I won't even hesitate to eat this!
ホント よかった ~
ほんと|
Really? I'm glad!
これ は ちょっと …
This is kinda...
食べ づらい
たべ|
...hard to eat.
とにかく 宮野 さん と 越前 さん が 仲直り し た ん だ から
|みやの|||えちぜん|||なかなおり|||||
Anyway, you two have made up,
弟子入り と 果たし 状 は 来 なく なる ん だ よ ね
でしいり||はたし|じょう||らい||||||
so there won't be any apprentices or letters of challenge from now on, right?
いいえ けだる げ な 大人っぽい 人 に なり たい の で
||||おとなっぽい|じん|||||
No! I want to be a listless, mature woman,
これ から も 師匠 を 手本 に 頑張り ます
|||ししょう||てほん||がんばり|
so I'll still work hard to be like you, Master!
え ?
田中 み ゃ ー の は ここ まで 言って る ん だ
たなか|||-|||||いって|||
Tanaka, you heard Myaano!
とっとと けだる さ の 極意 と やら 教え て やら ねぇ か
||||ごくい|||おしえ||||
Hurry up and teach her the secrets of listlessness or whatever!
え ?
カツ アゲ か ー
かつ|||-
Are you two threatening him?!
仲良し です
なかよし|
We're good friends.
ち げ ー よ
||-|
No we're not!
仲良し です
なかよし|
We're good friends.
BON - BON いつも の イタズラ 猫 みたい \ NBON - BON いつも の イタズラ 猫 みたい
bon|bon|||いたずら|ねこ||nbon|bon|||いたずら|ねこ|
自然 抱 い て わがまま し たい 自然 抱 い て わがまま し たい
しぜん|いだ||||||しぜん|いだ|||||
気まま music こっそり ノリ ノリ 感 気まま music こっそり ノリ ノリ 感
きまま|||のり|のり|かん|きまま|||のり|のり|かん
空想 なら 得意 かも 空想 なら 得意 かも
くうそう||とくい||くうそう||とくい|
いわゆる 幸せ それ が な に いわゆる 幸せ それ が なに
|しあわせ||||||しあわせ|||
好き な こと とことん やって み て わかる の か な 好き な こと とことん やって み て わかる の か な
すき|||||||||||すき||||||||||
BON - BON ドラマチック \ NBON - BON ドラマチック
bon|bon|どらまちっく|nbon|bon|どらまちっく
そこそこ かき BON - BON そこそこ かき BON - BON
||bon|bon|||bon|bon
positive 時間 持って たい ね \ Npositive 時間 持って たい ね
|じかん|もって|||npositive|じかん|もって||
精一杯 なら 正解 な の かも 精一杯 なら 正解 な の かも
せいいっぱい||せいかい||||せいいっぱい||せいかい|||
poker face は 苦手 です \ Npoker face は 苦手 です
|||にがて||npoker|||にがて|
グルグル し ちゃ う な グルグル し ちゃ う な
ぐるぐる|||||ぐるぐる||||
もう 一 回 もう 一 回
|ひと|かい||ひと|かい
よ かった ー やっと 一 人 に なれ た
||-||ひと|じん|||
Yes! Alone at last!
実は その こと な ん だ が
じつは||||||
About that...
白石 さん だ
しらいし||
It's Shiraishi-san.
男 以下 って こと ?
おとこ|いか||
プライベート でも そう な の
ぷらいべーと||||
Are you like that in private, too?
おい やめろ 太田
||おおた
Stop, Ohta!
次回 第 4 話 「 白石 さん の 秘密 」
じかい|だい|はなし|しらいし|||ひみつ
Next time, episode 4: Shiraishi-san's Se... Next Episode